| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أزواجنا | ÊZVECNE | ezvācinā | kadınlarımız | our spouses. | ||
| ز و ج|ZVC | أزواجنا | ÊZVECNE | ezvācinā | kadınlarımız | our spouses. | |
| ز و ج|ZVC | أزواجنا | ÊZVECNE | ezvācinā | eşlerimizi | our spouses | |
| أنشأناهن | ÊNŞÊNEHN | enşe'nāhunne | kadınları inşa' etmişizdir | [We] have produced them | ||
| ن ش ا|NŞE | أنشأناهن | ÊNŞÊNEHN | enşe'nāhunne | kadınları inşa' etmişizdir | [We] have produced them | |
| إحداهما | ÎḪD̃EHME | iHdāhumā | kadınlardan biri | one of the two, | ||
| ا ح د|EḪD̃ | إحداهما | ÎḪD̃EHME | iHdāhumā | kadınlardan biri | one of the two, | |
| ا ح د|EḪD̃ | إحداهما | ÎḪD̃EHME | iHdāhumā | biri | one of the two | |
| ا ح د|EḪD̃ | إحداهما | ÎḪD̃EHME | iHdāhumā | o iki kızdan biri | one of the two women | |
| ا ح د|EḪD̃ | إحداهما | ÎḪD̃EHME | iHdāhumā | o (kız)lardan biri | one of them, | |
| ا ح د|EḪD̃ | إحداهما | ÎḪD̃EHME | iHdāhumā | biri | one of them | |
| إناثا | ÎNES̃E | ināṧen | kadınlar | daughters? | ||
| ا ن ث|ENS̃ | إناثا | ÎNES̃E | ināṧen | birtakım dişilere | female (deities) | |
| ا ن ث|ENS̃ | إناثا | ÎNES̃E | ināṧen | kadınlar | daughters? | |
| ا ن ث|ENS̃ | إناثا | ÎNES̃E | ināṧen | dişi olarak (mı?) | females | |
| ا ن ث|ENS̃ | إناثا | ÎNES̃E | ināṧen | dişiler | females, | |
| ا ن ث|ENS̃ | إناثا | ÎNES̃E | ināṧen | dişi | females. | |
| الخبيثات | ELḢBYS̃ET | El-ḣabīṧātu | kötü kadınlar | Evil women | ||
| خ ب ث|ḢBS̃ | الخبيثات | ELḢBYS̃ET | El-ḣabīṧātu | kötü kadınlar | Evil women | |
| الخوالف | ELḢVELF | l-ḣavālifi | geri kalan kadınlarla | those who stay behind, | ||
| خ ل ف|ḢLF | الخوالف | ELḢVELF | l-ḣavālifi | geride kalan kadınlarla | those who stay behind, | |
| خ ل ف|ḢLF | الخوالف | ELḢVELF | l-ḣavālifi | geri kalan kadınlarla | those who stay behind, | |
| الكوافر | ELKVEFR | l-kevāfiri | kafir kadınların | (with) disbelieving women, | ||
| ك ف ر|KFR | الكوافر | ELKVEFR | l-kevāfiri | kafir kadınların | (with) disbelieving women, | |
| المؤمنات | ELMÙMNET | l-mu'mināti | inanan kadınlar- | (and) the believing women, | ||
| ا م ن|EMN | المؤمنات | ELMÙMNET | l-mu'mināti | inanmış | [the] believing women | |
| ا م ن|EMN | المؤمنات | ELMÙMNET | l-mu'mināti | inanmış | (of) the believers. | |
| ا م ن|EMN | المؤمنات | ELMÙMNET | l-mu'mināti | inanan kadınlar- | the believers | |
| ا م ن|EMN | المؤمنات | ELMÙMNET | l-mu'mināti | inanmış kadınlara | (and) the believing women, | |
| ا م ن|EMN | المؤمنات | ELMÙMNET | l-mu'mināti | inanan kadınları | believing women | |
| ا م ن|EMN | المؤمنات | ELMÙMNET | l-mu'minātu | mü'min kadınlar | the believing women | |
| ا م ن|EMN | المؤمنات | ELMÙMNET | l-mu'minātu | inanmış kadınlar | the believing women | |
| المحصنات | ELMḪṦNET | l-muHSanāti | hür kadınlar | the chaste women, | ||
| ح ص ن|ḪṦN | المحصنات | ELMḪṦNET | l-muHSanāti | hür kadınlarla | the free chaste | |
| ح ص ن|ḪṦN | المحصنات | ELMḪṦNET | l-muHSanāti | hür kadınlar | the free chaste women | |
| ح ص ن|ḪṦN | المحصنات | ELMḪṦNET | l-muHSanāti | namuslu kadınları | the chaste women, | |
| ح ص ن|ḪṦN | المحصنات | ELMḪṦNET | l-muHSanāti | namuslu kadınlara | the chaste women, | |
| المشركات | ELMŞRKET | l-muşrikāti | müşrik (Allah'a ortak koşan) kadınlarla | [the] polytheistic women | ||
| ش ر ك|ŞRK | المشركات | ELMŞRKET | l-muşrikāti | müşrik (Allah'a ortak koşan) kadınlarla | [the] polytheistic women | |
| النساء | ELNSEÙ | n-nisā'e | (başka) kadınlar | (of) girls | ||
| ن س و|NSV | النساء | ELNSEÙ | n-nisā'e | kadınlardan | [the] women | |
| ن س و|NSV | النساء | ELNSEÙ | n-nisā'e | kadınları | the women | |
| ن س و|NSV | النساء | ELNSEÙ | n-nisā'e | kadınları | [the] women | |
| ن س و|NSV | النساء | ELNSEÙ | n-nisā'i | kadınlara | [to] the women | |
| ن س و|NSV | النساء | ELNSEÙ | n-nisā'e | kadınları | [the] women | |
| ن س و|NSV | النساء | ELNSEÙ | n-nisā'i | kadınlardan | [the] women | |
| ن س و|NSV | النساء | ELNSEÙ | n-nisā'i | kadınlar- | the women | |
| ن س و|NSV | النساء | ELNSEÙ | n-nisā'e | kadınlara | the women | |
| ن س و|NSV | النساء | ELNSEÙ | n-nisā'e | kadınları | the women | |
| ن س و|NSV | النساء | ELNSEÙ | n-nisā'i | kadınlarla | the women | |
| ن س و|NSV | النساء | ELNSEÙ | n-nisā'i | kadınlar- | the women | |
| ن س و|NSV | النساء | ELNSEÙ | n-nisā'i | kadınlar | the women | |
| ن س و|NSV | النساء | ELNSEÙ | n-nisā'e | kadınlara | the women | |
| ن س و|NSV | النساء | ELNSEÙ | n-nisā'i | kadınlar | the women. | |
| ن س و|NSV | النساء | ELNSEÙ | n-nisā'i | kadınlar | (of) girls | |
| ن س و|NSV | النساء | ELNSEÙ | n-nisā'i | kadınlar | [the] women | |
| ن س و|NSV | النساء | ELNSEÙ | n-nisā'e | kadınlara | (with) the women | |
| ن س و|NSV | النساء | ELNSEÙ | n-nisā'i | kadınları | the women. | |
| ن س و|NSV | النساء | ELNSEÙ | n-nisā'i | kadınların | (of) the women. | |
| ن س و|NSV | النساء | ELNSEÙ | n-nisā'i | kadınlar- | the women | |
| ن س و|NSV | النساء | ELNSEÙ | n-nisā'i | kadınları | the women? | |
| ن س و|NSV | النساء | ELNSEÙ | n-nisā'i | kadınlar- | the women. | |
| ن س و|NSV | النساء | ELNSEÙ | n-nisā'u | (başka) kadınlar | (to marry) women | |
| ن س و|NSV | النساء | ELNSEÙ | n-nisā'e | kadınları | [the] women, | |
| النسوة | ELNSVT | n-nisveti | kadınların | (of) the women | ||
| ن س و|NSV | النسوة | ELNSVT | n-nisveti | kadınların | (of) the women | |
| تباشروهن | TBEŞRVHN | tubāşirūhunne | (kadınlara) yaklaşmayın | have relations with them | ||
| ب ش ر|BŞR | تباشروهن | TBEŞRVHN | tubāşirūhunne | (kadınlara) yaklaşmayın | have relations with them | |
| خيرات | ḢYRET | ḣayrātun | iyi huylu (kadınlar) | (are) good | ||
| خ ي ر|ḢYR | خيرات | ḢYRET | ḣayrātun | iyi huylu (kadınlar) | (are) good | |
| عليهن | ALYHN | ǎleyhinne | onlar (kadınlar) üzerinde | over them | ||
| | | عليهن | ALYHN | ǎleyhinne | (erkeklerin) kendileri üzerindeki | (is) on them | |
| | | عليهن | ALYHN | ǎleyhinne | onlar (kadınlar) üzerinde | over them | |
| | | عليهن | ALYHN | ǎleyhinne | onlara karşı | against them | |
| | | عليهن | ALYHN | ǎleyhinne | onların aleyhine | against them | |
| | | عليهن | ALYHN | ǎleyhinne | karşılarına | "before them.""" | |
| | | عليهن | ALYHN | ǎleyhinne | kendileri için | on them | |
| | | عليهن | ALYHN | ǎleyhinne | onların üzerinde | on them | |
| | | عليهن | ALYHN | ǎleyhinne | onlara | upon them | |
| | | عليهن | ALYHN | ǎleyhinne | üstlerine | over themselves | |
| | | عليهن | ALYHN | ǎleyhinne | onları | [on] them. | |
| | | عليهن | ALYHN | ǎleyhinne | onların | on them | |
| فالصالحات | FELṦELḪET | feSSāliHātu | iyi kadınlar | So the righteous women | ||
| ص ل ح|ṦLḪ | فالصالحات | FELṦELḪET | feSSāliHātu | iyi kadınlar | So the righteous women | |
| للخبيثات | LLḢBYS̃ET | lilḣabīṧāti | kötü kadınlara | (are) for evil women. | ||
| خ ب ث|ḢBS̃ | للخبيثات | LLḢBYS̃ET | lilḣabīṧāti | kötü kadınlara | (are) for evil women. | |
| للطيبات | LLŦYBET | liTTayyibāti | iyi kadınlara | (are) for good women. | ||
| ط ي ب|ŦYB | للطيبات | LLŦYBET | liTTayyibāti | iyi kadınlara | (are) for good women. | |
| للمؤمنات | LLMÙMNET | lilmu'mināti | inanan kadınlara | to the believing women | ||
| ا م ن|EMN | للمؤمنات | LLMÙMNET | lilmu'mināti | inanan kadınlara | to the believing women | |
| منهن | MNHN | minhunne | kadınlarıyle | from them | ||
| | | منهن | MNHN | minhunne | onlardan | of them | |
| | | منهن | MNHN | minhunne | onlardan | from them, | |
| | | منهن | MNHN | minhunne | onlardan | of them | |
| | | منهن | MNHN | minhunne | onlarla | [of them] | |
| | | منهن | MNHN | minhunne | kadınlarıyle | from them | |
| | | منهن | MNHN | minhunne | onlardan | of them | |
| | | منهن | MNHN | minhunne | onlar kendilerinden | than them. | |
| نساء | NSEÙ | nisā'i | kadınlar | (other) women | ||
| ن س و|NSV | نساء | NSEÙ | nisā'i | kadınları | (the) women | |
| ن س و|NSV | نساء | NSEÙ | nisā'en | kadın | (only) women | |
| ن س و|NSV | نساء | NSEÙ | nisā'e | kadınları | wives | |
| ن س و|NSV | نساء | NSEÙ | nisā'e | kadınları | wives | |
| ن س و|NSV | نساء | NSEÙ | nisā'un | kadınlar | women | |
| ن س و|NSV | نساء | NSEÙ | nisā'in | kadınlarla | (other) women | |
| نساءكم | NSEÙKM | nisā'ekum | kadınlarınızı | your women. | ||
| ن س و|NSV | نساءكم | NSEÙKM | nisā'ekum | kadınlarınızı | your women. | |
| ن س و|NSV | نساءكم | NSEÙKM | nisā'ekum | kadınlarınızı | your women. | |
| ن س و|NSV | نساءكم | NSEÙKM | nisā'ekum | kadınlarınızı | your women. | |
| نساءهم | NSEÙHM | nisā'ehum | kadınlarını | "their women.""" | ||
| ن س و|NSV | نساءهم | NSEÙHM | nisā'ehum | kadınlarını | their women, | |
| ن س و|NSV | نساءهم | NSEÙHM | nisā'ehum | kadınlarını | their women. | |
| ن س و|NSV | نساءهم | NSEÙHM | nisā'ehum | kadınlarını | "their women.""" | |
| نساؤكم | NSEÙKM | nisā'ukum | kadınlarınız | Your wives | ||
| ن س و|NSV | نساؤكم | NSEÙKM | nisā'ukum | kadınlarınız | Your wives | |
| نسائكم | NSEÙKM | nisāikum | kadınlarınız- | your wives. | ||
| ن س و|NSV | نسائكم | NSEÙKM | nisāikum | kadınlarınıza | your wives. | |
| ن س و|NSV | نسائكم | NSEÙKM | nisāikum | kadınlarınız- | your women | |
| ن س و|NSV | نسائكم | NSEÙKM | nisāikum | karılarınızın | (of) your wives | |
| ن س و|NSV | نسائكم | NSEÙKM | nisāikumu | karılarınızdan | your women | |
| ن س و|NSV | نسائكم | NSEÙKM | nisāikum | kadınlarınız- | your women, | |
| نسائهم | NSEÙHM | nisāihim | kadınlara | (to) their wives | ||
| ن س و|NSV | نسائهم | NSEÙHM | nisāihim | kadınlarına | their wives | |
| ن س و|NSV | نسائهم | NSEÙHM | nisāihim | kadınlara | (to) their wives, | |
| ن س و|NSV | نسائهم | NSEÙHM | nisāihim | kadınlarına | (to) their wives | |
| نسائهن | NSEÙHN | nisāihinne | kadınları | their women | ||
| ن س و|NSV | نسائهن | NSEÙHN | nisāihinne | kadınları | their women | |
| ن س و|NSV | نسائهن | NSEÙHN | nisāihinne | kadınları | their women | |
| نسوة | NSVT | nisvetun | birtakım kadınlar | women | ||
| ن س و|NSV | نسوة | NSVT | nisvetun | birtakım kadınlar | women | |
| هن | HN | hunne | bunlar (kadınlar) | they | ||
| | | هن | HN | hunne | onlar | They | |
| | | هن | HN | hunne | onlar | they (are) | |
| | | هن | HN | hunne | onlar | they | |
| | | هن | HN | hunne | onlar | they | |
| | | هن | HN | hunne | onlar | they | |
| | | هن | HN | hunne | onlar | they | |
| | | هن | HN | hunne | bunlar (kadınlar) | they | |
| والحافظات | VELḪEFƵET | velHāfiZāti | ve koruyan kadınlar | and the women who guard (it), | ||
| ح ف ظ|ḪFƵ | والحافظات | VELḪEFƵET | velHāfiZāti | ve koruyan kadınlar | and the women who guard (it), | |
| والخاشعات | VELḢEŞAET | velḣāşiǎāti | ve saygılı kadınlar | and the humble women, | ||
| خ ش ع|ḢŞA | والخاشعات | VELḢEŞAET | velḣāşiǎāti | ve saygılı kadınlar | and the humble women, | |
| والذاكرات | VELZ̃EKRET | veƶƶākirāti | ve zikreden kadınlar | and the women who remember | ||
| ذ ك ر|Z̃KR | والذاكرات | VELZ̃EKRET | veƶƶākirāti | ve zikreden kadınlar | and the women who remember | |
| والصائمات | VELṦEÙMET | ve SSāimāti | ve oruç tutan kadınlar | and the women who fast, | ||
| ص و م|ṦVM | والصائمات | VELṦEÙMET | ve SSāimāti | ve oruç tutan kadınlar | and the women who fast, | |
| والصابرات | VELṦEBRET | ve SSābirāti | ve sabreden kadınlar | and the patient women, | ||
| ص ب ر|ṦBR | والصابرات | VELṦEBRET | ve SSābirāti | ve sabreden kadınlar | and the patient women, | |
| والصادقات | VELṦED̃GET | ve SSādiḳāti | ve doğru kadınlar | and the truthful women, | ||
| ص د ق|ṦD̃G | والصادقات | VELṦED̃GET | ve SSādiḳāti | ve doğru kadınlar | and the truthful women, | |
| والطيبات | VELŦYBET | ve TTayyibātu | iyi kadınlar | And good women | ||
| ط ي ب|ŦYB | والطيبات | VELŦYBET | ve TTayyibāti | ve güzel | and the pure things | |
| ط ي ب|ŦYB | والطيبات | VELŦYBET | ve TTayyibātu | iyi kadınlar | And good women | |
| والقانتات | VELGENTET | velḳānitāti | ve ta'ate devam eden kadınlar | and the obedient women, | ||
| ق ن ت|GNT | والقانتات | VELGENTET | velḳānitāti | ve ta'ate devam eden kadınlar | and the obedient women, | |
| واللاتي | VELLETY | vellātī | kadınlara | And those (from) whom | ||
| | | واللاتي | VELLETY | vellātī | ve kimseler | And those who | |
| | | واللاتي | VELLETY | vellātī | kadınlara | And those (from) whom | |
| والمؤمنات | VELMÙMNET | velmu'minātu | ve inanan kadınlar | and the believing women | ||
| ا م ن|EMN | والمؤمنات | VELMÙMNET | velmu'minātu | ve inanan kadınlar | and the believing women, | |
| ا م ن|EMN | والمؤمنات | VELMÙMNET | velmu'mināti | ve inanan kadınlara | and the believing women | |
| ا م ن|EMN | والمؤمنات | VELMÙMNET | velmu'minātu | ve inanan kadınların | and the believing women | |
| ا م ن|EMN | والمؤمنات | VELMÙMNET | velmu'mināti | ve mü'min kadınlar | and the believing women, | |
| ا م ن|EMN | والمؤمنات | VELMÙMNET | velmu'mināti | ve mü'min kadınları | and the believing women | |
| ا م ن|EMN | والمؤمنات | VELMÙMNET | velmu'mināti | ve inanan kadınları | and the believing women. | |
| ا م ن|EMN | والمؤمنات | VELMÙMNET | velmu'mināti | ve inanan kadınlar için | and the believing women. | |
| ا م ن|EMN | والمؤمنات | VELMÙMNET | velmu'mināti | ve inanan kadınları | and the believing women | |
| ا م ن|EMN | والمؤمنات | VELMÙMNET | velmu'mināti | ve inanan kadınları | and the believing women, | |
| ا م ن|EMN | والمؤمنات | VELMÙMNET | velmu'mināti | ve inanan kadınları | and the believing women. | |
| ا م ن|EMN | والمؤمنات | VELMÙMNET | velmu'mināti | ve inanan kadınlara | and the believing women, | |
| والمتصدقات | VELMTṦD̃GET | velmuteSaddiḳāti | ve sadaka veren kadınlar | and the women who give charity | ||
| ص د ق|ṦD̃G | والمتصدقات | VELMTṦD̃GET | velmuteSaddiḳāti | ve sadaka veren kadınlar | and the women who give charity | |
| والمحصنات | VELMḪṦNET | velmuHSanātu | ve namuslu kadınlar | And the chaste women | ||
| ح ص ن|ḪṦN | والمحصنات | VELMḪṦNET | velmuHSanātu | ve evli olanlar (haramdır) | And (prohibited are) the ones who are married | |
| ح ص ن|ḪṦN | والمحصنات | VELMḪṦNET | velmuHSanātu | ve namuslu kadınlar | And the chaste women | |
| ح ص ن|ḪṦN | والمحصنات | VELMḪṦNET | velmuHSanātu | ve namuslu kadınlar | and the chaste women | |
| والمسلمات | VELMSLMET | velmuslimāti | ve müslüman kadınlar | and the Muslim women, | ||
| س ل م|SLM | والمسلمات | VELMSLMET | velmuslimāti | ve müslüman kadınlar | and the Muslim women, | |
| والمشركات | VELMŞRKET | velmuşrikāti | ve ortak koşan kadınlara | and the polytheist women | ||
| ش ر ك|ŞRK | والمشركات | VELMŞRKET | velmuşrikāti | ve ortak koşan kadınlara | and the polytheist women | |
| ش ر ك|ŞRK | والمشركات | VELMŞRKET | velmuşrikāti | ve ortak koşan kadınlara | and the polytheist women, | |
| والمصدقات | VELMṦD̃GET | velmuSSaddiḳāti | ve sadaka veren kadınlar | and the women who give charity, | ||
| ص د ق|ṦD̃G | والمصدقات | VELMṦD̃GET | velmuSSaddiḳāti | ve sadaka veren kadınlar | and the women who give charity, | |
| والمطلقات | VELMŦLGET | velmuTalleḳātu | boşanmış kadınlar | And the women who are divorced | ||
| ط ل ق|ŦLG | والمطلقات | VELMŦLGET | velmuTalleḳātu | boşanmış kadınlar | And the women who are divorced | |
| والمنافقات | VELMNEFGET | velmunāfiḳātu | ve iki yüzlü kadınlara | and the hypocrite women | ||
| ن ف ق|NFG | والمنافقات | VELMNEFGET | velmunāfiḳātu | ve münafık kadınlar | and the hypocrite women, | |
| ن ف ق|NFG | والمنافقات | VELMNEFGET | velmunāfiḳāti | ve münafık kadınlara | and the hypocrite women | |
| ن ف ق|NFG | والمنافقات | VELMNEFGET | velmunāfiḳāti | ve iki yüzlü kadınlara | and the hypocrite women | |
| ن ف ق|NFG | والمنافقات | VELMNEFGET | velmunāfiḳāti | ve münafık kadınlara | and the hypocrite women | |
| ن ف ق|NFG | والمنافقات | VELMNEFGET | velmunāfiḳātu | ve münafık kadınlar | and the hypocrite women | |
| والنساء | VELNSEÙ | ve nnisā'i | ve kadınlar | and the women | ||
| ن س و|NSV | والنساء | VELNSEÙ | ve nnisā'i | ve kadınlar | and the women | |
| ن س و|NSV | والنساء | VELNSEÙ | ve nnisā'i | ve kadınlar | and the women | |
| وللمطلقات | VLLMŦLGET | velilmuTalleḳāti | ve boşanmış kadınların | And for the divorced women, | ||
| ط ل ق|ŦLG | وللمطلقات | VLLMŦLGET | velilmuTalleḳāti | ve boşanmış kadınların | And for the divorced women, | |
| وللنساء | VLLNSEÙ | velinnisā'i | ve kadınlara vardır | and for the women | ||
| ن س و|NSV | وللنساء | VLLNSEÙ | velinnisā'i | ve kadınlara vardır | and for the women | |
| ن س و|NSV | وللنساء | VLLNSEÙ | velinnisā'i | ve kadınlara vardır | and for women | |
| ولهن | VLHN | velehunne | (kadınların) vardır | And for them | ||
| | | ولهن | VLHN | velehunne | (kadınların) vardır | And for them | |
| | | ولهن | VLHN | velehunne | onlarındır | And for them | |
| ونساء | VNSEÙ | ve nisā'en | ve kadınlar | and (the) women | ||
| ن س و|NSV | ونساء | VNSEÙ | ve nisā'en | ve kadınlar | and women. | |
| ن س و|NSV | ونساء | VNSEÙ | ve nisā'en | ve kadın | and women, | |
| ن س و|NSV | ونساء | VNSEÙ | ve nisā'i | ve kadınlarına | and (the) women | |
| ن س و|NSV | ونساء | VNSEÙ | ve nisā'un | ve kadınlar | and women | |
| ونساءكم | VNSEÙKM | ve nisā'ekum | ve kadınlarınızı | and your women, | ||
| ن س و|NSV | ونساءكم | VNSEÙKM | ve nisā'ekum | ve kadınlarınızı | and your women, | |
| ونساءنا | VNSEÙNE | ve nisā'enā | ve kadınlarımızı | and our women | ||
| ن س و|NSV | ونساءنا | VNSEÙNE | ve nisā'enā | ve kadınlarımızı | and our women | |
| يتوفاهن | YTVFEHN | yeteveffāhunne | o kadınları alıncaya | comes to them | ||
| و ف ي|VFY | يتوفاهن | YTVFEHN | yeteveffāhunne | o kadınları alıncaya | comes to them | |