» 74 / Müddessir  3:

Kuran Sırası: 74
İniş Sırası: 4
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

 » 74 / Müddessir  Suresi: 3
Arapça Transcript Okunuş Türkçe
1. وَرَبَّكَ (VRBK) = ve rabbeke : ve Rabbini
2. فَكَبِّرْ (FKBR) = fekebbir : tekbir et
ve Rabbini | tekbir et |

[RBB] [KBR]
VRBK FKBR

ve rabbeke fekebbir
وربك فكبر

 » 74 / Müddessir  Suresi: 3
Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
وربك ر ب ب | RBB VRBK ve rabbeke ve Rabbini And your Lord
فكبر ك ب ر | KBR FKBR fekebbir tekbir et magnify,

74:3 için Araştırma Linkleri: |Corpus |Kuran Haritasi |Kuran'a Sor |Global Quran |Tanzil |

ve Rabbini | tekbir et |

[RBB] [KBR]
VRBK FKBR

ve rabbeke fekebbir
وربك فكبر

[ر ب ب] [ك ب ر]

 » 74 / Müddessir  Suresi: 3
Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
وربك ر ب ب | RBB VRBK ve rabbeke ve Rabbini And your Lord
Vav,Re,Be,Kef,
6,200,2,20,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine noun
PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
الواو عاطفة
اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
فكبر ك ب ر | KBR FKBR fekebbir tekbir et magnify,
Fe,Kef,Be,Re,
80,20,2,200,
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
V – 2nd person masculine singular (form II) imperative verb
الفاء عاطفة
فعل أمر
VRBK FKBR

وربك فكبر

 » 74 / Müddessir  Suresi: 3

: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir.

Konu Başlığı: -

Kırık Meal (Arapça) : |وَرَبَّكَ: ve Rabbini | فَكَبِّرْ: tekbir et |
Kırık Meal (Harekesiz) : |وربك WRBK ve Rabbini | فكبر FKBR tekbir et |
Kırık Meal (Okunuş) : |ve rabbeke: ve Rabbini | fekebbir: tekbir et |
Kırık Meal (Transcript) : |VRBK: ve Rabbini | FKBR: tekbir et |
Abdulbaki Gölpınarlı : Ve Rabbini büyük bil.
Adem Uğur : Sadece Rabbini büyük tanı.
Ahmed Hulusi : Rabbinin yüce azametini fark et!
Ahmet Tekin : Yalnız Rabbini yücelt, O’nun büyüklüğünden bahset.
Ahmet Varol : Rabbini tekbir et (yücelt).
Ali Bulaç : Rabbini tekbir et (yücelt).
Ali Fikri Yavuz : Rabbini yücelt, (O’nu tenzîh et).
Bekir Sadak : Rabbini yucelt.
Celal Yıldırım : Rabbinin büyüklüğünü an.
Diyanet İşleri : Rabbini yücelt.
Diyanet İşleri (eski) : Rabbini yücelt.
Diyanet Vakfi : Sadece Rabbini büyük tanı.
Edip Yüksel : Rabbini yücelt.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Sadece Rabbini yücelt.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : ve Rabbini artık büyükle,
Elmalılı Hamdi Yazır : Ve rabbını artık büyükle
Fizilal-il Kuran : Rabbinin büyüklüğünü dile getir.
Gültekin Onan : Rabbini tekbir et (yücelt).
Hakkı Yılmaz : Ve hemen Rabbinin en büyük olduğunu ilân et,
Hasan Basri Çantay : Rabbini büyük tanı,
Hayrat Neşriyat : (3-4) Hem Rabbini, artık (bütün âleme tekbîr ile) büyükle! Elbiseni de temizle!
İbni Kesir : Rabbını da tekbir et.
İskender Evrenosoğlu : Ve (O) senin Rabbin, öyleyse (O'nu) tekbir et (yücelt).
Muhammed Esed : Rabbinin büyüklüğünü ve yüceliğini an!
Ömer Nasuhi Bilmen : (3-4) Ve Rabbini büyüklük ile an. Ve elbiseni imdi temizle.
Ömer Öngüt : Sadece Rabbini büyük tanı.
Şaban Piriş : Ve Rabbinin büyüklüğünü açıkla.
Suat Yıldırım : (1-10) Ey örtüye bürünen! (İnziva arzu eden!) Ayağa kalk ve insanları uyar. Rabbinin büyüklüğünü an. Elbiseni tertemiz tut, maddî manevî kirlerden arın, pis ve murdar olan her şeyden kaçın! Verdiğini çok bularak minnet etme! Rabbinin yolunda sabret! Sûr’a üflendiği gün, Doğrusu, o çok çetin bir gün! Kâfirlere hiç kolay olmayan bir gün!
Süleyman Ateş : Rabbini tekbir et (O'nun büyüklüğünü an),
Tefhim-ul Kuran : Rabbini tekbir et (yücelt)
Ümit Şimşek : Rabbinin büyüklüğünü an.
Yaşar Nuri Öztürk : Rabbinin yüceliğini duyur!


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ayet_meali.php}