» 41 / Fussilet Suresi: 51
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَإِذَا |
(VÎZ̃E) |
= ve iƶā : |
ne zaman ki |
2. أَنْعَمْنَا |
(ÊNAMNE) |
= en'ǎmnā : |
bir ni'met verdiğimizde |
3. عَلَى |
(AL) |
= ǎlā : |
|
4. الْإِنْسَانِ |
(ELÎNSEN) |
= l-insāni : |
insana |
5. أَعْرَضَ |
(ÊARŽ) |
= eǎ'raDe : |
yüz çevirir |
6. وَنَأَىٰ |
(VNÊ) |
= ve neā : |
ve yan çizer |
7. بِجَانِبِهِ |
(BCENBH) |
= bicānibihi : |
ve yan çizer |
8. وَإِذَا |
(VÎZ̃E) |
= veiƶā : |
ve ne zaman ki |
9. مَسَّهُ |
(MSH) |
= messehu : |
ona dokunduğunda |
10. الشَّرُّ |
(ELŞR) |
= ş-şerru : |
bir şer |
11. فَذُو |
(FZ̃V) |
= feƶū : |
hemen |
12. دُعَاءٍ |
(D̃AEÙ) |
= duǎā'in : |
yalvarıp durur |
13. عَرِيضٍ |
(ARYŽ) |
= ǎrīDin : |
bol bol |
ne zaman ki | bir ni'met verdiğimizde | | insana | yüz çevirir | ve yan çizer | ve yan çizer | ve ne zaman ki | ona dokunduğunda | bir şer | hemen | yalvarıp durur | bol bol |
[] [NAM] [] [ENS] [ARŽ] [NEY] [CNB] [] [MSS] [ŞRR] [] [D̃AV] [ARŽ] VÎZ̃E ÊNAMNE AL ELÎNSEN ÊARŽ VNÊ BCENBH VÎZ̃E MSH ELŞR FZ̃V D̃AEÙ ARYŽ
ve iƶā en'ǎmnā ǎlā l-insāni eǎ'raDe ve neā bicānibihi veiƶā messehu ş-şerru feƶū duǎā'in ǎrīDin وإذا أنعمنا على الإنسان أعرض ونأى بجانبه وإذا مسه الشر فذو دعاء عريض
[] [ن ع م] [] [ا ن س] [ع ر ض] [ن ا ي] [ج ن ب] [] [م س س] [ش ر ر] [] [د ع و] [ع ر ض]
» 41 / Fussilet Suresi: 51
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
وإذا |
| |
VÎZ̃E |
ve iƶā |
ne zaman ki |
And when |
|
Vav,,Zel,Elif, 6,,700,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) T – time adverb الواو عاطفة ظرف زمان
|
أنعمنا |
ن ع م | NAM |
ÊNAMNE |
en'ǎmnā |
bir ni'met verdiğimizde |
We bestow favor |
|
,Nun,Ayn,Mim,Nun,Elif, ,50,70,40,50,1,
|
V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
على |
| |
AL |
ǎlā |
|
upon |
|
Ayn,Lam,, 70,30,,
|
P – preposition حرف جر
|
الإنسان |
ا ن س | ENS |
ELÎNSEN |
l-insāni |
insana |
man, |
|
Elif,Lam,,Nun,Sin,Elif,Nun, 1,30,,50,60,1,50,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
أعرض |
ع ر ض | ARŽ |
ÊARŽ |
eǎ'raDe |
yüz çevirir |
he turns away - |
|
,Ayn,Re,Dad, ,70,200,800,
|
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb فعل ماض
|
ونأى |
ن ا ي | NEY |
VNÊ |
ve neā |
ve yan çizer |
"and distances himself;" |
|
Vav,Nun,,, 6,50,,,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو عاطفة فعل ماض
|
بجانبه |
ج ن ب | CNB |
BCENBH |
bicānibihi |
ve yan çizer |
"and distances himself;" |
|
Be,Cim,Elif,Nun,Be,He, 2,3,1,50,2,5,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive masculine active participle PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun جار ومجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
وإذا |
| |
VÎZ̃E |
veiƶā |
ve ne zaman ki |
but when |
|
Vav,,Zel,Elif, 6,,700,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) T – time adverb الواو عاطفة ظرف زمان
|
مسه |
م س س | MSS |
MSH |
messehu |
ona dokunduğunda |
touches him |
|
Mim,Sin,He, 40,60,5,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل ماض والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
الشر |
ش ر ر | ŞRR |
ELŞR |
ş-şerru |
bir şer |
the evil, |
|
Elif,Lam,Şın,Re, 1,30,300,200,
|
N – nominative masculine singular noun اسم مرفوع
|
فذو |
| |
FZ̃V |
feƶū |
hemen |
then (he is) full |
|
Fe,Zel,Vav, 80,700,6,
|
REM – prefixed resumption particle N – nominative masculine singular noun الفاء استئنافية اسم مرفوع
|
دعاء |
د ع و | D̃AV |
D̃AEÙ |
duǎā'in |
yalvarıp durur |
(of) supplication |
|
Dal,Ayn,Elif,, 4,70,1,,
|
N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور
|
عريض |
ع ر ض | ARŽ |
ARYŽ |
ǎrīDin |
bol bol |
lengthy. |
|
Ayn,Re,Ye,Dad, 70,200,10,800,
|
ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective صفة مجرورة
|
|