Herhangi bir yerinde "هدى" geçen ifadeler tarandı:

Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ه د ي|HD̃YأهدىÊHD̃ehdādaha çok doğru yolda(are) better guided6x
ه د ي|HD̃Y أهدى ÊHD̃ ehdā daha doğru (are) better guided 4:51
ه د ي|HD̃Y أهدى ÊHD̃ ehdā daha doğru yolda better guided 6:157
ه د ي|HD̃Y أهدى ÊHD̃ ehdā en doğru (is) best guided 17:84
ه د ي|HD̃Y أهدى ÊHD̃ ehdā daha doğru olan (is) a better guide 28:49
ه د ي|HD̃Y أهدى ÊHD̃ ehdā daha çok doğru yolda more guided 35:42
ه د ي|HD̃Y أهدى ÊHD̃ ehdā doğru gider better guided, 67:22
ه د ي|HD̃YالهدىELHD̃l-hudāasıl doğru yol"(is) the Guidance."""22x
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā asıl doğru yol "(is) the Guidance.""" 2:120
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā hidayeti [the] Guidance 2:185
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā Hidayet the (true) guidance 3:73
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā doğru yol (of) the guidance, 4:115
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā hidayet the guidance. 6:35
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā doğru yola the guidance, 6:71
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā yol göstermesidir (is) the Guidance, 6:71
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā doğru yola the guidance, 7:193
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā hidayete the guidance 7:198
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā hidayet the guidance 17:94
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā hidayet the guidance 18:55
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā doğru yola the guidance, 18:57
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā hidayete the Guidance. 20:47
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā doğru yola the guidance 28:57
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā hidayet- the guidance 34:32
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā hidayet the guidance 40:53
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā doğru yolu bulmağa the guidance, 41:17
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā doğru yol (of) the guidance, 47:25
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā doğru yol the guidance, 47:32
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā yol gösterici the guidance. 53:23
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā yol gösteren (Kur'an)ı the Guidance 72:13
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā doğru yol [the] guidance, 96:11
ه د ي|HD̃YبأهدىBÊHD̃biehdādaha doğrusunubetter guidance1x
ه د ي|HD̃Y بأهدى BÊHD̃ biehdā daha doğrusunu better guidance 43:24
ه د ي|HD̃YبالهدىBELHD̃bil-hudāhidayetfor [the] Guidance,7x
ه د ي|HD̃Y بالهدى BELHD̃ bil-hudā hidayet karşılığında for [the] guidance. 2:16
ه د ي|HD̃Y بالهدى BELHD̃ bil-hudā hidayet karşılığında for [the] Guidance, 2:175
ه د ي|HD̃Y بالهدى BELHD̃ bil-hudā hidayetle with the guidance 9:33
ه د ي|HD̃Y بالهدى BELHD̃ bil-hudā hidayet with [the] guidance 28:37
ه د ي|HD̃Y بالهدى BELHD̃ bil-hudā hidayet with the guidance, 28:85
ه د ي|HD̃Y بالهدى BELHD̃ bil-hudā hidayet ile with guidance 48:28
ه د ي|HD̃Y بالهدى BELHD̃ bil-hudā hidayetle with guidance 61:9
ه د ي|HD̃YفهدىFHD̃fe hedābunun üzerine ilettiAnd guided3x
ه د ي|HD̃Y فهدى FHD̃ fe hedā bunun üzerine iletti And guided 2:213
ه د ي|HD̃Y فهدى FHD̃ fehedā hedefini gösterdi then guided, 87:3
ه د ي|HD̃Y فهدى FHD̃ fehedā ve yola iletmedi mi? so He guided, 93:7
ه د ي|HD̃YللهدىLLHD̃lelhudādoğru yola iletmek(is) the guidance.1x
ه د ي|HD̃Y للهدى LLHD̃ lelhudā doğru yola iletmek (is) the guidance. 92:12
ه د ي|HD̃YلهدىLHD̃lehedābir yol göstericidir(is) surely a guidance2x
ه د ي|HD̃Y لهدى LHD̃ lehedā hidayet verirdi surely, He would have guided 13:31
ه د ي|HD̃Y لهدى LHD̃ lehuden bir yol göstericidir (is) surely a guidance 27:77
ه د ي|HD̃YهدىHD̃hudenbir hidayet"guidance."""38x
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden yol gösterici/hediye a Guidance 2:2
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden bir hidayet Guidance 2:5
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden bir hidayet Guidance, 2:38
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ hudā hidayeti (the) Guidance 2:120
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ hedā yol gösterdiği guided 2:143
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden hidayet olarak a Guidance 2:185
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden yol gösterici olarak (as) guidance 3:4
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ hudā hidayetidir (is the) Guidance 3:73
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden yol gösterme (was) Guidance 5:44
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden yol gösterme (was) Guidance 5:46
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ hudā yol gösterme (the) Guidance 6:71
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ hudā hidayetidir (is the) Guidance 6:88
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ hedā hidayet ettikleridir (have been) guided 6:90
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ hedā doğru yola iletti He guided 7:30
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden yol gösterici as guidance 7:52
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden yol gösterme (was) guidance 7:154
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ hedā hidayet etti Allah guided, 16:36
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden bir kılavuz a guidance 17:2
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden hidayetlerini (in) guidance. 18:13
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden hidayetini (in) guidance. 19:76
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden bir yol gösteren "guidance.""" 20:10
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ hedā onu doğru yola iletendir "He guided (it).""" 20:50
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ hedā doğru yola iletmedi guide them. 20:79
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden bir hidayet guidance 20:123
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden bir yol göstereni any guidance 22:8
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden bir yol guidance 22:67
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden yol göstericidir A guidance 27:2
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden bir yol gösterici guidance 28:50
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden yol göstericidir A guidance 31:3
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden doğru bir yol guidance 31:5
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden yol göstereni guidance 31:20
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden yol gösterici a guide 32:23
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden doğru yol guidance 34:24
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ hudā rehberidir (is the) guidance 39:23
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden bir yol göstericidir A guide 40:54
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden bir yol göstericidir a guidance 41:44
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden yol gösterici (is) guidance. 45:11
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden hidayetlerini (in) guidance 47:17
ه د ي|HD̃YوالهدىVELHD̃velhudāve hidayetiand the Guidance,1x
ه د ي|HD̃Y والهدى VELHD̃ velhudā ve hidayeti and the Guidance, 2:159
ه د ي|HD̃YوهدىVHD̃ve hudenve bir hidayetand (as) a guidance16x
ه د ي|HD̃Y وهدى VHD̃ ve huden ve hidayet and a guidance 2:97
ه د ي|HD̃Y وهدى VHD̃ ve huden ve hediye/hidayet kaynağı and a guidance 3:96
ه د ي|HD̃Y وهدى VHD̃ ve huden ve yol göstermedir and guidance 3:138
ه د ي|HD̃Y وهدى VHD̃ ve huden ve yol gösterici and a Guidance 5:46
ه د ي|HD̃Y وهدى VHD̃ ve huden ve yol gösterici olarak and guidance 6:91
ه د ي|HD̃Y وهدى VHD̃ ve huden ve yola iletici and a guidance 6:154
ه د ي|HD̃Y وهدى VHD̃ ve huden ve hidayet and a Guidance 6:157
ه د ي|HD̃Y وهدى VHD̃ ve huden ve yol göstericidir and guidance 7:203
ه د ي|HD̃Y وهدى VHD̃ ve huden ve bir hidayet and guidance 10:57
ه د ي|HD̃Y وهدى VHD̃ ve huden ve bir hidayettir and a guidance 12:111
ه د ي|HD̃Y وهدى VHD̃ ve huden ve yol gösterici and (as) a guidance 16:64
ه د ي|HD̃Y وهدى VHD̃ ve huden ve yol gösterici olarak and a guidance 16:89
ه د ي|HD̃Y وهدى VHD̃ ve huden ve yol gösterici and (as) a guidance 16:102
ه د ي|HD̃Y وهدى VHD̃ ve hedā ve doğru yola iletti and guided (him). 20:122
ه د ي|HD̃Y وهدى VHD̃ ve huden ve hidayet olan and a guidance 28:43
ه د ي|HD̃Y وهدى VHD̃ ve huden ve yol göstericidir and guidance 45:20
ه د ي|HD̃YيهدىYHD̃yuhdākendisi yöneltilmesihe is guided?1x
ه د ي|HD̃Y يهدى YHD̃ yuhdā kendisi yöneltilmesi he is guided? 10:35


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ListeleGrupla.php}