Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أحضرت | ÊḪŽRT | eHDerat | yapıp getirdiğini | it has brought. | ||
ح ض ر|ḪŽR | أحضرت | ÊḪŽRT | eHDerat | yapıp getirdiğini | it has brought. | |
أضطره | ÊŽŦRH | eDTarruhu | onu mahkum ederim | I will force him | ||
ض ر ر|ŽRR | أضطره | ÊŽŦRH | eDTarruhu | onu mahkum ederim | I will force him | |
أفنضرب | ÊFNŽRB | efeneDribu | bırakalım mı? | Then should We take away | ||
ض ر ب|ŽRB | أفنضرب | ÊFNŽRB | efeneDribu | bırakalım mı? | Then should We take away | |
اضرب | EŽRB | Drib | vur | """Strike" | ||
ض ر ب|ŽRB | اضرب | EŽRB | Drib | vur | """Strike" | |
ض ر ب|ŽRB | اضرب | EŽRB | Drib | vur | """Strike" | |
ض ر ب|ŽRB | اضرب | EŽRB | Drib | vur | """Strike" | |
اضربوه | EŽRBVH | Dribūhu | vurun ona (öldürülene) | """Strike him" | ||
ض ر ب|ŽRB | اضربوه | EŽRBVH | Dribūhu | vurun ona (öldürülene) | """Strike him" | |
اضطر | EŽŦR | DTurra | çaresiz kalırsa (yiyebilir) | (is) compelled | ||
ض ر ر|ŽRR | اضطر | EŽŦR | DTurra | mecbur kalırsa | (is) forced by necessity | |
ض ر ر|ŽRR | اضطر | EŽŦR | DTurra | daralırsa | (is) forced | |
ض ر ر|ŽRR | اضطر | EŽŦR | DTurra | çaresiz kalırsa (yiyebilir) | (is) compelled | |
ض ر ر|ŽRR | اضطر | EŽŦR | DTurra | mecbur kalırsa | (is) forced - | |
اضطررتم | EŽŦRRTM | DTurirtum | mecbur kaldıklarınız | you are compelled | ||
ض ر ر|ŽRR | اضطررتم | EŽŦRRTM | DTurirtum | mecbur kaldıklarınız | you are compelled | |
الأخضر | ELÊḢŽR | l-eḣDeri | yeşil | [the] green - | ||
خ ض ر|ḢŽR | الأخضر | ELÊḢŽR | l-eḣDeri | yeşil | [the] green - | |
الضر | ELŽR | D-Durru | bir darlık | the adversity | ||
ض ر ر|ŽRR | الضر | ELŽR | D-Durru | bir darlık | the affliction | |
ض ر ر|ŽRR | الضر | ELŽR | D-Durru | darlık | the adversity, | |
ض ر ر|ŽRR | الضر | ELŽR | D-Durru | bir sıkıntı | the adversity | |
ض ر ر|ŽRR | الضر | ELŽR | D-Durra | o sıkıntıyı | the adversity | |
ض ر ر|ŽRR | الضر | ELŽR | D-Durri | sıkıntıyı | the misfortunes | |
ض ر ر|ŽRR | الضر | ELŽR | D-Durru | bir sıkıntı | the hardship | |
ض ر ر|ŽRR | الضر | ELŽR | D-Durru | bu dert | the adversity, | |
الضراء | ELŽREÙ | D-Derrā'u | darlık | the adversity | ||
ض ر ر|ŽRR | الضراء | ELŽREÙ | D-Derrā'u | darlık | the adversity | |
الضرر | ELŽRR | D-Derari | özür | [the] disabled, | ||
ض ر ر|ŽRR | الضرر | ELŽRR | D-Derari | özür | [the] disabled, | |
المحضرين | ELMḪŽRYN | l-muHDerīne | (oraya) getirilenlerden | "those brought.""" | ||
ح ض ر|ḪŽR | المحضرين | ELMḪŽRYN | l-muHDerīne | getirilecekler- | those presented? | |
ح ض ر|ḪŽR | المحضرين | ELMḪŽRYN | l-muHDerīne | (oraya) getirilenlerden | "those brought.""" | |
المضطر | ELMŽŦR | l-muDTarra | darda kalmışa | (to) the distressed one | ||
ض ر ر|ŽRR | المضطر | ELMŽŦR | l-muDTarra | darda kalmışa | (to) the distressed one | |
بضارهم | BŽERHM | biDārrihim | onlara zarar verecek | he (can) harm them | ||
ض ر ر|ŽRR | بضارهم | BŽERHM | biDārrihim | onlara zarar verecek | he (can) harm them | |
بضارين | BŽERYN | biDārrīne | zarar veriyor | at all [be those who] harm | ||
ض ر ر|ŽRR | بضارين | BŽERYN | biDārrīne | zarar veriyor | at all [be those who] harm | |
بضر | BŽR | biDurrin | bir sıkıntı | any harm | ||
ض ر ر|ŽRR | بضر | BŽR | biDurrin | bir zarar | with affliction | |
ض ر ر|ŽRR | بضر | BŽR | biDurrin | bir sıkıntı | with adversity | |
ض ر ر|ŽRR | بضر | BŽR | biDurrin | bir zarar vermek | any harm | |
ض ر ر|ŽRR | بضر | BŽR | biDurrin | bir zarar vermek | harm, | |
تضار | TŽER | tuDārra | zarara sokulmasın | made to suffer | ||
ض ر ر|ŽRR | تضار | TŽER | tuDārra | zarara sokulmasın | made to suffer | |
تضاروهن | TŽERVHN | tuDārrūhunne | onlara zarar vermeyin | harm them | ||
ض ر ر|ŽRR | تضاروهن | TŽERVHN | tuDārrūhunne | onlara zarar vermeyin | harm them | |
تضربوا | TŽRBVE | teDribū | benzetmeler yapmayın | put forth | ||
ض ر ب|ŽRB | تضربوا | TŽRBVE | teDribū | benzetmeler yapmayın | put forth | |
تضرعا | TŽRAE | teDerruǎn | gizli olarak | humbly | ||
ض ر ع|ŽRA | تضرعا | TŽRAE | teDerruǎn | gizli olarak | humbly | |
ض ر ع|ŽRA | تضرعا | TŽRAE | teDerruǎn | yalvararak | humbly | |
ض ر ع|ŽRA | تضرعا | TŽRAE | teDerruǎn | yalvararak | humbly | |
تضرعوا | TŽRAVE | teDerraǔ | yalvarsalardı | they humbled themselves? | ||
ض ر ع|ŽRA | تضرعوا | TŽRAVE | teDerraǔ | yalvarsalardı | they humbled themselves? | |
تضرونه | TŽRVNH | teDurrūnehu | O'na zarar da veremezsiniz | you will harm Him | ||
ض ر ر|ŽRR | تضرونه | TŽRVNH | teDurrūnehu | O'na zarar da veremezsiniz | you will harm Him | |
تضروه | TŽRVH | teDurrūhu | O'na zarar veremezsiniz | you can harm Him | ||
ض ر ر|ŽRR | تضروه | TŽRVH | teDurrūhu | O'na zarar veremezsiniz | you can harm Him | |
حاضرا | ḪEŽRE | HāDiran | hazır | presented. | ||
ح ض ر|ḪŽR | حاضرا | ḪEŽRE | HāDiran | hazır | presented. | |
حاضرة | ḪEŽRT | HāDiraten | kıyısında | present, | ||
ح ض ر|ḪŽR | حاضرة | ḪEŽRT | HāDiraten | peşin | present, | |
ح ض ر|ḪŽR | حاضرة | ḪEŽRT | HāDirate | kıyısında | situated | |
حاضري | ḪEŽRY | HāDirī | hazır | present | ||
ح ض ر|ḪŽR | حاضري | ḪEŽRY | HāDirī | hazır | present | |
حضر | ḪŽR | HaDera | geldiği | approaches | ||
ح ض ر|ḪŽR | حضر | ḪŽR | HaDera | geldiği | came to | |
ح ض ر|ḪŽR | حضر | ḪŽR | HaDera | geldiği | approaches | |
ح ض ر|ḪŽR | حضر | ḪŽR | HaDera | hazır bulunursa | present | |
ح ض ر|ḪŽR | حضر | ḪŽR | HaDera | gelip çattığı | approaches | |
ح ض ر|ḪŽR | حضر | ḪŽR | HaDera | geldiği | approaches | |
حضروه | ḪŽRVH | HaDerūhu | ona geldikleri | they attended it, | ||
ح ض ر|ḪŽR | حضروه | ḪŽRVH | HaDerūhu | ona geldikleri | they attended it, | |
خضر | ḢŽR | ḣuDrin | yeşil | green | ||
خ ض ر|ḢŽR | خضر | ḢŽR | ḣuDrin | yeşil | green, | |
خ ض ر|ḢŽR | خضر | ḢŽR | ḣuDrin | yeşil | green | |
خ ض ر|ḢŽR | خضر | ḢŽR | ḣuDrin | yeşil | green, | |
خ ض ر|ḢŽR | خضر | ḢŽR | ḣuDrun | yeşil | green | |
خضرا | ḢŽRE | ḣaDiran | bir filiz | green plant, | ||
خ ض ر|ḢŽR | خضرا | ḢŽRE | ḣaDiran | bir filiz | green plant, | |
خ ض ر|ḢŽR | خضرا | ḢŽRE | ḣuDran | yeşil | green, | |
ضر | ŽR | Durrin | bir zarar | (the) adversity. | ||
ض ر ر|ŽRR | ضر | ŽR | Durrin | darlıktan dolayı | (the) affliction | |
ض ر ر|ŽRR | ضر | ŽR | Durrin | derdi | (the) adversity. | |
ض ر ر|ŽRR | ضر | ŽR | Durrin | sıkıntı- | (the) hardship, | |
ض ر ر|ŽRR | ضر | ŽR | Durrun | bir zarar | hardship, | |
ض ر ر|ŽRR | ضر | ŽR | Durrun | bir zarar | adversity, | |
ض ر ر|ŽRR | ضر | ŽR | Durrun | bir zarar | adversity, | |
ضرا | ŽRE | Derran | bir zarar | "(to) harm?""" | ||
ض ر ر|ŽRR | ضرا | ŽRE | Derran | zarar vermeye | any harm | |
ض ر ر|ŽRR | ضرا | ŽRE | Derran | bir zarara | (power to) harm, | |
ض ر ر|ŽRR | ضرا | ŽRE | Derran | bir zarar | (for) any harm | |
ض ر ر|ŽRR | ضرا | ŽRE | Derran | bir zarar | "(to) harm?""" | |
ض ر ر|ŽRR | ضرا | ŽRE | Derran | bir zarar vermeye | any harm | |
ض ر ر|ŽRR | ضرا | ŽRE | Derran | zarar vermeye | any harm | |
ض ر ر|ŽRR | ضرا | ŽRE | Derran | zarar vermeğe | to harm, | |
ض ر ر|ŽRR | ضرا | ŽRE | Derran | bir zarar vermek | harm | |
ض ر ر|ŽRR | ضرا | ŽRE | Derran | zarar | any harm | |
ضراء | ŽREÙ | Derrā'e | bir darlıktan | adversity | ||
ض ر ر|ŽRR | ضراء | ŽREÙ | Derrā'e | bir darlıktan | adversity | |
ض ر ر|ŽRR | ضراء | ŽREÙ | Derrā'e | bir darlıktan | hardship | |
ض ر ر|ŽRR | ضراء | ŽREÙ | Derrā'e | bir zarardan | an adversity | |
ضرارا | ŽRERE | Dirāran | zarar vermek (için) | (for causing) harm | ||
ض ر ر|ŽRR | ضرارا | ŽRERE | Dirāran | zarar vermek için | (to) hurt | |
ض ر ر|ŽRR | ضرارا | ŽRERE | Dirāran | zarar vermek (için) | (for causing) harm | |
ضرب | ŽRB | Derabe | anlatılınca | Allah sets forth | ||
ض ر ب|ŽRB | ضرب | ŽRB | Derabe | bir benzetme yaptı | Allah sets forth | |
ض ر ب|ŽRB | ضرب | ŽRB | Derabe | misal verir | Allah sets forth | |
ض ر ب|ŽRB | ضرب | ŽRB | Duribe | size verildi | Is set forth | |
ض ر ب|ŽRB | ضرب | ŽRB | Derabe | misal verdi | He sets forth | |
ض ر ب|ŽRB | ضرب | ŽRB | Derabe | örnek verdi | Allah sets forth | |
ض ر ب|ŽRB | ضرب | ŽRB | Derabe | anlattığı | he sets up | |
ض ر ب|ŽRB | ضرب | ŽRB | Duribe | anlatılınca | is presented, | |
ض ر ب|ŽRB | ضرب | ŽRB | Derabe | anlattı | Presents | |
ضربا | ŽRBE | Derben | darbe indirdi | (to) move about | ||
ض ر ب|ŽRB | ضربا | ŽRBE | Derben | gezmeye | (to) move about | |
ض ر ب|ŽRB | ضربا | ŽRBE | Derben | darbe indirdi | striking | |
ضربت | ŽRBT | Duribet | vurulmuştur | Struck | ||
ض ر ب|ŽRB | ضربت | ŽRBT | Duribet | vurulmuştur | Struck | |
ضربتم | ŽRBTM | Derabtum | savaşa çıktığınız | (are) travel(ing) | ||
ض ر ب|ŽRB | ضربتم | ŽRBTM | Derabtum | savaşa çıktığınız | you go forth | |
ض ر ب|ŽRB | ضربتم | ŽRBTM | Derabtum | sefere çıktığınız | you travel | |
ض ر ب|ŽRB | ضربتم | ŽRBTM | Derabtum | yolculuk ederken | (are) travel(ing) | |
ضربنا | ŽRBNE | Derabnā | biz anlattık | We (have) set forth | ||
ض ر ب|ŽRB | ضربنا | ŽRBNE | Derabnā | getirdik | We have set forth | |
ض ر ب|ŽRB | ضربنا | ŽRBNE | Derabnā | biz anlattık | We (have) set forth | |
ض ر ب|ŽRB | ضربنا | ŽRBNE | Derabnā | biz anlattık | We have set forth | |
ضربوا | ŽRBVE | Derabū | misal verdiler | they put forth | ||
ض ر ب|ŽRB | ضربوا | ŽRBVE | Derabū | sefere çıktıkları | they traveled | |
ض ر ب|ŽRB | ضربوا | ŽRBVE | Derabū | misaller verdiler | they put forth | |
ض ر ب|ŽRB | ضربوا | ŽRBVE | Derabū | misal verdiler | they set forth | |
ضربوه | ŽRBVH | Derabūhu | bunu misal vermediler | they present it | ||
ض ر ب|ŽRB | ضربوه | ŽRBVH | Derabūhu | bunu misal vermediler | they present it | |
ضره | ŽRH | Durrahu | darlığını | "(of) harm (from) Him;" | ||
ض ر ر|ŽRR | ضره | ŽRH | Durrahu | darlığını | his affliction | |
ض ر ر|ŽRR | ضره | ŽRH | Derruhu | zararı | his harm | |
ض ر ر|ŽRR | ضره | ŽRH | Durrihi | O'nun zararını | "(of) harm (from) Him;" | |
ضريع | ŽRYA | Derīǐn | kuru diken- | a bitter thorny plant, | ||
ض ر ع|ŽRA | ضريع | ŽRYA | Derīǐn | kuru diken- | a bitter thorny plant, | |
فاضرب | FEŽRB | feDrib | ve vur | and strike | ||
ض ر ب|ŽRB | فاضرب | FEŽRB | feDrib | ve vur | and strike | |
ض ر ب|ŽRB | فاضرب | FEŽRB | feDrib | ve vur | and strike | |
فاضربوا | FEŽRBVE | feDribū | vurun | so strike | ||
ض ر ب|ŽRB | فاضربوا | FEŽRBVE | feDribū | vurun | so strike | |
فضرب | FŽRB | feDerbe | sonra çekilir | then strike | ||
ض ر ب|ŽRB | فضرب | FŽRB | feDerbe | vurun | then strike | |
ض ر ب|ŽRB | فضرب | FŽRB | feDuribe | sonra çekilir | Then will be put up | |
فضربنا | FŽRBNE | feDerabnā | biz de vurduk | So We cast | ||
ض ر ب|ŽRB | فضربنا | FŽRBNE | feDerabnā | biz de vurduk | So We cast | |
لمحضرون | LMḪŽRVN | lemuHDerūne | (azaba) getirileceklerdir | (will) surely be brought, | ||
ح ض ر|ḪŽR | لمحضرون | LMḪŽRVN | lemuHDerūne | (azaba) getirileceklerdir | (will) surely be brought, | |
ح ض ر|ḪŽR | لمحضرون | LMḪŽRVN | lemuHDerūne | (yüce divana) getirileceklerini | (will) surely be brought. | |
لنحضرنهم | LNḪŽRNHM | lenuHDirannehum | onları bulunduracağız | surely, We will bring them | ||
ح ض ر|ḪŽR | لنحضرنهم | LNḪŽRNHM | lenuHDirannehum | onları bulunduracağız | surely, We will bring them | |
محتضر | MḪTŽR | muHteDerun | hazır bulunsun (suyunu alsın) | attended. | ||
ح ض ر|ḪŽR | محتضر | MḪTŽR | muHteDerun | hazır bulunsun (suyunu alsın) | attended. | |
محضرا | MḪŽRE | muHDeran | hazır | presented, | ||
ح ض ر|ḪŽR | محضرا | MḪŽRE | muHDeran | hazır | presented, | |
محضرون | MḪŽRVN | muHDerūne | getirileceklerdir | (who will) be brought. | ||
ح ض ر|ḪŽR | محضرون | MḪŽRVN | muHDerūne | getirilirler | (will be) brought forth. | |
ح ض ر|ḪŽR | محضرون | MḪŽRVN | muHDerūne | getirileceklerdir | (will be) brought. | |
ح ض ر|ḪŽR | محضرون | MḪŽRVN | muHDerūne | getirileceklerdir | (will be) brought. | |
ح ض ر|ḪŽR | محضرون | MḪŽRVN | muHDerūne | getirilirler | (will be) brought. | |
ح ض ر|ḪŽR | محضرون | MḪŽRVN | muHDerūne | hazırlanmış | (who will) be brought. | |
مخضرة | MḢŽRT | muḣDerraten | yemyeşil | green? | ||
خ ض ر|ḢŽR | مخضرة | MḢŽRT | muḣDerraten | yemyeşil | green? | |
مضار | MŽER | muDārrin | zarar verici | (being) harmful. | ||
ض ر ر|ŽRR | مضار | MŽER | muDārrin | zarar verici | (being) harmful. | |
ناضرة | NEŽRT | nāDiratun | ışıl ışıl parlar | (will be) radiant, | ||
ن ض ر|NŽR | ناضرة | NEŽRT | nāDiratun | ışıl ışıl parlar | (will be) radiant, | |
نضربها | NŽRBHE | neDribuhā | anlatıyoruz | We present them | ||
ض ر ب|ŽRB | نضربها | NŽRBHE | neDribuhā | biz anlatıyoruz | We set forth | |
ض ر ب|ŽRB | نضربها | NŽRBHE | neDribuhā | anlatıyoruz | We present them | |
نضرة | NŽRT | neDraten | parlaklık | (the) radiance | ||
ن ض ر|NŽR | نضرة | NŽRT | neDraten | parlaklık | radiance | |
ن ض ر|NŽR | نضرة | NŽRT | neDrate | sevinç ve parıltısını | (the) radiance | |
نضطرهم | NŽŦRHM | neDTarruhum | süreriz | We will force them | ||
ض ر ر|ŽRR | نضطرهم | NŽŦRHM | neDTarruhum | süreriz | We will force them | |
وأحضرت | VÊḪŽRT | ve uHDirati | ve hazırdır | And are swayed | ||
ح ض ر|ḪŽR | وأحضرت | VÊḪŽRT | ve uHDirati | ve hazırdır | And are swayed | |
واضرب | VEŽRB | veDrib | ve anlat | And present | ||
ض ر ب|ŽRB | واضرب | VEŽRB | veDrib | ve anlat | And set forth | |
ض ر ب|ŽRB | واضرب | VEŽRB | veDrib | ve anlat | And present | |
ض ر ب|ŽRB | واضرب | VEŽRB | veDrib | ve anlat | And set forth | |
واضربوا | VEŽRBVE | veDribū | ve vurun | and strike | ||
ض ر ب|ŽRB | واضربوا | VEŽRBVE | veDribū | ve vurun | and strike | |
واضربوهن | VEŽRBVHN | veDribūhunne | ve onları dövün | and [finally] strike them. | ||
ض ر ب|ŽRB | واضربوهن | VEŽRBVHN | veDribūhunne | ve onları dövün | and [finally] strike them. | |
والضراء | VELŽREÙ | ve DDerrā'i | ve darlıkla | and (in) the hardship | ||
ض ر ر|ŽRR | والضراء | VELŽREÙ | ve DDerrā'i | ve hastalık | and [the] hardship, | |
ض ر ر|ŽRR | والضراء | VELŽREÙ | ve DDerrā'u | ve yoksulluk | and [the] hardship, | |
ض ر ر|ŽRR | والضراء | VELŽREÙ | ve DDerrā'i | ve darlıkta | and (in) the hardship | |
ض ر ر|ŽRR | والضراء | VELŽREÙ | ve DDerrā'i | ve sıkıntı ile | and hardship | |
ض ر ر|ŽRR | والضراء | VELŽREÙ | ve DDerrā'i | ve darlıkla | and hardship, | |
وضرب | VŽRB | ve Derabe | ve anlattı | And Allah sets forth | ||
ض ر ب|ŽRB | وضرب | VŽRB | ve Derabe | ve misal verir | And Allah sets forth | |
ض ر ب|ŽRB | وضرب | VŽRB | ve Derabe | ve misal verir | And Allah sets forth | |
ض ر ب|ŽRB | وضرب | VŽRB | ve Derabe | ve misal verdi | And he sets forth | |
ض ر ب|ŽRB | وضرب | VŽRB | ve Derabe | ve anlattı | And presents | |
وضربت | VŽRBT | ve Duribet | ve vuruldu | and struck | ||
ض ر ب|ŽRB | وضربت | VŽRBT | ve Duribet | ve vuruldu | And were struck | |
ض ر ب|ŽRB | وضربت | VŽRBT | ve Duribet | ve vuruldu | and struck | |
وضربنا | VŽRBNE | ve Derabnā | ve anlatmıştık | and We put forth | ||
ض ر ب|ŽRB | وضربنا | VŽRBNE | ve Derabnā | ve anlatmıştık | and We put forth | |
وليضربن | VLYŽRBN | velyeDribne | ve koysunlar | And let them draw | ||
ض ر ب|ŽRB | وليضربن | VLYŽRBN | velyeDribne | ve koysunlar | And let them draw | |
ويضرب | VYŽRB | ve yeDribu | benzetmeler yapar | And Allah sets forth | ||
ض ر ب|ŽRB | ويضرب | VYŽRB | ve yeDribu | benzetmeler yapar | And Allah sets forth | |
ض ر ب|ŽRB | ويضرب | VYŽRB | ve yeDribu | misaller verir | And Allah sets forth | |
يتضرعون | YTŽRAVN | yeteDerraǔne | O'na yalvarmıyorlar | humble themselves. | ||
ض ر ع|ŽRA | يتضرعون | YTŽRAVN | yeteDerraǔne | yalvarırlar diye | humble themselves. | |
ض ر ع|ŽRA | يتضرعون | YTŽRAVN | yeteDerraǔne | O'na yalvarmıyorlar | they supplicate humbly | |
يحضرون | YḪŽRVN | yeHDurūni | yanıma uğramalarından | "they be present with me.""" | ||
ح ض ر|ḪŽR | يحضرون | YḪŽRVN | yeHDurūni | yanıma uğramalarından | "they be present with me.""" | |
يضار | YŽER | yuDārra | asla zarar verilmesin | (should) be harmed | ||
ض ر ر|ŽRR | يضار | YŽER | yuDārra | asla zarar verilmesin | (should) be harmed | |
يضر | YŽR | yeDurra | ziyan veremez | will he harm | ||
ض ر ر|ŽRR | يضر | YŽR | yeDurra | ziyan veremez | will he harm | |
يضرب | YŽRB | yeDribe | anlatır | Allah presents | ||
ض ر ب|ŽRB | يضرب | YŽRB | yeDribe | misal vermekten | set forth | |
ض ر ب|ŽRB | يضرب | YŽRB | yeDribu | benzetme ile anlatır | sets forth | |
ض ر ب|ŽRB | يضرب | YŽRB | yeDribu | örnek verir | Allah sets forth | |
ض ر ب|ŽRB | يضرب | YŽRB | yeDribu | anlatır | Allah presents | |
يضربن | YŽRBN | yeDribne | vurmasınlar | let them stamp | ||
ض ر ب|ŽRB | يضربن | YŽRBN | yeDribne | vurmasınlar | let them stamp | |
يضربون | YŽRBVN | yeDribūne | gezip | striking | ||
ض ر ب|ŽRB | يضربون | YŽRBVN | yeDribūne | vuruyorlar | striking | |
ض ر ب|ŽRB | يضربون | YŽRBVN | yeDribūne | vurarak | striking | |
ض ر ب|ŽRB | يضربون | YŽRBVN | yeDribūne | gezip | traveling | |
يضرعون | YŽRAVN | yeDDerraǔne | yalvarıp yakarsınlar | (become) humble. | ||
ض ر ع|ŽRA | يضرعون | YŽRAVN | yeDDerraǔne | yalvarıp yakarsınlar | (become) humble. | |
يضرك | YŽRK | yeDurruke | sana zararı dokunmayan | harm you. | ||
ض ر ر|ŽRR | يضرك | YŽRK | yeDurruke | sana zararı dokunmayan | harm you. | |
يضركم | YŽRKM | yeDurrukum | size zarar vermez | harms you? | ||
ض ر ر|ŽRR | يضركم | YŽRKM | yeDurrukum | size zarar vermez | will harm you | |
ض ر ر|ŽRR | يضركم | YŽRKM | yeDurrukum | size zarar vermez | will harm you | |
ض ر ر|ŽRR | يضركم | YŽRKM | yeDurrukum | zarar vermeyen | harms you? | |
يضرنا | YŽRNE | yeDurrunā | ve zarar vermeyen | harms us, | ||
ض ر ر|ŽRR | يضرنا | YŽRNE | yeDurrunā | ve zarar vermeyen | harms us, | |
يضره | YŽRH | yeDurruhu | ona zarar veremeyen | harms him | ||
ض ر ر|ŽRR | يضره | YŽRH | yeDurruhu | ona zarar veremeyen | harms him | |
يضرهم | YŽRHM | yeDurruhum | bir zararı olmayan | harm them | ||
ض ر ر|ŽRR | يضرهم | YŽRHM | yeDurruhum | zarar veren | harms them | |
ض ر ر|ŽRR | يضرهم | YŽRHM | yeDurruhum | bir zararı olmayan | harm them | |
ض ر ر|ŽRR | يضرهم | YŽRHM | yeDurruhum | zarar vermeyen | harms them, | |
يضروا | YŽRVE | yeDurrū | zarar veremezler | will harm | ||
ض ر ر|ŽRR | يضروا | YŽRVE | yeDurrū | zarar veremezler | will harm | |
ض ر ر|ŽRR | يضروا | YŽRVE | yeDurrū | zarar vermezler | will they harm | |
ض ر ر|ŽRR | يضروا | YŽRVE | yeDurrū | zarar veremezler | will they harm | |
يضروك | YŽRVK | yeDurrūke | sana zarar veremezler | will they harm you | ||
ض ر ر|ŽRR | يضروك | YŽRVK | yeDurrūke | sana zarar veremezler | will they harm you | |
يضروكم | YŽRVKM | yeDurrūkum | size zarar veremezler | will they harm you | ||
ض ر ر|ŽRR | يضروكم | YŽRVKM | yeDurrūkum | size zarar veremezler | will they harm you | |
يضرون | YŽRVN | yeDurrūne | zarar verebiliyorlar( mı)? | "they harm (you)?""" | ||
ض ر ر|ŽRR | يضرون | YŽRVN | yeDurrūne | zarar verebiliyorlar( mı)? | "they harm (you)?""" | |
يضرونك | YŽRVNK | yeDurrūneke | sana zarar veremezler | they will harm you | ||
ض ر ر|ŽRR | يضرونك | YŽRVNK | yeDurrūneke | sana zarar veremezler | they will harm you | |