Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أنفسهم | ÊNFSHM | enfusehum | canları | (about) themselves | ||
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusehum | kendilerinden | themselves, | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusehum | kendilerine | (to) themselves | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusehum | kendilerini | themselves, | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusehum | kendilerini | themselves, | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusihim | içlerindeki | themselves, | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusihim | kendilerindekini (imanı) | their (inner) souls, | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusehum | kendilerini | themselves | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusehum | nefislerine | themselves, | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusehum | onlar kendi kendilerine | themselves | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusehum | nefislerine | themselves - | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusuhum | kendi canlarının | (about) themselves | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusihim | içlerinde | themselves | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusihim | kendi içlerinden | themselves | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusehum | kendilerini | (for) themselves? | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusihim | içlerine işleyecek | their souls | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusehum | kendilerine | themselves, | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusihim | canları/kendileri- | themselves | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusihim | nefislerine | themselves | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusehum | kendilerine | themselves. | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusehum | kendilerinden | themselves, | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusihim | nefisleri | themselves, | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusuhum | canlarının | their souls, | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusuhum | nefislerinin | their souls, | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusehum | kendilerini | themselves, | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusehum | kendilerini | themselves | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusihim | kendilerine | themselves. | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusehum | kendilerini | themselves | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusihim | nefislerine | themselves | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusehum | kendilerini | themselves | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusihim | kendi | themselves | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusehum | kendilerini | themselves, | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusehum | kendi kendilerine | (to) themselves | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusihim | kendilerine | themselves, | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusehum | kendilerine | themselves | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusehum | kendilerine | themselves | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusihim | kendi nefislerinin | themselves | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusehum | kendilerini | their own selves | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusuhum | canlarının | their souls | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusehum | kendi kendilerine | themselves | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusuhum | canlarının | their souls | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusehum | canlarını | their lives | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusuhum | canları | their own souls | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusehum | kendi kendilerine | wrong themselves. | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusehum | kendilerini | their souls, | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusihim | onların kendi | their souls. | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusehum | kendilerine | themselves. | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusehum | kendilerine | themselves, | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusihim | nefislerine | themselves, | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusehum | kendi kendilerine | themselves | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusihim | kendi aralarından | themselves. | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusehum | onlar kendilerine | themselves | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusihim | kendilerinin | (of) themselves | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusihim | kendilerine | themselves | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusihim | kendi vicdanlarına | themselves | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusuhum | canlarının | their souls | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusehum | kendilerini | their souls, | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusuhum | kendilerinden | themselves, | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusihim | kendi | themselves | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusuhum | vicdanları | themselves, | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusehum | kendi kendilerine | themselves | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusihim | kendi | themselves? | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusehum | kendi kendilerine | themselves | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusihim | canları- | their own selves, | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusehum | kendilerine | themselves, | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusihim | kendilerinden | themselves, | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusehum | kendilerini | themselves | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusihim | nefislerine | themselves, | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusihim | kendi canlarında | themselves | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusehum | kendilerini | themselves | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusihim | kendi | themselves, | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusihim | öz canlarına | themselves, | |
ن ف س|NFS | أنفسهم | ÊNFSHM | enfusehum | kendi canlarını | themselves. | |
أنفسهن | ÊNFSHN | enfusihinne | kendileri | themselves | ||
ن ف س|NFS | أنفسهن | ÊNFSHN | enfusihinne | kendileri | themselves | |
ن ف س|NFS | أنفسهن | ÊNFSHN | enfusihinne | kendileri | themselves | |
بأنفسهم | BÊNFSHM | bienfusihim | kendi (durumlarını) | (is) in themselves. | ||
ن ف س|NFS | بأنفسهم | BÊNFSHM | bienfusihim | kendilerinden | against themselves | |
ن ف س|NFS | بأنفسهم | BÊNFSHM | bienfusihim | kendilerinde | (is) in themselves. | |
ن ف س|NFS | بأنفسهم | BÊNFSHM | bienfusihim | kendi canlarının | their lives | |
ن ف س|NFS | بأنفسهم | BÊNFSHM | bienfusihim | kendi (durumlarını) | (is) in themselves. | |
ن ف س|NFS | بأنفسهم | BÊNFSHM | bienfusihim | kendiliklerinden | good of themselves | |
بأنفسهن | BÊNFSHN | bienfusihinne | kendilerini | concerning themselves | ||
ن ف س|NFS | بأنفسهن | BÊNFSHN | bienfusihinne | kendilerini | concerning themselves | |
ن ف س|NFS | بأنفسهن | BÊNFSHN | bienfusihinne | kendilerini | for themselves | |
فلأنفسهم | FLÊNFSHM | felienfusihim | kendileri için | then for themselves | ||
ن ف س|NFS | فلأنفسهم | FLÊNFSHM | felienfusihim | kendileri için | then for themselves | |
فلنفسه | FLNFSH | felinefsihi | (yararı) kendisinedir | "then (it is) for his soul;" | ||
ن ف س|NFS | فلنفسه | FLNFSH | felinefsihi | (yararı) kendisinedir | then (it is) for his soul, | |
ن ف س|NFS | فلنفسه | FLNFSH | felinefsihi | kendi yararınadır | "then (it is) for his soul;" | |
ن ف س|NFS | فلنفسه | FLNFSH | felinefsihi | yararı kendisinedir | "then it is for his soul;" | |
ن ف س|NFS | فلنفسه | FLNFSH | felinefsihi | yararı kendisinedir | then it is for his soul, | |
لأنفسهم | LÊNFSHM | lienfusihim | kendileri için | for themselves | ||
ن ف س|NFS | لأنفسهم | LÊNFSHM | lienfusihim | kendileri için | for themselves. | |
ن ف س|NFS | لأنفسهم | LÊNFSHM | lienfusihim | kendilerine | for themselves | |
ن ف س|NFS | لأنفسهم | LÊNFSHM | lienfusihim | kendilerine dahi | for themselves | |
لنفسه | LNFSH | linefsihi | canları/kendileri için | "for himself;" | ||
ن ف س|NFS | لنفسه | LNFSH | linefsihi | kendi yararına | for his soul, | |
ن ف س|NFS | لنفسه | LNFSH | linefsihi | kendisi için | for his soul. | |
ن ف س|NFS | لنفسه | LNFSH | linefsihi | kendisine | to himself. | |
ن ف س|NFS | لنفسه | LNFSH | linefsihi | kendisi için | for his own soul. | |
ن ف س|NFS | لنفسه | LNFSH | linefsihi | kendi yararına | "for himself;" | |
ن ف س|NFS | لنفسه | LNFSH | linefsihi | kendi yararına | for himself. | |
ن ف س|NFS | لنفسه | LNFSH | linefsihi | kendisi için | for himself. | |
ن ف س|NFS | لنفسه | LNFSH | linefsihi | canları/kendileri için | for his own self. | |
ن ف س|NFS | لنفسه | LNFSH | linefsihi | nefsine | himself, | |
ن ف س|NFS | لنفسه | LNFSH | linefsihi | kendisine | to himself | |
نفسه | NFSH | nefsehu | içinde | "himself;" | ||
ن ف س|NFS | نفسه | NFSH | nefsehu | nefsini | himself? | |
ن ف س|NFS | نفسه | NFSH | nefsehu | kendisini | his own self | |
ن ف س|NFS | نفسه | NFSH | nefsehu | kendine | himself. | |
ن ف س|NFS | نفسه | NFSH | nefsehu | kendisin(in emirlerine karşı gelmek)den | (of) Himself, | |
ن ف س|NFS | نفسه | NFSH | nefsehu | kendisin(in emirlerine karşı gelmek)den | (against) Himself, | |
ن ف س|NFS | نفسه | NFSH | nefsihi | kendisine | himself | |
ن ف س|NFS | نفسه | NFSH | nefsehu | nefsine | his soul | |
ن ف س|NFS | نفسه | NFSH | nefsihi | kendi | his soul. | |
ن ف س|NFS | نفسه | NFSH | nefsuhu | nefsi | his soul | |
ن ف س|NFS | نفسه | NFSH | nefsihi | kendi | Himself | |
ن ف س|NFS | نفسه | NFSH | nefsihi | kendi | Himself | |
ن ف س|NFS | نفسه | NFSH | nefsihi | onun canından önce | his life. | |
ن ف س|NFS | نفسه | NFSH | nefsihi | onun nefsinden | his self. | |
ن ف س|NFS | نفسه | NFSH | nefsihi | nefsinden | "himself;" | |
ن ف س|NFS | نفسه | NFSH | nefsihi | kendisinden | [himself] | |
ن ف س|NFS | نفسه | NFSH | nefsihi | nefsinden | "himself?""" | |
ن ف س|NFS | نفسه | NFSH | nefsihi | onun nefsinden | himself, | |
ن ف س|NFS | نفسه | NFSH | nefsihi | içinde | himself, | |
ن ف س|NFS | نفسه | NFSH | nefsihi | içinde | himself | |
ن ف س|NFS | نفسه | NFSH | nefsihi | kendi nefsine | himself. | |
ن ف س|NFS | نفسه | NFSH | nefsihi | kendi | himself, | |
ن ف س|NFS | نفسه | NFSH | nefsuhu | nefsinin | his soul, | |
ن ف س|NFS | نفسه | NFSH | nefsihi | nefsinin | (of) his soul, | |
ن ف س|NFS | نفسه | NFSH | nefsihi | nefsinin | (of) his soul, | |
ن ف س|NFS | نفسه | NFSH | nefsehu | kendisine | himself. | |
ن ف س|NFS | نفسه | NFSH | nefsihi | kendi nefsini | himself | |
نفسها | NFSHE | nefsihā | kendi canı için | herself | ||
ن ف س|NFS | نفسها | NFSHE | nefsihā | kendi canı için | itself, | |
ن ف س|NFS | نفسها | NFSHE | nefsehā | kendisini | herself | |
وأنفسهم | VÊNFSHM | ve enfusihim | canlariyle | and their lives | ||
ن ف س|NFS | وأنفسهم | VÊNFSHM | ve enfusihim | canlariyle | and their lives. | |
ن ف س|NFS | وأنفسهم | VÊNFSHM | ve enfusihim | canlariyle | and their lives | |
ن ف س|NFS | وأنفسهم | VÊNFSHM | ve enfusehum | ve kendilerine | and themselves | |
ن ف س|NFS | وأنفسهم | VÊNFSHM | ve enfusihim | ve canlarıyla | and their lives | |
ن ف س|NFS | وأنفسهم | VÊNFSHM | ve enfusihim | ve canlarıyla | and their lives | |
ن ف س|NFS | وأنفسهم | VÊNFSHM | ve enfusihim | ve canlariyle | and their lives. | |
ن ف س|NFS | وأنفسهم | VÊNFSHM | ve enfusihim | ve canlarıyle | and their lives | |
ن ف س|NFS | وأنفسهم | VÊNFSHM | ve enfusihim | ve canlarıyla | and their lives. | |
ن ف س|NFS | وأنفسهم | VÊNFSHM | ve enfusuhum | kendileri de | and they themselves? | |
ن ف س|NFS | وأنفسهم | VÊNFSHM | ve enfusihim | ve canlarıyle | and their lives | |