Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
آمنون | ËMNVN | āminūne | güven içindedirler | (will be) safe. | ||
ا م ن|EMN | آمنون | ËMNVN | āminūne | güven içindedirler | (will be) safe. | |
ا م ن|EMN | آمنون | ËMNVN | āminūne | güven içindedirler | secure. | |
أفتؤمنون | ÊFTÙMNVN | efetu'minūne | yoksa siz inanıyorsunuz da | So do you believe | ||
ا م ن|EMN | أفتؤمنون | ÊFTÙMNVN | efetu'minūne | yoksa siz inanıyorsunuz da | So do you believe | |
المؤمنون | ELMÙMNVN | l-mu'minūne | inanan erkeklerin | (are) the believers | ||
ا م ن|EMN | المؤمنون | ELMÙMNVN | l-mu'minūne | Mü'minler | the believers, | |
ا م ن|EMN | المؤمنون | ELMÙMNVN | l-mu'minūne | inananlar da var | (are) [the] believers, | |
ا م ن|EMN | المؤمنون | ELMÙMNVN | l-mu'minūne | inananlar | the believers. | |
ا م ن|EMN | المؤمنون | ELMÙMNVN | l-mu'minūne | Mü'minler | the believers. | |
ا م ن|EMN | المؤمنون | ELMÙMNVN | l-mu'minūne | Mü'minler | the believers. | |
ا م ن|EMN | المؤمنون | ELMÙMNVN | l-mu'minūne | Mü'minler | the believers | |
ا م ن|EMN | المؤمنون | ELMÙMNVN | l-mu'minūne | mü'minler/doğrulaşmışlar/eminler | the believers | |
ا م ن|EMN | المؤمنون | ELMÙMNVN | l-mu'minūne | mü'minler | the believers | |
ا م ن|EMN | المؤمنون | ELMÙMNVN | l-mu'minūne | inananlar | [so] let the believers put (their) trust. | |
ا م ن|EMN | المؤمنون | ELMÙMNVN | l-mu'minūne | inananlar | (for) the believers | |
ا م ن|EMN | المؤمنون | ELMÙMNVN | l-mu'minūne | inananlar | the believers. | |
ا م ن|EMN | المؤمنون | ELMÙMNVN | l-mu'minūne | mü'minler | (are) the believers | |
ا م ن|EMN | المؤمنون | ELMÙMNVN | l-mu'minūne | inanan erkeklerin | the believing men | |
ا م ن|EMN | المؤمنون | ELMÙMNVN | l-mu'minūne | mü'minler | O believers! | |
ا م ن|EMN | المؤمنون | ELMÙMNVN | l-mu'minūne | mü'minler | the believers | |
ا م ن|EMN | المؤمنون | ELMÙMNVN | l-mu'minūne | mü'minler | the believers | |
ا م ن|EMN | المؤمنون | ELMÙMNVN | l-mu'minūne | mü'minler | the believers | |
ا م ن|EMN | المؤمنون | ELMÙMNVN | l-mu'minūne | mü'minler | the believers | |
ا م ن|EMN | المؤمنون | ELMÙMNVN | l-mu'minūne | mü'minler | the believers | |
ا م ن|EMN | المؤمنون | ELMÙMNVN | l-mu'minūne | Mü'minler | the believers | |
ا م ن|EMN | المؤمنون | ELMÙMNVN | l-mu'minūne | mü'minler | the believers. | |
ا م ن|EMN | المؤمنون | ELMÙMNVN | l-mu'minūne | mü'minler | the believers. | |
المنون | ELMNVN | l-menūni | zamanın | "a misfortune of time.""" | ||
م ن ن|MNN | المنون | ELMNVN | l-menūni | zamanın | "a misfortune of time.""" | |
تؤمنون | TÙMNVN | tu'minūne | güvenmiyorsunuz | believe | ||
ا م ن|EMN | تؤمنون | TÙMNVN | tu'minūne | inanıyor | believe | |
ا م ن|EMN | تؤمنون | TÙMNVN | tu'minūne | inananlar | believe | |
ا م ن|EMN | تؤمنون | TÙMNVN | tu'minūne | güvenmiyorsunuz | you believe | |
ا م ن|EMN | تؤمنون | TÙMNVN | tu'minūne | inanırsınız | Believe | |
ا م ن|EMN | تؤمنون | TÙMNVN | tu'minūne | inanıyorsunuz | you believe! | |
تمنون | TMNVN | temennevne | akıttığınız meniyi | wish | ||
م ن ي|MNY | تمنون | TMNVN | temennevne | arzuluyordunuz | wish | |
م ن ي|MNY | تمنون | TMNVN | tumnūne | akıttığınız meniyi | you emit? | |
مؤمنون | MÙMNVN | mu'minūne | inananlarız | "(are) believers.""" | ||
ا م ن|EMN | مؤمنون | MÙMNVN | mu'minūne | inanıyorsunuz | believers. | |
ا م ن|EMN | مؤمنون | MÙMNVN | mu'minūne | inananlarız | "(are) believers.""" | |
ا م ن|EMN | مؤمنون | MÙMNVN | mu'minūne | inanıyorlardı | "(were) believers.""" | |
ا م ن|EMN | مؤمنون | MÙMNVN | mu'minūne | inanıyoruz | "(are) believers.""" | |
ا م ن|EMN | مؤمنون | MÙMNVN | mu'minūne | inanmış | believing | |
ا م ن|EMN | مؤمنون | MÙMNVN | mu'minūne | inanıyorsunuz | (are) believers. | |
ممنون | MMNVN | memnūnin | kesinti | end. | ||
م ن ن|MNN | ممنون | MMNVN | memnūnin | kesinti | never ending. | |
م ن ن|MNN | ممنون | MMNVN | memnūnin | kesintisi | end. | |
م ن ن|MNN | ممنون | MMNVN | memnūnin | kesintisi | ending. | |
م ن ن|MNN | ممنون | MMNVN | memnūnin | kesintisi | ending. | |
والمؤمنون | VELMÙMNVN | velmu'minūne | inanan erkekler | and the believers | ||
ا م ن|EMN | والمؤمنون | VELMÙMNVN | velmu'minūne | ve mü'minler (de) | and the believers. | |
ا م ن|EMN | والمؤمنون | VELMÙMNVN | velmu'minūne | ve mü'minler | and the believers | |
ا م ن|EMN | والمؤمنون | VELMÙMNVN | velmu'minūne | ve doğrulaşmış | and the ones who believe | |
ا م ن|EMN | والمؤمنون | VELMÙMNVN | velmu'minūne | inanan erkekler | And the believing men | |
ا م ن|EMN | والمؤمنون | VELMÙMNVN | velmu'minūne | ve mü'minler de | and the believers. | |
ا م ن|EMN | والمؤمنون | VELMÙMNVN | velmu'minūne | ve mü'minler | and the believers | |
ا م ن|EMN | والمؤمنون | VELMÙMNVN | velmu'minūne | ve inananlar | and the believers, | |
وتؤمنون | VTÙMNVN | ve tu'minūne | ve inanırsınız | and believing | ||
ا م ن|EMN | وتؤمنون | VTÙMNVN | ve tu'minūne | ve inanıyorsunuz | and believing | |
ا م ن|EMN | وتؤمنون | VTÙMNVN | ve tu'minūne | ve inanırsınız | and you believe | |
ويؤمنون | VYÙMNVN | ve yu'minūne | ve inanırlar | and believe | ||
ا م ن|EMN | ويؤمنون | VYÙMNVN | ve yu'minūne | ve inanırlar | and believe | |
يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | artık inanmazlar | "believe.""" | ||
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | Doğrularlar | believe | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | Doğrularlar | believe | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanmazlar | they believe. | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanırlar | they believe. | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanmazlar | believe. | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inananlardır | believe | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanırlar | They believe | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanmazlar | they believe | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanmazlar | they believe | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanıyorlar | They believe | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | DOĞRULAYAMAZLAR | will they believe | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | artık inanmazlar | they believe | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanırlar | believe | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanıyor | believed | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanmazlar | believe. | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanmazlar | believe. | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanan(lar) | believe | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inananU(lar) | believe | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanırlar | they believe | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inananlar | (who) believe. | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | onlar inanmazlar | they will believe. | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanmayan(ların) | believe | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanmayan(ların) | believe. | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | ve inanmayanların | believe | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanırlar | believe. | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | zaman | believe. | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanan | who believe. | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanıyorlar | they believe. | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanacaklar | will they believe? | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanan | "who believe.""" | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanan | "who believe.""" | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanmazlar | believe. | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanmayan | believe | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanan(lar) | believe | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanmayan | believe | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | iman etmezler | believe. | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | iman etmezler | believe. | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | iman etmeyen | believe. | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | iman ederler | believe | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | iman etmezler | believe. | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | iman etmeyen(lere) | believe, | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanmıyorlar | they believe | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanan | who believe. | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanmazlar | believe. | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanmazlar | they believe | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanmayanların | believe | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanmayanlar | believe | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanan | who believe. | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanıyorlar | they believe, | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanan | who believe. | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanmayan(ları) | believe | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanmayan(lar) | believe | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanmayan(lara) | believe | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanmayan(ların) | believe | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | iman etmezlerken | believe. | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanacaklar | believe? | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | hala inanmıyorlar mı? | they believe? | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanmayan | they believe. | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanırlar | believe | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanmayan(lar) | believe | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inananlar | believe | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanmazlar | they will believe | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanmayan | believe | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanan | who believe. | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanan | who believe. | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanırlar | believe. | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanan | who believe. | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanırlar | believe | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanan | who believe. | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanıyorlar | they believe | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanan | who believe. | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanmayanlar | believe | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanmazlar | believe. | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanmazlar | they will believe. | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanmayan(ların) | believe | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanan | who believe. | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanmazlar | believe. | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanmayanlara | believe, | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanmayan(lar) | believe | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanmayan | "believe.""" | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanacaklar | will they believe? | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | onlar inanmıyorlar | they believe. | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanmayan(lar) | believe | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanan | who believe | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanacaklar | will they believe? | |
ا م ن|EMN | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | inanmıyorlar | they believe, | |
يتمنونه | YTMNVNH | yetemennevnehu | temenni etmezler | they will wish for it, | ||
م ن ي|MNY | يتمنونه | YTMNVNH | yetemennevnehu | temenni etmezler | they will wish for it, | |
يمنون | YMNVN | yemunnūne | başına kakıyorlar | They consider (it) a favor | ||
م ن ن|MNN | يمنون | YMNVN | yemunnūne | başına kakıyorlar | They consider (it) a favor | |