Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
بربكم | BRBKM | birabbikum | Rabbinize | "in your Lord,""" | ||
ر ب ب|RBB | بربكم | BRBKM | birabbikum | Rabbinize | "in your Lord,""" | |
ر ب ب|RBB | بربكم | BRBKM | birabbikum | sizin Rabbiniz | "your Lord?""" | |
ر ب ب|RBB | بربكم | BRBKM | birabbikum | sizin Rabbinize | in your Lord, | |
ر ب ب|RBB | بربكم | BRBKM | birabbikum | Rabbinize karşı | about your Lord. | |
ر ب ب|RBB | بربكم | BRBKM | birabbikum | Rabbinize | in your Lord, | |
تقربكم | TGRBKM | tuḳarribukum | sizi yaklaştıran | will bring you close | ||
ق ر ب|GRB | تقربكم | TGRBKM | tuḳarribukum | sizi yaklaştıran | will bring you close | |
ربكم | RBKM | rabbekumu | Rabbi'niz- | """Your Lord" | ||
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekumu | Rabbinize | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz | your Lord? | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | rabbiniz- | your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinizin | your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinizin | "your Lord.""" | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbinizin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekumu | Rabbinizden | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinizden | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbi'niz- | your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | """Your Lord" | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbinizin | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinizedir | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbinizin | (by) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekumu | Rabbiniz | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekum | Rabbinize | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinizin | "(of) your Lord?""" | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinize | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekum | Rabbinizden | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekumu | sizin Rabbiniz | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz olan | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukumu | sizin Rabbiniz olan | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinizden | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekum | Rabbinizden | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | sizin Rabbinizdir | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekum | Rabbinizden | (of) your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekum | Rabbinizden | (of) your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinizle | (with) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekum | Rabbiniz | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | has your Lord sent down? | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | "has your Lord sent down?""" | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekum | Rabbiniz | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | that your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinizin | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | Your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | Then has your Lord chosen (for) you | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | Your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukumu | Rabbiniz | Your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | """Your Lord" | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekumu | Rabbiniz | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | sizin Rabbiniz | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekum | Rabbinizden | your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekum | Rabbinize | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | sizin Rabbinizim | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | sizin Rabbinizdir | """Your Lord" | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbinizin | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekum | Rabbinizden | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinize | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | "your Lord has said?""" | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekum | sizin Rabbiniz | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | "your Lord;" | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinizedir | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekum | Rabbinizden | your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinizin | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinize | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord? | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekum | Rabbinize | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukumu | Rabbiniz | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | sizin de Rabbinizdir | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbinize | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz- | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbikum | Rabbiniz | your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekum | Rabbiniz | your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukum | Rabbiniz | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbekum | Rabbinizden | (from) your Lord. | |
ر ب ب|RBB | ربكم | RBKM | rabbukumu | sizi Rabbinizim | your Lord, | |
ربكما | RBKME | rabbukumā | Rabbiniz | (is) your Lord, | ||
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbukumā | Rabbiniz | your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbukumā | Rabbiniz | (is) your Lord, | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
ر ب ب|RBB | ربكما | RBKME | rabbikumā | Rabbinizin | (of) your Lord | |
فربكم | FRBKM | ferabbukum | Rabbiniz | but your Lord | ||
ر ب ب|RBB | فربكم | FRBKM | ferabbukum | Rabbiniz | but your Lord | |
لربكم | LRBKM | lirabbikum | Rabbinize | to your Lord | ||
ر ب ب|RBB | لربكم | LRBKM | lirabbikum | Rabbinize | to your Lord | |
وربكم | VRBKM | ve rabbukum | sizin de Rabbiniz | "and your Lord.""" | ||
ر ب ب|RBB | وربكم | VRBKM | ve rabbukum | sizin de Rabbiniz | and your Lord? | |
ر ب ب|RBB | وربكم | VRBKM | ve rabbukum | ve sizin de Rabbinizdir | and your Lord, | |
ر ب ب|RBB | وربكم | VRBKM | ve rabbekum | ve sizin Rabbiniz olan | "and your Lord.""" | |
ر ب ب|RBB | وربكم | VRBKM | ve rabbekum | ve sizin Rabbiniz olan | "and your Lord.""" | |
ر ب ب|RBB | وربكم | VRBKM | ve rabbikum | ve sizin Rabbiniz olan | and your Lord. | |
ر ب ب|RBB | وربكم | VRBKM | ve rabbukum | ve sizin Rabbinizdir | and your Lord, | |
ر ب ب|RBB | وربكم | VRBKM | ve rabbikum | ve sizin de Rabbinize | and your Lord | |
ر ب ب|RBB | وربكم | VRBKM | ve rabbukum | sizin de Rabbinizdir | and your Lord. | |
ر ب ب|RBB | وربكم | VRBKM | ve rabbukum | ve sizin Rabbiniz | and your Lord, | |
ر ب ب|RBB | وربكم | VRBKM | ve rabbikum | ve sizin Rabbiniz olana | and your Lord | |