| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| شحومهما | ŞḪVMHME | şuHūmehumā | yağlarını | their fat | ||
| ش ح م|ŞḪM | شحومهما | ŞḪVMHME | şuHūmehumā | yağlarını | their fat | |
| قومه | GVMH | ḳavmuhu | kavmi | "his people;" | ||
| ق و م|GVM | قومه | GVMH | ḳavmuhu | kavmi | his people. | |
| ق و م|GVM | قومه | GVMH | ḳavmihi | kavmine | his people. | |
| ق و م|GVM | قومه | GVMH | ḳavmihi | kavmine | his people | |
| ق و م|GVM | قومه | GVMH | ḳavmihi | kavmi- | his people, | |
| ق و م|GVM | قومه | GVMH | ḳavmihi | kavmi- | his people, | |
| ق و م|GVM | قومه | GVMH | ḳavmihi | kavmi- | his people, | |
| ق و م|GVM | قومه | GVMH | ḳavmihi | kavminin | (of) his people | |
| ق و م|GVM | قومه | GVMH | ḳavmihi | kavmi- | his people, | |
| ق و م|GVM | قومه | GVMH | ḳavmihi | kavmi- | his people, | |
| ق و م|GVM | قومه | GVMH | ḳavmihi | kavmine | his people - | |
| ق و م|GVM | قومه | GVMH | ḳavmehu | kavminden | (from) his people | |
| ق و م|GVM | قومه | GVMH | ḳavmuhu | kavmin | his people, | |
| ق و م|GVM | قومه | GVMH | ḳavmihi | kavmi- | his people | |
| ق و م|GVM | قومه | GVMH | ḳavmihi | kendi kavmine | his people, | |
| ق و م|GVM | قومه | GVMH | ḳavmihi | kavmi- | his people, | |
| ق و م|GVM | قومه | GVMH | ḳavmihi | kavmin- | his people, | |
| ق و م|GVM | قومه | GVMH | ḳavmuhu | kavmi | his people | |
| ق و م|GVM | قومه | GVMH | ḳavmehu | kavmine | his people | |
| ق و م|GVM | قومه | GVMH | ḳavmihi | kendi kavminin | (of) his people | |
| ق و م|GVM | قومه | GVMH | ḳavmihi | kavminin | his people | |
| ق و م|GVM | قومه | GVMH | ḳavmehu | toplumunu | his people | |
| ق و م|GVM | قومه | GVMH | ḳavmihi | kavmine | his people | |
| ق و م|GVM | قومه | GVMH | ḳavmihi | kavmi- | his people, | |
| ق و م|GVM | قومه | GVMH | ḳavmihi | kavmi- | his people, | |
| ق و م|GVM | قومه | GVMH | ḳavmihi | kavmi- | his people | |
| ق و م|GVM | قومه | GVMH | ḳavmihi | kavminin | (of) his people | |
| ق و م|GVM | قومه | GVMH | ḳavmuhu | kavmi | his people, | |
| ق و م|GVM | قومه | GVMH | ḳavmihi | kavminin | his people | |
| ق و م|GVM | قومه | GVMH | ḳavmihi | kavmine | his people, | |
| ق و م|GVM | قومه | GVMH | ḳavmihi | kavminin | (of) his people | |
| ق و م|GVM | قومه | GVMH | ḳavmihi | Kavmi'nin | (of) his people | |
| ق و م|GVM | قومه | GVMH | ḳavmihi | kavminin | his people | |
| ق و م|GVM | قومه | GVMH | ḳavmihi | kavminin | "his people;" | |
| ق و م|GVM | قومه | GVMH | ḳavmehu | kavmini | his people, | |
| ق و م|GVM | قومه | GVMH | ḳavmehu | kavmini | his people | |
| ق و م|GVM | قومه | GVMH | ḳavmihi | kavmine | his people, | |
| قومها | GVMHE | ḳavmehā | kavmine | (to) her people, | ||
| ق و م|GVM | قومها | GVMHE | ḳavmehā | kavmine | (to) her people, | |
| قومهم | GVMHM | ḳavmehum | kavimlerine | their people | ||
| ق و م|GVM | قومهم | GVMHM | ḳavmehum | kendi toplumlarıyle | their people. | |
| ق و م|GVM | قومهم | GVMHM | ḳavmehum | kendi toplumlarından | their people, | |
| ق و م|GVM | قومهم | GVMHM | ḳavmehum | kavimlerine | their people | |
| ق و م|GVM | قومهم | GVMHM | ḳavmihim | kavimlerine | their people, | |
| ق و م|GVM | قومهم | GVMHM | ḳavmehum | kavimlerini | their people | |
| ق و م|GVM | قومهم | GVMHM | ḳavmihim | kavimlerine | their people, | |
| ق و م|GVM | قومهم | GVMHM | ḳavmihim | kavimlerine | their people | |
| لحومها | LḪVMHE | luHūmuhā | onların etleri | their meat | ||
| ل ح م|LḪM | لحومها | LḪVMHE | luHūmuhā | onların etleri | their meat | |
| لقومه | LGVMH | liḳavmihi | kavmi için | for his people, | ||
| ق و م|GVM | لقومه | LGVMH | liḳavmihi | kavmine | to his people, | |
| ق و م|GVM | لقومه | LGVMH | liḳavmihi | kavmi için | for his people, | |
| ق و م|GVM | لقومه | LGVMH | liḳavmihi | kavmine | to his people, | |
| ق و م|GVM | لقومه | LGVMH | liḳavmihi | kavmine | to his people, | |
| ق و م|GVM | لقومه | LGVMH | liḳavmihi | kavmine | to his people, | |
| ق و م|GVM | لقومه | LGVMH | liḳavmihi | kavmine | to his people, | |
| ق و م|GVM | لقومه | LGVMH | liḳavmihi | kavmine | to his people, | |
| ق و م|GVM | لقومه | LGVMH | liḳavmihi | kavmine | to his people, | |
| ق و م|GVM | لقومه | LGVMH | liḳavmihi | kavmine | to his people, | |
| ق و م|GVM | لقومه | LGVMH | liḳavmihi | kavmine | to his people, | |
| ق و م|GVM | لقومه | LGVMH | liḳavmihi | kavmine | to his people, | |
| ق و م|GVM | لقومه | LGVMH | liḳavmihi | kavmine | to his people, | |
| ق و م|GVM | لقومه | LGVMH | liḳavmihi | kavmine | to his people, | |
| لقومهم | LGVMHM | liḳavmihim | kavimlerine | to their people, | ||
| ق و م|GVM | لقومهم | LGVMHM | liḳavmihim | kavimlerine | to their people, | |
| وفومها | VFVMHE | vefūmihā | ve sarımsağından | [and] its garlic, | ||
| ف و م|FVM | وفومها | VFVMHE | vefūmihā | ve sarımsağından | [and] its garlic, | |
| وقومه | VGVMH | ve ḳavmehu | ve kavmine | and his people | ||
| ق و م|GVM | وقومه | VGVMH | ve ḳavmehu | ve kavmini | and his people | |
| ق و م|GVM | وقومه | VGVMH | ve ḳavmuhu | ve kavminin | and his people, | |
| ق و م|GVM | وقومه | VGVMH | ve ḳavmihi | ve kavmine | and his people, | |
| ق و م|GVM | وقومه | VGVMH | ve ḳavmihi | ve kavmine | and his people, | |
| ق و م|GVM | وقومه | VGVMH | ve ḳavmihi | ve onun kavmine | and his people. | |
| ق و م|GVM | وقومه | VGVMH | ve ḳavmihi | ve kavmine | and his people, | |
| ق و م|GVM | وقومه | VGVMH | ve ḳavmihi | ve kavmine | and his people, | |
| وقومها | VGVMHE | ve ḳavmehā | ve kavmini | and her people | ||
| ق و م|GVM | وقومها | VGVMHE | ve ḳavmehā | ve kavmini | and her people | |
| وقومهم | VGVMHM | ve ḳavmehum | ve kavimlerini | and their people | ||
| ق و م|GVM | وقومهم | VGVMHM | ve ḳavmehum | ve kavimlerini | and their people | |
| وقومهما | VGVMHME | veḳavmuhumā | iki adamın kavmi | and their people | ||
| ق و م|GVM | وقومهما | VGVMHME | veḳavmuhumā | iki adamın kavmi | while their people | |
| ق و م|GVM | وقومهما | VGVMHME | ve ḳavmehumā | ve kavimlerini | and their people | |
| ومهدت | VMHD̃T | ve mehhedtu | ve döşedim | And I spread | ||
| م ه د|MHD̃ | ومهدت | VMHD̃T | ve mehhedtu | ve döşedim | And I spread | |
| ومهلهم | VMHLHM | ve mehhilhum | ve onlara mühlet ver | and allow them respite - | ||
| م ه ل|MHL | ومهلهم | VMHLHM | ve mehhilhum | ve onlara mühlet ver | and allow them respite - | |
| ومهيمنا | VMHYMNE | ve muheyminen | ve kollayıp koruyucu olarak | and a guardian | ||
| ه م ن|HMN | ومهيمنا | VMHYMNE | ve muheyminen | ve kollayıp koruyucu olarak | and a guardian | |
| يسومهم | YSVMHM | yesūmuhum | yapacak | would afflict them | ||
| س و م|SVM | يسومهم | YSVMHM | yesūmuhum | yapacak | would afflict them | |
| يومهم | YVMHM | yevmihim | günlerinden | (of) their day, | ||
| ي و م|YVM | يومهم | YVMHM | yevmihim | günleriyle | (of) their day, | |
| ي و م|YVM | يومهم | YVMHM | yevmehumu | günlerine | their Day | |
| ي و م|YVM | يومهم | YVMHM | yevmihimu | günlerinden | their Day | |
| ي و م|YVM | يومهم | YVMHM | yevmehumu | günlerine | their Day | |
| ي و م|YVM | يومهم | YVMHM | yevmehumu | günlerine | their Day, | |