| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أغرقوا | ÊĞRGVE | uğriḳū | boğuldular | they were drowned, | ||
| غ ر ق|ĞRG | أغرقوا | ÊĞRGVE | uğriḳū | boğuldular | they were drowned, | |
| أقواتها | ÊGVETHE | eḳvātehā | gıdalarını | its sustenance | ||
| ق و ت|GVT | أقواتها | ÊGVETHE | eḳvātehā | gıdalarını | its sustenance | |
| ألقوا | ÊLGVE | elḳū | atıldıkları | """Throw" | ||
| ل ق ي|LGY | ألقوا | ÊLGVE | elḳū | siz atın | """Throw.""" | |
| ل ق ي|LGY | ألقوا | ÊLGVE | elḳav | atınca | they threw, | |
| ل ق ي|LGY | ألقوا | ÊLGVE | elḳū | atın | """Throw" | |
| ل ق ي|LGY | ألقوا | ÊLGVE | elḳav | attıkları | they (had) thrown, | |
| ل ق ي|LGY | ألقوا | ÊLGVE | elḳū | siz atın | "you throw.""" | |
| ل ق ي|LGY | ألقوا | ÊLGVE | ulḳū | atıldıkları | they are thrown | |
| ل ق ي|LGY | ألقوا | ÊLGVE | elḳū | atın | """Throw" | |
| ل ق ي|LGY | ألقوا | ÊLGVE | ulḳū | atıldıkları | they are thrown | |
| أنفقوا | ÊNFGVE | enfiḳū | harcadıkları | """Spend" | ||
| ن ف ق|NFG | أنفقوا | ÊNFGVE | enfiḳū | infak edin | Spend | |
| ن ف ق|NFG | أنفقوا | ÊNFGVE | enfeḳū | verdikleri | they spend | |
| ن ف ق|NFG | أنفقوا | ÊNFGVE | enfiḳū | infak edin | Spend | |
| ن ف ق|NFG | أنفقوا | ÊNFGVE | enfeḳū | infak ederler | they spend | |
| ن ف ق|NFG | أنفقوا | ÊNFGVE | enfiḳū | sadaka verin | """Spend" | |
| ن ف ق|NFG | أنفقوا | ÊNFGVE | enfeḳū | infak ettikleri | they spend, | |
| ن ف ق|NFG | أنفقوا | ÊNFGVE | enfiḳū | infak edin | """Spend" | |
| ن ف ق|NFG | أنفقوا | ÊNFGVE | enfeḳū | infak eden(ler) | spent | |
| ن ف ق|NFG | أنفقوا | ÊNFGVE | enfeḳū | onların harcadıkları | they have spent. | |
| ن ف ق|NFG | أنفقوا | ÊNFGVE | enfeḳū | harcadıkları | they have spent. | |
| ن ف ق|NFG | أنفقوا | ÊNFGVE | enfeḳū | harcadıklarının | they had spent. | |
| اتقوا | ETGVE | tteḳav | (Allah'tan) korkanlar | """Fear" | ||
| و ق ي|VGY | اتقوا | ETGVE | tteḳav | takva sahipleri | fear (Allah), | |
| و ق ي|VGY | اتقوا | ETGVE | tteḳū | korkun | Fear | |
| و ق ي|VGY | اتقوا | ETGVE | tteḳav | korunanlar için vardır | fear[ed], | |
| و ق ي|VGY | اتقوا | ETGVE | tteḳū | korkun | Fear | |
| و ق ي|VGY | اتقوا | ETGVE | tteḳav | korkan(lara) | fear | |
| و ق ي|VGY | اتقوا | ETGVE | tteḳū | korkun | Fear | |
| و ق ي|VGY | اتقوا | ETGVE | tteḳū | korkun | you fear | |
| و ق ي|VGY | اتقوا | ETGVE | tteḳū | korkun | Fear | |
| و ق ي|VGY | اتقوا | ETGVE | tteḳav | korundukları | they fear (Allah) | |
| و ق ي|VGY | اتقوا | ETGVE | tteḳav | korundukları | they fear (Allah) | |
| و ق ي|VGY | اتقوا | ETGVE | tteḳav | korundukları | they fear (Allah) | |
| و ق ي|VGY | اتقوا | ETGVE | tteḳū | korkun | """Fear" | |
| و ق ي|VGY | اتقوا | ETGVE | tteḳav | (Allah'tan) korkanlar | fear (Allah) | |
| و ق ي|VGY | اتقوا | ETGVE | tteḳū | korkun | Fear | |
| و ق ي|VGY | اتقوا | ETGVE | tteḳav | korunanlar için | fear Allah. | |
| و ق ي|VGY | اتقوا | ETGVE | tteḳav | korunan(ların) | (are) righteous, | |
| و ق ي|VGY | اتقوا | ETGVE | tteḳav | korunan(lara) | fear Allah, | |
| و ق ي|VGY | اتقوا | ETGVE | tteḳav | korunan(larla) | fear (Him) | |
| و ق ي|VGY | اتقوا | ETGVE | tteḳav | muttakileri (sakınanları) | feared (Allah), | |
| و ق ي|VGY | اتقوا | ETGVE | tteḳū | korkun | Fear | |
| و ق ي|VGY | اتقوا | ETGVE | tteḳū | korkun | Fear | |
| و ق ي|VGY | اتقوا | ETGVE | tteḳū | korkun | Fear | |
| و ق ي|VGY | اتقوا | ETGVE | tteḳū | sakının | """Fear" | |
| و ق ي|VGY | اتقوا | ETGVE | tteḳū | korkun | Fear | |
| و ق ي|VGY | اتقوا | ETGVE | tteḳav | korkarlar | fear | |
| و ق ي|VGY | اتقوا | ETGVE | tteḳav | korunanları | feared (Him) | |
| و ق ي|VGY | اتقوا | ETGVE | tteḳav | korunan(lar) | feared | |
| و ق ي|VGY | اتقوا | ETGVE | tteḳū | korkun | Fear | |
| و ق ي|VGY | اتقوا | ETGVE | tteḳū | korkun | Fear | |
| القواعد | ELGVEAD̃ | l-ḳavāǐde | temellendirdiği | the foundations | ||
| ق ع د|GAD̃ | القواعد | ELGVEAD̃ | l-ḳavāǐde | temellendirdiği | the foundations | |
| ق ع د|GAD̃ | القواعد | ELGVEAD̃ | l-ḳavāǐdi | temelleri- | the foundations, | |
| انطلقوا | ENŦLGVE | İnTaliḳū | gidin | """Proceed" | ||
| ط ل ق|ŦLG | انطلقوا | ENŦLGVE | İnTaliḳū | haydi gidin | """Proceed" | |
| ط ل ق|ŦLG | انطلقوا | ENŦLGVE | İnTaliḳū | gidin | Proceed | |
| تتفرقوا | TTFRGVE | teteferraḳū | ayrışmayın | be divided | ||
| ف ر ق|FRG | تتفرقوا | TTFRGVE | teteferraḳū | ayrışmayın | be divided | |
| تتقوا | TTGVE | tetteḳū | korkarsanız | you fear | ||
| و ق ي|VGY | تتقوا | TTGVE | tetteḳū | korunmanız | you fear | |
| و ق ي|VGY | تتقوا | TTGVE | tetteḳū | korkarsanız | you fear | |
| تحلقوا | TḪLGVE | teHliḳū | tıraş etmeyin | shave | ||
| ح ل ق|ḪLG | تحلقوا | TḪLGVE | teHliḳū | tıraş etmeyin | shave | |
| تصدقوا | TṦD̃GVE | teSaddeḳū | sadaka olarak bağışlarsanız | you remit as charity | ||
| ص د ق|ṦD̃G | تصدقوا | TṦD̃GVE | teSaddeḳū | sadaka olarak bağışlarsanız | you remit as charity | |
| تفرقوا | TFRGVE | teferraḳū | ayrılmayın | be divided. | ||
| ف ر ق|FRG | تفرقوا | TFRGVE | teferraḳū | ayrılmayın | be divided. | |
| ف ر ق|FRG | تفرقوا | TFRGVE | teferraḳū | bölünüp | became divided | |
| ف ر ق|FRG | تفرقوا | TFRGVE | teferraḳū | onlar ayrılığa düşmediler | they became divided | |
| تقواهم | TGVEHM | teḳvāhum | korunmalarını | their righteousness. | ||
| و ق ي|VGY | تقواهم | TGVEHM | teḳvāhum | korunmalarını | their righteousness. | |
| تلقوا | TLGVE | tulḳū | kendinizi atmayın | throw (yourselves) | ||
| ل ق ي|LGY | تلقوا | TLGVE | tulḳū | kendinizi atmayın | throw (yourselves) | |
| تنفقوا | TNFGVE | tunfiḳū | (Allah için) harcayıncaya | spend | ||
| ن ف ق|NFG | تنفقوا | TNFGVE | tunfiḳū | verdiğiniz | you spend | |
| ن ف ق|NFG | تنفقوا | TNFGVE | tunfiḳū | verseniz | you spend | |
| ن ف ق|NFG | تنفقوا | TNFGVE | tunfiḳū | yaptığınız | you spend | |
| ن ف ق|NFG | تنفقوا | TNFGVE | tunfiḳū | (Allah için) harcayıncaya | you spend | |
| ن ف ق|NFG | تنفقوا | TNFGVE | tunfiḳū | harcarsanız | you spend | |
| ن ف ق|NFG | تنفقوا | TNFGVE | tunfiḳū | harcarsanız | you spend | |
| ن ف ق|NFG | تنفقوا | TNFGVE | tunfiḳū | infak etmiyorsunuz | you spend | |
| ن ف ق|NFG | تنفقوا | TNFGVE | tunfiḳū | bir şey vermeyin | spend | |
| خلقوا | ḢLGVE | ḣaleḳū | yaratan | (did) they create | ||
| خ ل ق|ḢLG | خلقوا | ḢLGVE | ḣaleḳū | yaratan | who created | |
| خ ل ق|ḢLG | خلقوا | ḢLGVE | ḣaleḳū | yarattılar | they have created | |
| خ ل ق|ḢLG | خلقوا | ḢLGVE | ḣaleḳū | yarattılar onlar | they have created | |
| خ ل ق|ḢLG | خلقوا | ḢLGVE | ḣuliḳū | yaratıldılar | they were created | |
| خ ل ق|ḢLG | خلقوا | ḢLGVE | ḣaleḳū | yarattılar | (did) they create | |
| ذاقوا | Z̃EGVE | ƶāḳū | tadmışlardı | they tasted | ||
| ذ و ق|Z̃VG | ذاقوا | Z̃EGVE | ƶāḳū | tadmışlardı | they tasted | |
| ذ و ق|Z̃VG | ذاقوا | Z̃EGVE | ƶāḳū | tadmışlardır | they tasted | |
| ذوقوا | Z̃VGVE | ƶūḳū | tadın | """Taste" | ||
| ذ و ق|Z̃VG | ذوقوا | Z̃VGVE | ƶūḳū | tadın | """Taste" | |
| ذ و ق|Z̃VG | ذوقوا | Z̃VGVE | ƶūḳū | tadın | """Taste" | |
| ذ و ق|Z̃VG | ذوقوا | Z̃VGVE | ƶūḳū | tadın | """Taste" | |
| ذ و ق|Z̃VG | ذوقوا | Z̃VGVE | ƶūḳū | tadın | """Taste" | |
| ذ و ق|Z̃VG | ذوقوا | Z̃VGVE | ƶūḳū | tadın | """Taste" | |
| ذ و ق|Z̃VG | ذوقوا | Z̃VGVE | ƶūḳū | tadın | """Taste" | |
| ذ و ق|Z̃VG | ذوقوا | Z̃VGVE | ƶūḳū | tadın | """Taste" | |
| ذ و ق|Z̃VG | ذوقوا | Z̃VGVE | ƶūḳū | tadın | """Taste" | |
| رزقوا | RZGVE | ruziḳū | rızıklandırıldıklarında | they are provided | ||
| ر ز ق|RZG | رزقوا | RZGVE | ruziḳū | rızıklandırıldıklarında | they are provided | |
| سابقوا | SEBGVE | sābiḳū | koşun | Race | ||
| س ب ق|SBG | سابقوا | SEBGVE | sābiḳū | koşun | Race | |
| سبقوا | SBGVE | sebeḳū | kaçabileceklerini | they can outstrip. | ||
| س ب ق|SBG | سبقوا | SBGVE | sebeḳū | kaçabileceklerini | they can outstrip. | |
| شاقوا | ŞEGVE | şāḳḳū | karşı geldiler | opposed | ||
| ش ق ق|ŞGG | شاقوا | ŞEGVE | şāḳḳū | karşı geldiler | opposed | |
| ش ق ق|ŞGG | شاقوا | ŞEGVE | şāḳḳū | karşı gelmeleri | they opposed | |
| شقوا | ŞGVE | şeḳū | bedbaht olan(lar) | were wretched | ||
| ش ق و|ŞGV | شقوا | ŞGVE | şeḳū | bedbaht olan(lar) | were wretched | |
| صدقوا | ṦD̃GVE | Sadeḳū | doğru söyleyen(ler) | (are) truthful | ||
| ص د ق|ṦD̃G | صدقوا | ṦD̃GVE | Sadeḳū | Sadık / Bağlı | are true | |
| ص د ق|ṦD̃G | صدقوا | ṦD̃GVE | Sadeḳū | doğru söyleyen(ler) | were truthful, | |
| ص د ق|ṦD̃G | صدقوا | ṦD̃GVE | Sadeḳū | doğruları | (are) truthful | |
| ص د ق|ṦD̃G | صدقوا | ṦD̃GVE | Sadeḳū | durdular | (who) have been true | |
| ص د ق|ṦD̃G | صدقوا | ṦD̃GVE | Sadeḳū | sadık kalsalardı | they had been true | |
| فألقوا | FÊLGVE | feelḳavu | diyerek | But they (will) throw back | ||
| ل ق ي|LGY | فألقوا | FÊLGVE | feelḳavu | diyerek | then they would offer | |
| ل ق ي|LGY | فألقوا | FÊLGVE | feelḳav | söz atarlar | But they (will) throw back | |
| ل ق ي|LGY | فألقوا | FÊLGVE | feelḳav | sonra attılar | So they threw | |
| فأنفقوا | FÊNFGVE | feenfiḳū | geçimini sağlayın | then spend | ||
| ن ف ق|NFG | فأنفقوا | FÊNFGVE | feenfiḳū | geçimini sağlayın | then spend | |
| فاتقوا | FETGVE | fetteḳū | korkun | So fear | ||
| و ق ي|VGY | فاتقوا | FETGVE | fetteḳū | o halde sakının | then fear | |
| و ق ي|VGY | فاتقوا | FETGVE | fetteḳū | o halde korkun | So fear | |
| و ق ي|VGY | فاتقوا | FETGVE | fetteḳū | O halde korkun | So fear | |
| و ق ي|VGY | فاتقوا | FETGVE | fetteḳū | o halde korkun | So fear | |
| و ق ي|VGY | فاتقوا | FETGVE | fetteḳū | korkun | So fear | |
| و ق ي|VGY | فاتقوا | FETGVE | fetteḳū | korkun | So fear | |
| و ق ي|VGY | فاتقوا | FETGVE | fetteḳū | korkun | So fear | |
| و ق ي|VGY | فاتقوا | FETGVE | fetteḳū | öyle ise korkun | So fear | |
| و ق ي|VGY | فاتقوا | FETGVE | fetteḳū | korkun | So fear | |
| و ق ي|VGY | فاتقوا | FETGVE | fetteḳū | o halde korkun | So fear | |
| و ق ي|VGY | فاتقوا | FETGVE | fetteḳū | korkun | So fear | |
| و ق ي|VGY | فاتقوا | FETGVE | fetteḳū | korkun | So fear | |
| و ق ي|VGY | فاتقوا | FETGVE | fetteḳū | korkun | So fear | |
| و ق ي|VGY | فاتقوا | FETGVE | fetteḳū | korkun | So fear | |
| و ق ي|VGY | فاتقوا | FETGVE | fetteḳū | o halde korkun | So fear | |
| و ق ي|VGY | فاتقوا | FETGVE | fetteḳū | öyle ise korkun | So fear | |
| و ق ي|VGY | فاتقوا | FETGVE | fetteḳū | o halde korkun | So fear | |
| فاستبقوا | FESTBGVE | festebiḳū | O halde koşun | so race | ||
| س ب ق|SBG | فاستبقوا | FESTBGVE | festebiḳū | O halde koşun | so race | |
| س ب ق|SBG | فاستبقوا | FESTBGVE | festebiḳū | öyleyse koşun | so race | |
| س ب ق|SBG | فاستبقوا | FESTBGVE | festebeḳū | ve dökülürlerdi | then they (would) race | |
| فانطلقوا | FENŦLGVE | fenTaleḳū | derken yürüdüler | So they went, | ||
| ط ل ق|ŦLG | فانطلقوا | FENŦLGVE | fenTaleḳū | derken yürüdüler | So they went, | |
| فذاقوا | FZ̃EGVE | feƶāḳū | taddılar | So they tasted | ||
| ذ و ق|Z̃VG | فذاقوا | FZ̃EGVE | feƶāḳū | taddılar | So they tasted | |
| فذوقوا | FZ̃VGVE | feƶūḳū | haydi tadın | """So taste" | ||
| ذ و ق|Z̃VG | فذوقوا | FZ̃VGVE | feƶūḳū | öyle ise tadın | Then taste | |
| ذ و ق|Z̃VG | فذوقوا | FZ̃VGVE | feƶūḳū | öyle ise tadın | """So taste" | |
| ذ و ق|Z̃VG | فذوقوا | FZ̃VGVE | feƶūḳū | o halde siz de tadın | so taste | |
| ذ و ق|Z̃VG | فذوقوا | FZ̃VGVE | feƶūḳū | O halde tadın | So taste | |
| ذ و ق|Z̃VG | فذوقوا | FZ̃VGVE | feƶūḳū | o halde tadın | so taste | |
| ذ و ق|Z̃VG | فذوقوا | FZ̃VGVE | feƶūḳū | o halde tadın | So taste | |
| ذ و ق|Z̃VG | فذوقوا | FZ̃VGVE | feƶūḳū | öyle ise (azabı) tadın | So taste, | |
| ذ و ق|Z̃VG | فذوقوا | FZ̃VGVE | feƶūḳū | öyleyse tadın | """Then taste" | |
| ذ و ق|Z̃VG | فذوقوا | FZ̃VGVE | feƶūḳū | haydi tadın | """So taste" | |
| ذ و ق|Z̃VG | فذوقوا | FZ̃VGVE | feƶūḳū | haydi tadın | So taste | |
| ذ و ق|Z̃VG | فذوقوا | FZ̃VGVE | feƶūḳū | şimdi tadın | So taste, | |
| فرقوا | FRGVE | ferraḳū | parça parça eden | divide | ||
| ف ر ق|FRG | فرقوا | FRGVE | ferraḳū | parça parça eden | divide | |
| ف ر ق|FRG | فرقوا | FRGVE | ferraḳū | parçaladılar | divide | |
| فسقوا | FSGVE | feseḳū | yoldan çıkanların | are defiantly disobedient | ||
| ف س ق|FSG | فسقوا | FSGVE | feseḳū | yoldan çıkmış(lar) | defiantly disobeyed, | |
| ف س ق|FSG | فسقوا | FSGVE | feseḳū | yoldan çıkanların | are defiantly disobedient | |
| ففسقوا | FFSGVE | fefeseḳū | kötü işler yaparlar | but they defiantly disobey | ||
| ف س ق|FSG | ففسقوا | FFSGVE | fefeseḳū | kötü işler yaparlar | but they defiantly disobey | |
| فليتقوا | FLYTGVE | felyetteḳū | korksunlar | So let them fear | ||
| و ق ي|VGY | فليتقوا | FLYTGVE | felyetteḳū | korksunlar | So let them fear | |
| فليرتقوا | FLYRTGVE | felyerteḳū | öyleyse yükselsinler | Then let them ascend | ||
| ر ق ي|RGY | فليرتقوا | FLYRTGVE | felyerteḳū | öyleyse yükselsinler | Then let them ascend | |
| قوا | GVE | ḳū | koruyun | Protect | ||
| و ق ي|VGY | قوا | GVE | ḳū | koruyun | Protect | |
| قوارير | GVERYR | ḳavārīra | billurlar ki | "glass.""" | ||
| ق ر ر|GRR | قوارير | GVERYR | ḳavārīra | şeffaf sırça- | "glass.""" | |
| ق ر ر|GRR | قوارير | GVERYR | ḳavārīra | billurlar ki | Crystal-clear | |
| قواريرا | GVERYRE | ḳavārīrā | billur | (of) crystal. | ||
| ق ر ر|GRR | قواريرا | GVERYRE | ḳavārīrā | billur | (of) crystal. | |
| قواما | GVEME | ḳavāmen | dengeli | moderate. | ||
| ق و م|GVM | قواما | GVEME | ḳavāmen | dengeli | moderate. | |
| قوامون | GVEMVN | ḳavvāmūne | yöneticidirler | (are) protectors | ||
| ق و م|GVM | قوامون | GVEMVN | ḳavvāmūne | yöneticidirler | (are) protectors | |
| قوامين | GVEMYN | ḳavvāmīne | (hakkı) ayakta tutan | custodians | ||
| ق و م|GVM | قوامين | GVEMYN | ḳavvāmīne | ayakta tutarak | custodians | |
| ق و م|GVM | قوامين | GVEMYN | ḳavvāmīne | (hakkı) ayakta tutan | steadfast | |
| لتضيقوا | LTŽYGVE | lituDeyyiḳū | sıkıntıya sokmak için | to distress | ||
| ض ي ق|ŽYG | لتضيقوا | LTŽYGVE | lituDeyyiḳū | sıkıntıya sokmak için | to distress | |
| لتنفقوا | LTNFGVE | litunfiḳū | infak etmeye | to spend | ||
| ن ف ق|NFG | لتنفقوا | LTNFGVE | litunfiḳū | infak etmeye | to spend | |
| لقوا | LGVE | leḳū | rastladıkları | they meet | ||
| ل ق ي|LGY | لقوا | LGVE | leḳū | rastladıkları | they meet | |
| ل ق ي|LGY | لقوا | LGVE | leḳū | rastladıkları | they meet | |
| ليذوقوا | LYZ̃VGVE | liyeƶūḳū | tadsınlar diye | so that they may taste | ||
| ذ و ق|Z̃VG | ليذوقوا | LYZ̃VGVE | liyeƶūḳū | tadsınlar diye | so that they may taste | |
| نافقوا | NEFGVE | nāfeḳū | iki yüzlülük eden | (are) hypocrites. | ||
| ن ف ق|NFG | نافقوا | NEFGVE | nāfeḳū | iki yüzlülük edenleri | (are) hypocrites. | |
| ن ف ق|NFG | نافقوا | NEFGVE | nāfeḳū | iki yüzlülük eden | (were) hypocrites, | |
| وألقوا | VÊLGVE | ve elḳav | ve isterlerse | and offer | ||
| ل ق ي|LGY | وألقوا | VÊLGVE | ve elḳav | ve isterlerse | and offer | |
| ل ق ي|LGY | وألقوا | VÊLGVE | ve elḳav | ve olurlar | And they (will) offer | |
| وأنفقوا | VÊNFGVE | ve enfiḳū | infak edin | "and spend;" | ||
| ن ف ق|NFG | وأنفقوا | VÊNFGVE | ve enfiḳū | infak edin | And spend | |
| ن ف ق|NFG | وأنفقوا | VÊNFGVE | ve enfeḳū | ve harcasalardı | and spent | |
| ن ف ق|NFG | وأنفقوا | VÊNFGVE | ve enfeḳū | ve harcarlar | and spend | |
| ن ف ق|NFG | وأنفقوا | VÊNFGVE | ve enfeḳū | ve harcarlar | and spend | |
| ن ف ق|NFG | وأنفقوا | VÊNFGVE | ve enfiḳū | ve infak edin | and spend | |
| ن ف ق|NFG | وأنفقوا | VÊNFGVE | ve enfeḳū | ve infak edenlere | and spend, | |
| ن ف ق|NFG | وأنفقوا | VÊNFGVE | ve enfiḳū | sadaka verin | And spend | |
| ن ف ق|NFG | وأنفقوا | VÊNFGVE | ve enfiḳū | ve infak edin | "and spend;" | |
| واتقوا | VETGVE | vetteḳū | korkun | "And fear Allah;" | ||
| و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | ve sakının | And fear | |
| و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳav | ve sakınmış olsalardı | and feared (Allah), | |
| و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | sakının | And fear | |
| و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | ve sakının | And fear | |
| و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | korkun | And fear | |
| و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | sakının | And fear | |
| و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | korkun | And fear | |
| و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | ve sakının | And be conscious | |
| و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | ve korkun | And fear | |
| و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | ve korkun | And fear | |
| و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | sakının | And fear | |
| و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | korkun | and fear | |
| و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | ve korkun | And fear | |
| و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | ve sakının | And fear | |
| و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳav | ve korunanlar için | and feared Allah, | |
| و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | ve korkun | and fear | |
| و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | ve sakının | And fear | |
| و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | ve korkun | And fear | |
| و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | korkun | and fear | |
| و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | korkun | and fear | |
| و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | korkun | And fear | |
| و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | korkun | And fear | |
| و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | ve korkun | And fear | |
| و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳav | ve korunsalardı | and feared (Allah), | |
| و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | korkun | And fear | |
| و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | korkun | And be conscious | |
| و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | korkun | And fear | |
| و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | ve korunun | and fear (Allah) | |
| و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳav | ve korunsalardı | and feared Allah | |
| و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | sakının | And fear | |
| و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | ve korkun | and fear | |
| و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | ve korkun | And fear | |
| و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | ve korkun | And fear | |
| و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | ve korkun | And fear | |
| و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | ve korkun | and fear Allah. | |
| و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | ve korkun | and fear Allah | |
| و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | o halde korkun | "And fear Allah;" | |
| و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | ve korkun | And fear | |
| و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | ve korkun | And fear | |
| و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | ve korkun | and fear | |
| و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | ve sakının | And fear | |
| و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | ve korkun | and fear | |
| والقواعد | VELGVEAD̃ | velḳavāǐdu | ve (ihtiyar) oturan | And postmenopausal | ||
| ق ع د|GAD̃ | والقواعد | VELGVEAD̃ | velḳavāǐdu | ve (ihtiyar) oturan | And postmenopausal | |
| وتتقوا | VTTGVE | ve tetteḳū | sakınırsanız | and be righteous | ||
| و ق ي|VGY | وتتقوا | VTTGVE | ve tetteḳū | ve sakınmanıza | and be righteous | |
| و ق ي|VGY | وتتقوا | VTTGVE | ve tetteḳū | ve korunursanız | and fear (Allah), | |
| و ق ي|VGY | وتتقوا | VTTGVE | ve tetteḳū | ve korunursanız | and fear (Allah) | |
| و ق ي|VGY | وتتقوا | VTTGVE | ve tetteḳū | ve korunursanız | and fear (Allah) | |
| و ق ي|VGY | وتتقوا | VTTGVE | ve tetteḳū | ve korunursanız | and fear (Allah) | |
| و ق ي|VGY | وتتقوا | VTTGVE | ve tetteḳū | ve sakınırsanız | and fear (Allah), | |
| و ق ي|VGY | وتتقوا | VTTGVE | ve tetteḳū | sakınırsanız | and fear (Allah) | |
| و ق ي|VGY | وتتقوا | VTTGVE | ve tetteḳū | ve korunursanız | and fear (Allah) | |
| وتذوقوا | VTZ̃VGVE | ve teƶūḳū | ve tadarsınız | and you would taste | ||
| ذ و ق|Z̃VG | وتذوقوا | VTZ̃VGVE | ve teƶūḳū | ve tadarsınız | and you would taste | |
| وتقواها | VTGVEHE | ve teḳvāhā | ve korunmasını | and its righteousness | ||
| و ق ي|VGY | وتقواها | VTGVEHE | ve teḳvāhā | ve korunmasını | and its righteousness | |
| وخرقوا | VḢRGVE | ve ḣaraḳū | ve icadettiler | and they falsely attribute | ||
| خ ر ق|ḢRG | وخرقوا | VḢRGVE | ve ḣaraḳū | ve icadettiler | and they falsely attribute | |
| وذوقوا | VZ̃VGVE | veƶūḳū | haydi tadın | """Taste" | ||
| ذ و ق|Z̃VG | وذوقوا | VZ̃VGVE | veƶūḳū | haydi tadın | """Taste" | |
| ذ و ق|Z̃VG | وذوقوا | VZ̃VGVE | veƶūḳū | ve tadın (denilir) | """Taste" | |
| ذ و ق|Z̃VG | وذوقوا | VZ̃VGVE | ve ƶūḳū | ve tadın | And taste | |
| وسقوا | VSGVE | ve suḳū | ve içirildiği | and they will be given to drink | ||
| س ق ي|SGY | وسقوا | VSGVE | ve suḳū | ve içirildiği | and they will be given to drink | |
| وشاقوا | VŞEGVE | ve şāḳḳū | ve incitenler | and oppose | ||
| ش ق ق|ŞGG | وشاقوا | VŞEGVE | ve şāḳḳū | ve incitenler | and oppose | |
| ولتتقوا | VLTTGVE | velitetteḳū | ve korunmanız için | and that you may fear, | ||
| و ق ي|VGY | ولتتقوا | VLTTGVE | velitetteḳū | ve korunmanız için | and that you may fear, | |
| ويلقوا | VYLGVE | ve yulḳū | ve istemezlerse | and offer | ||
| ل ق ي|LGY | ويلقوا | VYLGVE | ve yulḳū | ve istemezlerse | and offer | |
| وينفقوا | VYNFGVE | ve yunfiḳū | ve harcarlar | and (to) spend | ||
| ن ف ق|NFG | وينفقوا | VYNFGVE | ve yunfiḳū | ve harcarlar | and (to) spend | |
| يخلقوا | YḢLGVE | yeḣluḳū | yaratamazlar | create | ||
| خ ل ق|ḢLG | يخلقوا | YḢLGVE | yeḣluḳū | yaratamazlar | create | |
| يذوقوا | YZ̃VGVE | yeƶūḳū | onlar henüz tadmadılar | they have tasted | ||
| ذ و ق|Z̃VG | يذوقوا | YZ̃VGVE | yeƶūḳū | onlar henüz tadmadılar | they have tasted | |
| يصدقوا | YṦD̃GVE | yeSSaddeḳū | bağışlamaları | they remit (as) charity. | ||
| ص د ق|ṦD̃G | يصدقوا | YṦD̃GVE | yeSSaddeḳū | bağışlamaları | they remit (as) charity. | |
| يفرقوا | YFRGVE | yuferriḳū | ayırım yapmadılar | they differentiate | ||
| ف ر ق|FRG | يفرقوا | YFRGVE | yuferriḳū | ayırmak | they differentiate | |
| ف ر ق|FRG | يفرقوا | YFRGVE | yuferriḳū | ayırım yapmadılar | they differentiate | |
| يلاقوا | YLEGVE | yulāḳū | kavuşuncaya | they meet | ||
| ل ق ي|LGY | يلاقوا | YLEGVE | yulāḳū | kavuşuncaya | they meet | |
| ل ق ي|LGY | يلاقوا | YLEGVE | yulāḳū | kavuşuncaya | they meet | |
| ل ق ي|LGY | يلاقوا | YLEGVE | yulāḳū | kavuşuncaya | they meet | |
| يلحقوا | YLḪGVE | yelHaḳū | henüz yetişemeyen(lere) | joined | ||
| ل ح ق|LḪG | يلحقوا | YLḪGVE | yelHaḳū | henüz yetişemeyen(lere) | yet joined | |
| ل ح ق|LḪG | يلحقوا | YLḪGVE | yelHaḳū | katılmayan | joined | |