| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أعبد | ÊABD̃ | eǎ'budu | ben ibadet etmem | I worship | ||
| ع ب د|ABD̃ | أعبد | ÊABD̃ | eǎ'bude | tapmaktan | I worship | |
| ع ب د|ABD̃ | أعبد | ÊABD̃ | eǎ'budu | ben tapmıyorum | I worship | |
| ع ب د|ABD̃ | أعبد | ÊABD̃ | eǎ'budu | kulluk ederim | I worship | |
| ع ب د|ABD̃ | أعبد | ÊABD̃ | eǎ'bude | kulluk etmem | I worship | |
| ع ب د|ABD̃ | أعبد | ÊABD̃ | eǎ'bude | sadece kulluk etmekle | I worship | |
| ع ب د|ABD̃ | أعبد | ÊABD̃ | eǎ'budu | kulluk etmeyeyim | I worship | |
| ع ب د|ABD̃ | أعبد | ÊABD̃ | eǎ'bude | kulluk etmem | I worship | |
| ع ب د|ABD̃ | أعبد | ÊABD̃ | eǎ'budu | kulluk ediyorum | """I worship Allah" | |
| ع ب د|ABD̃ | أعبد | ÊABD̃ | eǎ'budu | kulluk etmemi | (to) worship, | |
| ع ب د|ABD̃ | أعبد | ÊABD̃ | eǎ'bude | tapmaktan | worship | |
| ع ب د|ABD̃ | أعبد | ÊABD̃ | eǎ'budu | ben ibadet etmem | I worship | |
| ع ب د|ABD̃ | أعبد | ÊABD̃ | eǎ'budu | benim taptığıma | I worship | |
| ع ب د|ABD̃ | أعبد | ÊABD̃ | eǎ'budu | benim ibadet ettiğime | I worship. | |
| أكبر | ÊKBR | ekberu | en büyük(ibadet)tir | (is) greatest. | ||
| ك ب ر|KBR | أكبر | ÊKBR | ekberu | daha büyük (bir günahtır) | (is) greater (sin) | |
| ك ب ر|KBR | أكبر | ÊKBR | ekberu | daha büyük(bir günah)tır | (is) greater | |
| ك ب ر|KBR | أكبر | ÊKBR | ekberu | daha büyüktür | (is) greater | |
| ك ب ر|KBR | أكبر | ÊKBR | ekberu | daha büyüktür | (is) greater. | |
| ك ب ر|KBR | أكبر | ÊKBR | ekbera | daha büyüğünü | greater | |
| ك ب ر|KBR | أكبر | ÊKBR | ekberu | daha büyüktür | (is) greatest | |
| ك ب ر|KBR | أكبر | ÊKBR | ekberu | daha büyük | "greater.""" | |
| ك ب ر|KBR | أكبر | ÊKBR | ekberu | hepsinden büyüktür | (is) greater. | |
| ك ب ر|KBR | أكبر | ÊKBR | ekbera | daha büyüğü | greater | |
| ك ب ر|KBR | أكبر | ÊKBR | ekberu | daha büyüktür | (is) greater, | |
| ك ب ر|KBR | أكبر | ÊKBR | ekberu | daha büyüktür | (is) greater | |
| ك ب ر|KBR | أكبر | ÊKBR | ekberu | en büyük(ibadet)tir | (is) greatest. | |
| ك ب ر|KBR | أكبر | ÊKBR | ekberu | büyük | greater, | |
| ك ب ر|KBR | أكبر | ÊKBR | ekberu | daha büyüktür | (is) greater, | |
| ك ب ر|KBR | أكبر | ÊKBR | ekberu | daha büyüktür | (was) greater | |
| ك ب ر|KBR | أكبر | ÊKBR | ekberu | çok daha zordur | (is) greater | |
| ك ب ر|KBR | أكبر | ÊKBR | ekberu | daha büyük (olandan) | (was) greater | |
| ك ب ر|KBR | أكبر | ÊKBR | ekberu | daha büyüktür | (is) greater, | |
| ابتدعوها | EBTD̃AVHE | btedeǔhā | icadettikleri | they innovated - | ||
| ب د ع|BD̃A | ابتدعوها | EBTD̃AVHE | btedeǔhā | icadettikleri | they innovated - | |
| العابدون | ELAEBD̃VN | l-ǎābidūne | ibadet edenler | those who worship, | ||
| ع ب د|ABD̃ | العابدون | ELAEBD̃VN | l-ǎābidūne | ibadet edenler | those who worship, | |
| المحيض | ELMḪYŽ | l-meHīDi | adet | (their) [the] menstruation. | ||
| ح ي ض|ḪYŽ | المحيض | ELMḪYŽ | l-meHīDi | adet görme- | [the] menstruation. | |
| ح ي ض|ḪYŽ | المحيض | ELMḪYŽ | l-meHīDi | adet | (their) [the] menstruation. | |
| ح ي ض|ḪYŽ | المحيض | ELMḪYŽ | l-meHīDi | adet- | the menstruation | |
| بعبادة | BABED̃T | biǐbādeti | (yaptığı) ibadete | in (the) worship | ||
| ع ب د|ABD̃ | بعبادة | BABED̃T | biǐbādeti | (yaptığı) ibadete | in (the) worship | |
| تجأروا | TCÊRVE | tecerū | artık feryadetmeyin | cry for help | ||
| ج ا ر|CER | تجأروا | TCÊRVE | tecerū | artık feryadetmeyin | cry for help | |
| تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | ibadet ediyor | "worship us.""" | ||
| ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | kulluk etmeyeceksiniz | you will worship | |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | kulluk edeceksiniz | will you worship | |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | (ona) tapıyor | worship Him. | |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | ibadet ediyor | "worship us.""" | |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | sizin taptıklarınız | you worship | |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | siz tapmıyorsunuz | you worship | |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | kulluk | you worship. | |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | taptıklarınıza | you worship | |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | taptıklarınız | you worship | |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | tapıyorsunuz | "(do) you worship?""" | |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | tapıyorsunuz | worshipping, | |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | taptıklarınız | (to) worship | |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | siz tapıyorsunuz | you worship | |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | sizin taptıklarınız | you worship | |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | tapıyorsunuz | you worship? | |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | taptıklarınız | you worship, | |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | tapıyor(sanız) | worship. | |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | sizin taptığınız | you worship | |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | taptıklarınızdan | you worship | |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | sizin taptığınız | you worship. | |
| تعدنا | TAD̃NE | teǐdunā | bize vaadettiğin | you threaten us (with), | ||
| و ع د|VAD̃ | تعدنا | TAD̃NE | teǐdunā | bizi tehdidettiğin | you promise us, | |
| و ع د|VAD̃ | تعدنا | TAD̃NE | teǐdunā | bizi tehdidettiğin | you promise us | |
| و ع د|VAD̃ | تعدنا | TAD̃NE | teǐdunā | bize vaadettiğin | you threaten us (with), | |
| و ع د|VAD̃ | تعدنا | TAD̃NE | teǐdunā | bizi tehdidettiğin | you threaten us, | |
| جاهد | CEHD̃ | cāhidi | cihadet | Strive (against) | ||
| ج ه د|CHD̃ | جاهد | CEHD̃ | cāhidi | cihadet | Strive (against) | |
| ج ه د|CHD̃ | جاهد | CEHD̃ | cāhede | cihad ederse | strives | |
| ج ه د|CHD̃ | جاهد | CEHD̃ | cāhidi | cihad et | Strive | |
| جاهدوا | CEHD̃VE | cāhedū | cihadettiler | strove | ||
| ج ه د|CHD̃ | جاهدوا | CEHD̃VE | cāhedū | cihad edenleri | strove hard | |
| ج ه د|CHD̃ | جاهدوا | CEHD̃VE | cāhedū | cihad eden(leri) | strive | |
| ج ه د|CHD̃ | جاهدوا | CEHD̃VE | cāhedū | cihadettiler | strove | |
| ج ه د|CHD̃ | جاهدوا | CEHD̃VE | cāhedū | cihad edenlerin | strove hard | |
| ج ه د|CHD̃ | جاهدوا | CEHD̃VE | cāhedū | cihad eden(leri) | strive | |
| جهادا | CHED̃E | cihāden | cihadetmek için | (to) strive | ||
| ج ه د|CHD̃ | جهادا | CHED̃E | cihāden | bir cihadla | a striving | |
| ج ه د|CHD̃ | جهادا | CHED̃E | cihāden | cihadetmek için | (to) strive | |
| دعاؤكم | D̃AEÙKM | duǎā'ukum | du'anız (ibadetiniz) | your prayer (is to Him). | ||
| د ع و|D̃AV | دعاؤكم | D̃AEÙKM | duǎā'ukum | du'anız (ibadetiniz) | your prayer (is to Him). | |
| سواء | SVEÙ | sevā'en | eşit (ibadet yeri) | equal, | ||
| س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'un | eşittir | (it) is same | |
| س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'e | dümdüz | (the) evenness | |
| س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'in | eşit olan | equitable | |
| س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'en | aynı | "(the) same;" | |
| س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'en | eşit | alike. | |
| س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'e | düz | (from) the way, | |
| س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'i | düz | (the) even | |
| س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'i | doğrusu- | (the) right | |
| س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'un | birdir | (It is) same | |
| س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'in | aynı şekilde | equal (terms). | |
| س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'un | birdir | (It is) same (to Him) | |
| س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'un | artık birdir | (It is) same | |
| س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'un | eşit olacak şekilde | equal. | |
| س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'in | eşit biçimde | equally | |
| س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'en | eşit (ibadet yeri) | equal, | |
| س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'un | aynıdır | """(It is) same" | |
| س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'e | doğru | (to the) sound | |
| س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'un | eşit olan | (are) equal, | |
| س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'i | ortasında | (the) midst | |
| س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'i | ortasına (adalete) | an even | |
| س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'en | eşit olarak | equal, | |
| س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'i | ortasına | (the) midst | |
| س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'en | bir olacak (öyle mi?) | equal | |
| س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'un | birdir | (it is) same | |
| س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'e | doğru | (from the) straight | |
| س و ي|SVY | سواء | SVEÙ | sevā'un | eşittir | (It) is same | |
| عابد | AEBD̃ | ǎābidun | ibadet eden | a worshipper | ||
| ع ب د|ABD̃ | عابد | AEBD̃ | ǎābidun | ibadet eden | a worshipper | |
| عابدات | AEBD̃ET | ǎābidātin | ibadet eden | who worship, | ||
| ع ب د|ABD̃ | عابدات | AEBD̃ET | ǎābidātin | ibadet eden | who worship, | |
| عابدون | AEBD̃VN | ǎābidūne | ibadet eden | (are) worshippers | ||
| ع ب د|ABD̃ | عابدون | AEBD̃VN | ǎābidūne | kulluk ederiz | (are) worshippers. | |
| ع ب د|ABD̃ | عابدون | AEBD̃VN | ǎābidūne | kölelik ederken | "(are) slaves.""" | |
| ع ب د|ABD̃ | عابدون | AEBD̃VN | ǎābidūne | ibadeti | (are) worshippers | |
| ع ب د|ABD̃ | عابدون | AEBD̃VN | ǎābidūne | ibadet eden | (are) worshippers | |
| عاكفون | AEKFVN | ǎākifūne | ibadete çekilmiş iken | (are) secluded | ||
| ع ك ف|AKF | عاكفون | AEKFVN | ǎākifūne | ibadete çekilmiş iken | (are) secluded | |
| ع ك ف|AKF | عاكفون | AEKFVN | ǎākifūne | taptığınız | "(are) devoted?""" | |
| عاكفين | AEKFYN | ǎākifīne | ibadete | "devoted.""" | ||
| ع ك ف|AKF | عاكفين | AEKFYN | ǎākifīne | tapmaktan | being devoted to it | |
| ع ك ف|AKF | عاكفين | AEKFYN | ǎākifīne | ibadete | "devoted.""" | |
| فتحرير | FTḪRYR | feteHrīru | azadetmelidir | then freeing | ||
| ح ر ر|ḪRR | فتحرير | FTḪRYR | feteHrīru | azadetmelidir | then freeing | |
| ح ر ر|ḪRR | فتحرير | FTḪRYR | feteHrīru | azadetmelidir | then freeing | |
| ح ر ر|ḪRR | فتحرير | FTḪRYR | feteHrīru | hürriyete kavuşturmalıdırlar | then freeing | |
| قانت | GENT | ḳānitun | ibadet eden | (is) devoutly obedient - | ||
| ق ن ت|GNT | قانت | GENT | ḳānitun | ibadet eden | (is) devoutly obedient - | |
| قروء | GRVÙ | ḳurū'in | kur' (üç adet veya üç temizlik süresi) | monthly periods. | ||
| ق ر ا|GRE | قروء | GRVÙ | ḳurū'in | kur' (üç adet veya üç temizlik süresi) | monthly periods. | |
| للعابدين | LLAEBD̃YN | lil'ǎābidīne | ibadet edenler için | for the worshippers. | ||
| ع ب د|ABD̃ | للعابدين | LLAEBD̃YN | lil'ǎābidīne | ibadet edenler için | for the worshippers. | |
| ليعبدوا | LYABD̃VE | liyeǎ'budū | ibadet etmeleri | that they worship | ||
| ع ب د|ABD̃ | ليعبدوا | LYABD̃VE | liyeǎ'budū | ibadet etmeleri | that they worship | |
| ع ب د|ABD̃ | ليعبدوا | LYABD̃VE | liyeǎ'budū | kulluk etmeleri | to worship | |
| مناسككم | MNESKKM | menāsikekum | ibadetlerinizi | your acts of worship | ||
| ن س ك|NSK | مناسككم | MNESKKM | menāsikekum | ibadetlerinizi | your acts of worship | |
| مناسكنا | MNESKNE | menāsikenā | ibadet yollarımızı | our ways of worship | ||
| ن س ك|NSK | مناسكنا | MNESKNE | menāsikenā | ibadet yollarımızı | our ways of worship | |
| منسكا | MNSKE | menseken | ibadet şekli | rite(s), | ||
| ن س ك|NSK | منسكا | MNSKE | menseken | mensek | a rite, | |
| ن س ك|NSK | منسكا | MNSKE | menseken | ibadet şekli | rite(s), | |
| نعبد | NABD̃ | neǎ'bude | ibadet etmeyelim | we worship | ||
| ع ب د|ABD̃ | نعبد | NABD̃ | nǎ'budu | kulluk ederiz | we worship, | |
| ع ب د|ABD̃ | نعبد | NABD̃ | neǎ'budu | kulluk edeceğiz | """We will worship" | |
| ع ب د|ABD̃ | نعبد | NABD̃ | neǎ'bude | ibadet etmeyelim | we worship | |
| ع ب د|ABD̃ | نعبد | NABD̃ | neǎ'bude | tapmaktan | we worship | |
| ع ب د|ABD̃ | نعبد | NABD̃ | neǎ'bude | tapmaktan | we worship | |
| ع ب د|ABD̃ | نعبد | NABD̃ | neǎ'budu | tapıyoruz | """We worship" | |
| نعدهم | NAD̃HM | neǐduhum | onlara vaadettiklerimizin | We promised them | ||
| و ع د|VAD̃ | نعدهم | NAD̃HM | neǐduhum | onlara vaadettiklerimizin | We promised them | |
| و ع د|VAD̃ | نعدهم | NAD̃HM | neǐduhum | onları uyardığımızın | We have promised them | |
| و ع د|VAD̃ | نعدهم | NAD̃HM | neǐduhum | onları tehdidettiğimiz | We have promised them | |
| ع د د|AD̃D̃ | نعدهم | NAD̃HM | neǔdduhum | saydığımız | count them | |
| و ع د|VAD̃ | نعدهم | NAD̃HM | neǐduhum | onları tehdidettiğimiz | We have promised them | |
| واعبدوا | VEABD̃VE | veǎ'budū | ve ibadet edin | and worship | ||
| ع ب د|ABD̃ | واعبدوا | VEABD̃VE | veǎ'budū | ve kulluk edin | And worship | |
| ع ب د|ABD̃ | واعبدوا | VEABD̃VE | veǎ'budū | ve ibadet edin | and worship | |
| ع ب د|ABD̃ | واعبدوا | VEABD̃VE | veǎ'budū | ve kulluk edin | and worship (Him). | |
| والعاكفين | VELAEKFYN | vel'ǎākifīne | ibadete kapananlar | and those who seclude themselves for devotion and prayer | ||
| ع ك ف|AKF | والعاكفين | VELAEKFYN | vel'ǎākifīne | ibadete kapananlar | and those who seclude themselves for devotion and prayer | |
| وتحرير | VTḪRYR | ve teHrīru | ve azadetmek lazımdır | and freeing | ||
| ح ر ر|ḪRR | وتحرير | VTḪRYR | ve teHrīru | ve azadetmek lazımdır | and freeing | |
| وخرقوا | VḢRGVE | ve ḣaraḳū | ve icadettiler | and they falsely attribute | ||
| خ ر ق|ḢRG | وخرقوا | VḢRGVE | ve ḣaraḳū | ve icadettiler | and they falsely attribute | |
| وعد | VAD̃ | veǎ'de | vaadettiği | (the) Promise of Allah | ||
| و ع د|VAD̃ | وعد | VAD̃ | veǎde | va'detmiştir | promised | |
| و ع د|VAD̃ | وعد | VAD̃ | veǎ'de | bu va'didir | A Promise | |
| و ع د|VAD̃ | وعد | VAD̃ | veǎde | va'detmiştir | Has promised | |
| و ع د|VAD̃ | وعد | VAD̃ | veǎde | size va'dettiğini | (was) promised | |
| و ع د|VAD̃ | وعد | VAD̃ | veǎde | va'detmiştir | Allah has promised | |
| و ع د|VAD̃ | وعد | VAD̃ | veǎde | va'detmiştir | (Has been) promised | |
| و ع د|VAD̃ | وعد | VAD̃ | veǎ'de | vaadi | Promise | |
| و ع د|VAD̃ | وعد | VAD̃ | veǎ'de | vaadettiği | (the) Promise of Allah | |
| و ع د|VAD̃ | وعد | VAD̃ | veǎ'dun | bir vaaddir | (is) a promise | |
| و ع د|VAD̃ | وعد | VAD̃ | veǎ'du | va'di | (the) promise | |
| و ع د|VAD̃ | وعد | VAD̃ | vuǐde | va'dedilen | (is) promised | |
| و ع د|VAD̃ | وعد | VAD̃ | veǎ'de | va'di | a promise | |
| و ع د|VAD̃ | وعد | VAD̃ | veǎ'du | zamanı | (the) promise | |
| و ع د|VAD̃ | وعد | VAD̃ | veǎ'du | zamanı | promise | |
| و ع د|VAD̃ | وعد | VAD̃ | veǎ'du | zamanı | (the) promise | |
| و ع د|VAD̃ | وعد | VAD̃ | veǎ'du | va'di (sözü) | (the) promise | |
| و ع د|VAD̃ | وعد | VAD̃ | veǎ'de | va'dinin | (the) Promise | |
| و ع د|VAD̃ | وعد | VAD̃ | veǎ'du | va'di | (the) Promise | |
| و ع د|VAD̃ | وعد | VAD̃ | veǎ'du | va'di | (the) Promise | |
| و ع د|VAD̃ | وعد | VAD̃ | veǎde | va'dettiği | promised | |
| و ع د|VAD̃ | وعد | VAD̃ | veǎde | va'detmiştir | Allah (has) promised | |
| و ع د|VAD̃ | وعد | VAD̃ | vuǐde | va'dedilen | is promised | |
| و ع د|VAD̃ | وعد | VAD̃ | veǎ'de | va'di | the Promise of Allah | |
| و ع د|VAD̃ | وعد | VAD̃ | veǎ'de | va'didir | (It is the) Promise | |
| و ع د|VAD̃ | وعد | VAD̃ | veǎ'de | va'di | (the) Promise | |
| و ع د|VAD̃ | وعد | VAD̃ | veǎ'de | va'didir | (The) Promise of Allah | |
| و ع د|VAD̃ | وعد | VAD̃ | veǎ'de | va'di | (the) Promise | |
| و ع د|VAD̃ | وعد | VAD̃ | veǎ'de | va'di | (the) promise | |
| و ع د|VAD̃ | وعد | VAD̃ | veǎde | va'dettiği | (had) promised | |
| و ع د|VAD̃ | وعد | VAD̃ | veǎ'de | (bu) va'didir | (The) Promise | |
| و ع د|VAD̃ | وعد | VAD̃ | veǎ'de | va'di | (the) Promise of Allah | |
| و ع د|VAD̃ | وعد | VAD̃ | veǎ'de | va'di (sözü) | (the) Promise | |
| و ع د|VAD̃ | وعد | VAD̃ | veǎ'de | va'di | (the) Promise | |
| و ع د|VAD̃ | وعد | VAD̃ | veǎ'de | sözdür | A promise | |
| و ع د|VAD̃ | وعد | VAD̃ | veǎ'de | sözü | (the) Promise | |
| و ع د|VAD̃ | وعد | VAD̃ | vuǐde | söz verilen | is promised | |
| و ع د|VAD̃ | وعد | VAD̃ | veǎde | va'detmiştir | Allah has promised | |
| و ع د|VAD̃ | وعد | VAD̃ | veǎde | va'detmiştir | Allah has promised | |
| وعدناه | VAD̃NEH | veǎdnāhu | kendisine vadettiğimiz | We have promised him | ||
| و ع د|VAD̃ | وعدناه | VAD̃NEH | veǎdnāhu | kendisine vadettiğimiz | We have promised him | |
| ويعبدون | VYABD̃VN | ve yeǎ'budūne | ve ibadet ediyorlar | And they worship | ||
| ع ب د|ABD̃ | ويعبدون | VYABD̃VN | ve yeǎ'budūne | ve ibadet ediyorlar | And they worship | |
| ع ب د|ABD̃ | ويعبدون | VYABD̃VN | ve yeǎ'budūne | ve tapıyorlar | And they worship | |
| ع ب د|ABD̃ | ويعبدون | VYABD̃VN | ve yeǎ'budūne | ve tapıyorlar | And they worship | |
| ع ب د|ABD̃ | ويعبدون | VYABD̃VN | veyeǎ'budūne | ve tapıyorlar | But they worship | |
| يجاهدوا | YCEHD̃VE | yucāhidū | cihadetmek için | strive | ||
| ج ه د|CHD̃ | يجاهدوا | YCEHD̃VE | yucāhidū | cihadetmek için | they strive | |
| ج ه د|CHD̃ | يجاهدوا | YCEHD̃VE | yucāhidū | cihadetmekten | strive | |
| يحضن | YḪŽN | yeHiDne | henüz adet görmeyenler | [they] menstruated. | ||
| ح ي ض|ḪYŽ | يحضن | YḪŽN | yeHiDne | henüz adet görmeyenler | [they] menstruated. | |
| يعبد | YABD̃ | yeǎ'budu | ibadet eder | worships | ||
| ع ب د|ABD̃ | يعبد | YABD̃ | yeǎ'budu | tapıyor | worship | |
| ع ب د|ABD̃ | يعبد | YABD̃ | yeǎ'budu | taptıklarına | our forefathers worshipped? | |
| ع ب د|ABD̃ | يعبد | YABD̃ | yeǎ'budu | hizmet/kulluk ettiği- | worship | |
| ع ب د|ABD̃ | يعبد | YABD̃ | yeǎ'budu | taptıkları | worship | |
| ع ب د|ABD̃ | يعبد | YABD̃ | yeǎ'budu | taptıkları | worshipped | |
| ع ب د|ABD̃ | يعبد | YABD̃ | yeǎ'budu | tapıyor | worship | |
| ع ب د|ABD̃ | يعبد | YABD̃ | yeǎ'budu | ibadet eder | worships | |
| ع ب د|ABD̃ | يعبد | YABD̃ | yeǎ'budu | tapıyor | (to) worship | |