Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أفيضوا | ÊFYŽVE | efīDū | biraz da akıtın | """Pour" | ||
ف ي ض|FYŽ | أفيضوا | ÊFYŽVE | efīDū | siz de akın edin | depart | |
ف ي ض|FYŽ | أفيضوا | ÊFYŽVE | efīDū | biraz da akıtın | """Pour" | |
ابيضت | EBYŽT | byeDDet | ağaran | turn white | ||
ب ي ض|BYŽ | ابيضت | EBYŽT | byeDDet | ağaran | turn white | |
الأبيض | ELÊBYŽ | l-ebyeDu | beyaz | [the] white | ||
ب ي ض|BYŽ | الأبيض | ELÊBYŽ | l-ebyeDu | beyaz | [the] white | |
الفريضة | ELFRYŽT | l-ferīDeti | hakkın kesiminden | the obligation. | ||
ف ر ض|FRŽ | الفريضة | ELFRYŽT | l-ferīDeti | hakkın kesiminden | the obligation. | |
المحيض | ELMḪYŽ | l-meHīDi | adet | (their) [the] menstruation. | ||
ح ي ض|ḪYŽ | المحيض | ELMḪYŽ | l-meHīDi | adet görme- | [the] menstruation. | |
ح ي ض|ḪYŽ | المحيض | ELMḪYŽ | l-meHīDi | adet | (their) [the] menstruation. | |
ح ي ض|ḪYŽ | المحيض | ELMḪYŽ | l-meHīDi | adet- | the menstruation | |
المريض | ELMRYŽ | l-merīDi | hasta | the sick | ||
م ر ض|MRŽ | المريض | ELMRYŽ | l-merīDi | hasta | the sick | |
م ر ض|MRŽ | المريض | ELMRYŽ | l-merīDi | hastaya | the sick | |
بيض | BYŽ | bīDun | bembeyaz yumurta | eggs, | ||
ب ي ض|BYŽ | بيض | BYŽ | bīDun | beyaz | white | |
ب ي ض|BYŽ | بيض | BYŽ | beyDun | bembeyaz yumurta | eggs, | |
بيضاء | BYŽEÙ | beyDā'u | bembeyaz | (was) white | ||
ب ي ض|BYŽ | بيضاء | BYŽEÙ | beyDā'u | bembeyaz parlayıverdi | (was) white | |
ب ي ض|BYŽ | بيضاء | BYŽEÙ | beyDā'e | bembeyaz olarak | white, | |
ب ي ض|BYŽ | بيضاء | BYŽEÙ | beyDā'u | parıl parıl parlıyor(du) | (was) white | |
ب ي ض|BYŽ | بيضاء | BYŽEÙ | beyDā'e | bembeyaz | white | |
ب ي ض|BYŽ | بيضاء | BYŽEÙ | beyDā'e | bembeyaz | white | |
ب ي ض|BYŽ | بيضاء | BYŽEÙ | beyDā'e | berrak | White, | |
تبيض | TBYŽ | tebyeDDu | ağarır | would become white | ||
ب ي ض|BYŽ | تبيض | TBYŽ | tebyeDDu | ağarır | would become white | |
تغيض | TĞYŽ | teğīDu | eksilttiğini | fall short | ||
غ ي ض|ĞYŽ | تغيض | TĞYŽ | teğīDu | eksilttiğini | fall short | |
تفيض | TFYŽ | tefīDu | akarak | flowing | ||
ف ي ض|FYŽ | تفيض | TFYŽ | tefīDu | dolup taştığını | overflowing | |
ف ي ض|FYŽ | تفيض | TFYŽ | tefīDu | akarak | flowing | |
تفيضون | TFYŽVN | tufīDūne | siz daldığınız | you are engaged | ||
ف ي ض|FYŽ | تفيضون | TFYŽVN | tufīDūne | siz daldığınız | you are engaged | |
ف ي ض|FYŽ | تفيضون | TFYŽVN | tufīDūne | taşkınlık yaptığınız | you utter | |
عريض | ARYŽ | ǎrīDin | bol bol | lengthy. | ||
ع ر ض|ARŽ | عريض | ARYŽ | ǎrīDin | bol bol | lengthy. | |
فريضة | FRYŽT | ferīDeten | bir farz olarak | (as) an obligation. | ||
ف ر ض|FRŽ | فريضة | FRYŽT | ferīDeten | mehir(lerini) | an obligation (dower). | |
ف ر ض|FRŽ | فريضة | FRYŽT | ferīDeten | vermeniz gerekir | an obligation (dower), | |
ف ر ض|FRŽ | فريضة | FRYŽT | ferīDeten | bunlar koyulmuş haklardır | An obligation | |
ف ر ض|FRŽ | فريضة | FRYŽT | ferīDeten | bir hak olarak | (as) an obligation. | |
ف ر ض|FRŽ | فريضة | FRYŽT | ferīDeten | bir farz olarak | an obligation | |
فليضحكوا | FLYŽḪKVE | felyeDHakū | artık gülsünler | So let them laugh | ||
ض ح ك|ŽḪK | فليضحكوا | FLYŽḪKVE | felyeDHakū | artık gülsünler | So let them laugh | |
فيضاعفه | FYŽEAFH | feyuDāǐfehu | arttırması karşılığnda | so (that) He multiplies it | ||
ض ع ف|ŽAF | فيضاعفه | FYŽEAFH | feyuDāǐfehu | arttırması karşılığnda | so (that) He multiplies it | |
ض ع ف|ŽAF | فيضاعفه | FYŽEAFH | feyuDāǐfehu | ki o kat kat artırsın | so He will multiply it | |
فيضل | FYŽL | feyuDillu | şaşırtır | Then Allah lets go astray | ||
ض ل ل|ŽLL | فيضل | FYŽL | feyuDillu | şaşırtır | Then Allah lets go astray | |
فيضلك | FYŽLK | feyuDilleke | sonra seni saptırır | for it will lead you astray | ||
ض ل ل|ŽLL | فيضلك | FYŽLK | feyuDilleke | sonra seni saptırır | for it will lead you astray | |
ليضل | LYŽL | liyuDille | onları saptıracak | that He lets go astray | ||
ض ل ل|ŽLL | ليضل | LYŽL | liyuDille | saptırmak için | to mislead | |
ض ل ل|ŽLL | ليضل | LYŽL | liyuDille | onları saptıracak | that He lets go astray | |
ض ل ل|ŽLL | ليضل | LYŽL | liyuDille | şaşırtmak için | to mislead | |
ض ل ل|ŽLL | ليضل | LYŽL | liyuDille | saptırmak için | to mislead | |
ض ل ل|ŽLL | ليضل | LYŽL | liyuDille | saptırmak için | to mislead | |
ليضلنا | LYŽLNE | leyuDillunā | bizi saptıracaktı (diyorlar) | [surely] misled us | ||
ض ل ل|ŽLL | ليضلنا | LYŽLNE | leyuDillunā | bizi saptıracaktı (diyorlar) | [surely] misled us | |
ليضلوا | LYŽLVE | liyuDillū | saptırmak için | so that they mislead | ||
ض ل ل|ŽLL | ليضلوا | LYŽLVE | liyuDillū | saptırmaları için mi? | That they may lead astray | |
ض ل ل|ŽLL | ليضلوا | LYŽLVE | liyuDillū | saptırmak için | so that they mislead | |
ليضلون | LYŽLVN | leyuDillūne | şaşırtıyorlar | surely lead astray | ||
ض ل ل|ŽLL | ليضلون | LYŽLVN | leyuDillūne | şaşırtıyorlar | surely lead astray | |
ليضيع | LYŽYA | liyuDiyǎ | zayi edecek | let go waste | ||
ض ي ع|ŽYA | ليضيع | LYŽYA | liyuDiyǎ | zayi edecek | let go waste | |
مريضا | MRYŽE | merīDan | hasta | ill | ||
م ر ض|MRŽ | مريضا | MRYŽE | merīDan | hasta | sick | |
م ر ض|MRŽ | مريضا | MRYŽE | merīDan | hasta | sick | |
م ر ض|MRŽ | مريضا | MRYŽE | merīDan | hasta | ill | |
نقيض | NGYŽ | nuḳayyiD | sardırırız | We appoint | ||
ق ي ض|GYŽ | نقيض | NGYŽ | nuḳayyiD | sardırırız | We appoint | |
وابيضت | VEBYŽT | vebyeDDet | ve ağardı | And became white | ||
ب ي ض|BYŽ | وابيضت | VEBYŽT | vebyeDDet | ve ağardı | And became white | |
وغيض | VĞYŽ | ve ğīDe | ve çekildi | And subsided | ||
غ ي ض|ĞYŽ | وغيض | VĞYŽ | ve ğīDe | ve çekildi | And subsided | |
وقيضنا | VGYŽNE | ve ḳayyeDnā | ve biz musallat ettik | And We have destined | ||
ق ي ض|GYŽ | وقيضنا | VGYŽNE | ve ḳayyeDnā | ve biz musallat ettik | And We have destined | |
وليضربن | VLYŽRBN | velyeDribne | ve koysunlar | And let them draw | ||
ض ر ب|ŽRB | وليضربن | VLYŽRBN | velyeDribne | ve koysunlar | And let them draw | |
ويضرب | VYŽRB | ve yeDribu | benzetmeler yapar | And Allah sets forth | ||
ض ر ب|ŽRB | ويضرب | VYŽRB | ve yeDribu | benzetmeler yapar | And Allah sets forth | |
ض ر ب|ŽRB | ويضرب | VYŽRB | ve yeDribu | misaller verir | And Allah sets forth | |
ويضع | VYŽA | ve yeDeǔ | ve kaldırıp atan | and he relieves | ||
و ض ع|VŽA | ويضع | VYŽA | ve yeDeǔ | ve kaldırıp atan | and he relieves | |
ويضل | VYŽL | ve yuDillu | ve şaşırtır | And Allah lets go astray | ||
ض ل ل|ŽLL | ويضل | VYŽL | ve yuDillu | ve şaşırtır | And Allah lets go astray | |
ويضيق | VYŽYG | ve yeDīḳu | ve daralıyor | And straitens | ||
ض ي ق|ŽYG | ويضيق | VYŽYG | ve yeDīḳu | ve daralıyor | And straitens | |
يضار | YŽER | yuDārra | asla zarar verilmesin | (should) be harmed | ||
ض ر ر|ŽRR | يضار | YŽER | yuDārra | asla zarar verilmesin | (should) be harmed | |
يضاعف | YŽEAF | yuDāǐfu | artırılır | And will be doubled | ||
ض ع ف|ŽAF | يضاعف | YŽEAF | yuDāǐfu | kat kat verir | gives manifold | |
ض ع ف|ŽAF | يضاعف | YŽEAF | yuDāǎfu | kat kat artırılır | And will be doubled | |
ض ع ف|ŽAF | يضاعف | YŽEAF | yuDāǎf | kat kat yapılır | Will be doubled | |
ض ع ف|ŽAF | يضاعف | YŽEAF | yuDāǎf | artırılır | will be doubled | |
ض ع ف|ŽAF | يضاعف | YŽEAF | yuDāǎfu | kat kat yapılır | it will be multiplied | |
يضاعفه | YŽEAFH | yuDāǐfhu | onu kat kat yapar | He will multiply it | ||
ض ع ف|ŽAF | يضاعفه | YŽEAFH | yuDāǐfhu | onu kat kat yapar | He will multiply it | |
يضاعفها | YŽEAFHE | yuDāǐfhā | onu kat kat yapar | He doubles it | ||
ض ع ف|ŽAF | يضاعفها | YŽEAFHE | yuDāǐfhā | onu kat kat yapar | He doubles it | |
يضاهئون | YŽEHÙVN | yuDāhiūne | benzetiyorlar | they imitate | ||
ض ه ا|ŽHE | يضاهئون | YŽEHÙVN | yuDāhiūne | benzetiyorlar | they imitate | |
يضحكون | YŽḪKVN | yeDHakūne | (alay edip) gülmeğe başladılar | laugh. | ||
ض ح ك|ŽḪK | يضحكون | YŽḪKVN | yeDHakūne | (alay edip) gülmeğe başladılar | laughed. | |
ض ح ك|ŽḪK | يضحكون | YŽḪKVN | yeDHakūne | gülüyor(lar) | laugh. | |
ض ح ك|ŽḪK | يضحكون | YŽḪKVN | yeDHakūne | gülerler | they will laugh, | |
يضر | YŽR | yeDurra | ziyan veremez | will he harm | ||
ض ر ر|ŽRR | يضر | YŽR | yeDurra | ziyan veremez | will he harm | |
يضرب | YŽRB | yeDribe | anlatır | Allah presents | ||
ض ر ب|ŽRB | يضرب | YŽRB | yeDribe | misal vermekten | set forth | |
ض ر ب|ŽRB | يضرب | YŽRB | yeDribu | benzetme ile anlatır | sets forth | |
ض ر ب|ŽRB | يضرب | YŽRB | yeDribu | örnek verir | Allah sets forth | |
ض ر ب|ŽRB | يضرب | YŽRB | yeDribu | anlatır | Allah presents | |
يضربن | YŽRBN | yeDribne | vurmasınlar | let them stamp | ||
ض ر ب|ŽRB | يضربن | YŽRBN | yeDribne | vurmasınlar | let them stamp | |
يضربون | YŽRBVN | yeDribūne | gezip | striking | ||
ض ر ب|ŽRB | يضربون | YŽRBVN | yeDribūne | vuruyorlar | striking | |
ض ر ب|ŽRB | يضربون | YŽRBVN | yeDribūne | vurarak | striking | |
ض ر ب|ŽRB | يضربون | YŽRBVN | yeDribūne | gezip | traveling | |
يضرعون | YŽRAVN | yeDDerraǔne | yalvarıp yakarsınlar | (become) humble. | ||
ض ر ع|ŽRA | يضرعون | YŽRAVN | yeDDerraǔne | yalvarıp yakarsınlar | (become) humble. | |
يضرك | YŽRK | yeDurruke | sana zararı dokunmayan | harm you. | ||
ض ر ر|ŽRR | يضرك | YŽRK | yeDurruke | sana zararı dokunmayan | harm you. | |
يضركم | YŽRKM | yeDurrukum | size zarar vermez | harms you? | ||
ض ر ر|ŽRR | يضركم | YŽRKM | yeDurrukum | size zarar vermez | will harm you | |
ض ر ر|ŽRR | يضركم | YŽRKM | yeDurrukum | size zarar vermez | will harm you | |
ض ر ر|ŽRR | يضركم | YŽRKM | yeDurrukum | zarar vermeyen | harms you? | |
يضرنا | YŽRNE | yeDurrunā | ve zarar vermeyen | harms us, | ||
ض ر ر|ŽRR | يضرنا | YŽRNE | yeDurrunā | ve zarar vermeyen | harms us, | |
يضره | YŽRH | yeDurruhu | ona zarar veremeyen | harms him | ||
ض ر ر|ŽRR | يضره | YŽRH | yeDurruhu | ona zarar veremeyen | harms him | |
يضرهم | YŽRHM | yeDurruhum | bir zararı olmayan | harm them | ||
ض ر ر|ŽRR | يضرهم | YŽRHM | yeDurruhum | zarar veren | harms them | |
ض ر ر|ŽRR | يضرهم | YŽRHM | yeDurruhum | bir zararı olmayan | harm them | |
ض ر ر|ŽRR | يضرهم | YŽRHM | yeDurruhum | zarar vermeyen | harms them, | |
يضروا | YŽRVE | yeDurrū | zarar veremezler | will harm | ||
ض ر ر|ŽRR | يضروا | YŽRVE | yeDurrū | zarar veremezler | will harm | |
ض ر ر|ŽRR | يضروا | YŽRVE | yeDurrū | zarar vermezler | will they harm | |
ض ر ر|ŽRR | يضروا | YŽRVE | yeDurrū | zarar veremezler | will they harm | |
يضروك | YŽRVK | yeDurrūke | sana zarar veremezler | will they harm you | ||
ض ر ر|ŽRR | يضروك | YŽRVK | yeDurrūke | sana zarar veremezler | will they harm you | |
يضروكم | YŽRVKM | yeDurrūkum | size zarar veremezler | will they harm you | ||
ض ر ر|ŽRR | يضروكم | YŽRVKM | yeDurrūkum | size zarar veremezler | will they harm you | |
يضرون | YŽRVN | yeDurrūne | zarar verebiliyorlar( mı)? | "they harm (you)?""" | ||
ض ر ر|ŽRR | يضرون | YŽRVN | yeDurrūne | zarar verebiliyorlar( mı)? | "they harm (you)?""" | |
يضرونك | YŽRVNK | yeDurrūneke | sana zarar veremezler | they will harm you | ||
ض ر ر|ŽRR | يضرونك | YŽRVNK | yeDurrūneke | sana zarar veremezler | they will harm you | |
يضعن | YŽAN | yeDeǎ'ne | bırakıncaya | they deliver | ||
و ض ع|VŽA | يضعن | YŽAN | yeDeǎ'ne | bırakmalarında | they put aside | |
و ض ع|VŽA | يضعن | YŽAN | yeDeǎ'ne | doğumlarına kadardır | they deliver | |
و ض ع|VŽA | يضعن | YŽAN | yeDeǎ'ne | bırakıncaya | they deliver | |
يضل | YŽL | yuDillu | sapan(lar)ı | Allah lets go astray | ||
ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yuDillu | saptırır | He lets go astray | |
ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yuDillu | saptır- | He lets go astray | |
ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yeDillu | sapan(lar)ı | strays | |
ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yuDellu | saptırılır | are led astray | |
ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yeDillu | sapıtmıştır | he strays | |
ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yuDillu | saptırır | lets go astray | |
ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yuDillu | şaşırttığı | He lets go astray, | |
ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yuDillu | şaşırtır | He lets go astray | |
ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yeDillu | sapar | he goes astray | |
ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yeDillu | şaşmaz | errs | |
ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yeDillu | sapkınlık | he will go astray | |
ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yuDillu | sapıklık içinde bırakır | lets go astray | |
ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yeDillu | sapmış olur | he strays | |
ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yuDillu | saptırır | Allah lets go astray | |
ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yuDillu | şaşırtır | Allah lets go astray | |
ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yuDille | zayi etmeyecektir | He will cause to be lost | |
ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yuDillu | şaşırtır | does let go astray | |
يضلل | YŽLL | yuDlili | sapıklığında bırakırsa | (by) Allah | ||
ض ل ل|ŽLL | يضلل | YŽLL | yuDlili | saptırırsa | is let astray | |
ض ل ل|ŽLL | يضلل | YŽLL | yuDlili | şaşırttığı | has been lead astray | |
ض ل ل|ŽLL | يضلل | YŽLL | yuDlil | saptırırsa | He lets go astray | |
ض ل ل|ŽLL | يضلل | YŽLL | yuDlili | saptırırsa | (is) let go astray | |
ض ل ل|ŽLL | يضلل | YŽLL | yuDlili | şaşırtırsa | (by) Allah | |
ض ل ل|ŽLL | يضلل | YŽLL | yuDlil | sapıklıkta bırakırsa | He lets go astray - | |
ض ل ل|ŽLL | يضلل | YŽLL | yuDlil | sapıklıkta bırakırsa | He lets go astray | |
ض ل ل|ŽLL | يضلل | YŽLL | yuDlili | sapıklığında bırakırsa | Allah lets go astray | |
ض ل ل|ŽLL | يضلل | YŽLL | yuDlili | şaşırtırsa | Allah lets go astray - | |
ض ل ل|ŽLL | يضلل | YŽLL | yuDlili | şaşırtırsa | Allah lets go astray, | |
ض ل ل|ŽLL | يضلل | YŽLL | yuDlili | sapıklıkta bırakırsa | Allah lets go astray | |
ض ل ل|ŽLL | يضلل | YŽLL | yuDlili | sapıklıkta bırakırsa | Allah lets go astray | |
يضلله | YŽLLH | yuDlilhu | şaşırtır | He lets him go astray | ||
ض ل ل|ŽLL | يضلله | YŽLLH | yuDlilhu | şaşırtır | He lets him go astray | |
يضله | YŽLH | yuDillehu | onu saşırtır | He lets him go astray | ||
ض ل ل|ŽLL | يضله | YŽLH | yuDillehu | saptırmak | He lets him go astray | |
ض ل ل|ŽLL | يضله | YŽLH | yuDilluhu | onu saşırtır | will misguide him | |
يضلهم | YŽLHM | yuDillehum | onları saptırmak | mislead them | ||
ض ل ل|ŽLL | يضلهم | YŽLHM | yuDillehum | onları saptırmak | mislead them | |
يضلوا | YŽLVE | yuDillū | şaşırtırlar | they will mislead | ||
ض ل ل|ŽLL | يضلوا | YŽLVE | yuDillū | şaşırtırlar | they will mislead | |
يضلوك | YŽLVK | yuDillūke | seni saptırırlar | mislead you. | ||
ض ل ل|ŽLL | يضلوك | YŽLVK | yuDillūke | seni saptırmağa | mislead you. | |
ض ل ل|ŽLL | يضلوك | YŽLVK | yuDillūke | seni saptırırlar | they will mislead you | |
يضلون | YŽLVN | yuDillūne | onlar saptıramazlar | go astray | ||
ض ل ل|ŽLL | يضلون | YŽLVN | yuDillūne | saptırıyorlar | they lead astray | |
ض ل ل|ŽLL | يضلون | YŽLVN | yuDillūne | onlar saptıramazlar | they mislead | |
ض ل ل|ŽLL | يضلون | YŽLVN | yeDillūne | sapan(lara) | go astray | |
يضلونكم | YŽLVNKM | yuDillūnekum | sizi saptırsınlar | they could lead you astray, | ||
ض ل ل|ŽLL | يضلونكم | YŽLVNKM | yuDillūnekum | sizi saptırsınlar | they could lead you astray, | |
يضلونهم | YŽLVNHM | yuDillūnehum | saptırdıkları kimselerin | they misled [them] | ||
ض ل ل|ŽLL | يضلونهم | YŽLVNHM | yuDillūnehum | saptırdıkları kimselerin | they misled [them] | |
يضيء | YŽYÙ | yuDī'u | ışık verir | glow, | ||
ض و ا|ŽVE | يضيء | YŽYÙ | yuDī'u | ışık verir | glow, | |
يضيع | YŽYA | yuDīǔ | ecirlerini | allow to be lost | ||
ض ي ع|ŽYA | يضيع | YŽYA | yuDīǔ | zayi etmeyeceğini | let go waste | |
ض ي ع|ŽYA | يضيع | YŽYA | yuDīǔ | ecirlerini | allow to be lost | |
ض ي ع|ŽYA | يضيع | YŽYA | yuDīǔ | zayi etmez | let go waste | |
ض ي ع|ŽYA | يضيع | YŽYA | yuDīǔ | zayi etmez | let go waste | |
يضيفوهما | YŽYFVHME | yuDeyyifūhumā | onları konuklamaktan | offer them hospitality. | ||
ض ي ف|ŽYF | يضيفوهما | YŽYFVHME | yuDeyyifūhumā | onları konuklamaktan | offer them hospitality. | |
يضيق | YŽYG | yeDīḳu | daralıyor | (is) straitened | ||
ض ي ق|ŽYG | يضيق | YŽYG | yeDīḳu | daralıyor | (is) straitened | |