| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أجيبوا | ÊCYBVE | ecībū | uyun | Respond | ||
| ج و ب|CVB | أجيبوا | ÊCYBVE | ecībū | uyun | Respond | |
| اتبعوا | ETBAVE | ttebiǔ | siz uyun | """Follow" | ||
| ت ب ع|TBA | اتبعوا | ETBAVE | ttubiǔ | uyulan | were followed | |
| ت ب ع|TBA | اتبعوا | ETBAVE | ttebeǔ | uyan | followed | |
| ت ب ع|TBA | اتبعوا | ETBAVE | ttebeǔ | uyan | followed, | |
| ت ب ع|TBA | اتبعوا | ETBAVE | ttebiǔ | uyun | """Follow" | |
| ت ب ع|TBA | اتبعوا | ETBAVE | İttebiǔ | uyun | Follow | |
| ت ب ع|TBA | اتبعوا | ETBAVE | ttebiǔ | siz uyun | """Follow" | |
| ت ب ع|TBA | اتبعوا | ETBAVE | ttebiǔ | uyun | """Follow" | |
| ت ب ع|TBA | اتبعوا | ETBAVE | ttebiǔ | uyun | Follow | |
| ت ب ع|TBA | اتبعوا | ETBAVE | İttebiǔ | uyun | Follow | |
| ت ب ع|TBA | اتبعوا | ETBAVE | ttebeǔ | uymuşlardır | follow | |
| ت ب ع|TBA | اتبعوا | ETBAVE | ttebeǔ | uymuşlardır | follow | |
| ت ب ع|TBA | اتبعوا | ETBAVE | ttebeǔ | ardınca gittiler | followed | |
| اتبعون | ETBAVN | ttebiǔni | bana uyun | "Follow me;" | ||
| ت ب ع|TBA | اتبعون | ETBAVN | ttebiǔni | bana uyun | "Follow me;" | |
| استجيبوا | ESTCYBVE | İstecībū | uyun | Respond | ||
| ج و ب|CVB | استجيبوا | ESTCYBVE | stecībū | çağrısına koşun | Respond | |
| ج و ب|CVB | استجيبوا | ESTCYBVE | İstecībū | uyun | Respond | |
| اقرءوا | EGRÙVE | ḳra'ū | okuyun | read | ||
| ق ر ا|GRE | اقرءوا | EGRÙVE | ḳra'ū | okuyun | read | |
| الجب | ELCB | l-cubbi | kuyunun | (of) the well, | ||
| ج ب ب|CBB | الجب | ELCB | l-cubbi | kuyunun | (of) the well, | |
| ج ب ب|CBB | الجب | ELCB | l-cubbi | kuyunun | (of) the well. | |
| الحميم | ELḪMYM | l-Hamīmi | sıcak suyun | (of) scalding water. | ||
| ح م م|ḪMM | الحميم | ELḪMYM | l-Hamīmu | kaynar su | [the] scalding water. | |
| ح م م|ḪMM | الحميم | ELḪMYM | l-Hamīmi | kaynar su | "the boiling water;" | |
| ح م م|ḪMM | الحميم | ELḪMYM | l-Hamīmi | sıcak suyun | (of) scalding water. | |
| ح م م|ḪMM | الحميم | ELḪMYM | l-Hamīmi | kaynar su | (of) the scalding water. | |
| ح م م|ḪMM | الحميم | ELḪMYM | l-Hamīmi | kaynar su- | the scalding water, | |
| الماء | ELMEÙ | l-māe | suyun | the water | ||
| م و ه|MVH | الماء | ELMEÙ | l-māu | su | [the] water, | |
| م و ه|MVH | الماء | ELMEÙ | l-māi | su(yunuz)- | (some) water | |
| م و ه|MVH | الماء | ELMEÙ | l-māe | su | the water | |
| م و ه|MVH | الماء | ELMEÙ | l-māi | su | the water | |
| م و ه|MVH | الماء | ELMEÙ | l-māi | su- | "the water.""" | |
| م و ه|MVH | الماء | ELMEÙ | l-māu | su | the water, | |
| م و ه|MVH | الماء | ELMEÙ | l-māi | suya | water | |
| م و ه|MVH | الماء | ELMEÙ | l-māi | su- | [the] water | |
| م و ه|MVH | الماء | ELMEÙ | l-māe | suyu | water, | |
| م و ه|MVH | الماء | ELMEÙ | l-māi | su- | the water | |
| م و ه|MVH | الماء | ELMEÙ | l-māe | suyu | water | |
| م و ه|MVH | الماء | ELMEÙ | l-māe | suyu | water | |
| م و ه|MVH | الماء | ELMEÙ | l-māu | su(ları) | the water(s) | |
| م و ه|MVH | الماء | ELMEÙ | l-māe | suyun | the water | |
| م و ه|MVH | الماء | ELMEÙ | l-māe | suya | the water, | |
| م و ه|MVH | الماء | ELMEÙ | l-māu | su(lar) | the water, | |
| م و ه|MVH | الماء | ELMEÙ | l-māe | suyu | the water | |
| تتبع | TTBA | tettebiǎ | sen uyuncaya | you follow | ||
| ت ب ع|TBA | تتبع | TTBA | tettebiǎ | sen uyuncaya | you follow | |
| ت ب ع|TBA | تتبع | TTBA | tettebiǎ' | ve uyma | follow | |
| ت ب ع|TBA | تتبع | TTBA | tettebiǎ' | uyma | follow | |
| ت ب ع|TBA | تتبع | TTBA | tettebiǎ' | uyma | follow | |
| ت ب ع|TBA | تتبع | TTBA | tettebiǎ' | uyma | follow | |
| ت ب ع|TBA | تتبع | TTBA | tettebiǐ | uyma | follow | |
| ت ب ع|TBA | تتبع | TTBA | tettebiǎ' | uyma | follow | |
| ت ب ع|TBA | تتبع | TTBA | tettebiǎ' | uyma | follow | |
| فاتبعوا | FETBAVE | fettebiǔ | öyle ise uyun | then follow | ||
| ت ب ع|TBA | فاتبعوا | FETBAVE | fettebiǔ | öyle ise uyun | then follow | |
| ت ب ع|TBA | فاتبعوا | FETBAVE | fettebeǔ | onlar uydular | but they followed | |
| فاتبعوني | FETBAVNY | fettebiǔnī | bana uyun ki | then follow me, | ||
| ت ب ع|TBA | فاتبعوني | FETBAVNY | fettebiǔnī | bana uyun ki | then follow me, | |
| ت ب ع|TBA | فاتبعوني | FETBAVNY | fettebiǔnī | bana tâbi olun | so follow me | |
| فاتبعوه | FETBAVH | fettebiǔhu | O'na uyun | so follow it | ||
| ت ب ع|TBA | فاتبعوه | FETBAVH | fettebiǔhu | ona uyun | so follow it. | |
| ت ب ع|TBA | فاتبعوه | FETBAVH | fettebiǔhu | O'na uyun | so follow it | |
| ت ب ع|TBA | فاتبعوه | FETBAVH | fettebeǔhu | (hepsi) ona uydular | so they followed him | |
| فاتلوها | FETLVHE | fetlūhā | ve okuyun | and recite it | ||
| ت ل و|TLV | فاتلوها | FETLVHE | fetlūhā | ve okuyun | and recite it | |
| فاقرءوا | FEGRÙVE | feḳra'ū | artık okuyun | so recite | ||
| ق ر ا|GRE | فاقرءوا | FEGRÙVE | feḳra'ū | artık okuyun | so recite | |
| ق ر ا|GRE | فاقرءوا | FEGRÙVE | feḳra'ū | Zira okuyun | So recite | |
| قوا | GVE | ḳū | koruyun | Protect | ||
| و ق ي|VGY | قوا | GVE | ḳū | koruyun | Protect | |
| ماء | MEÙ | māe | bir suyun | (to the) water | ||
| م و ه|MVH | ماء | MEÙ | māen | su | water, | |
| م و ه|MVH | ماء | MEÙ | māin | su | water, | |
| م و ه|MVH | ماء | MEÙ | māen | su | water, | |
| م و ه|MVH | ماء | MEÙ | māen | su | water, | |
| م و ه|MVH | ماء | MEÙ | māen | suyu | water, | |
| م و ه|MVH | ماء | MEÙ | māen | bir su | water, | |
| م و ه|MVH | ماء | MEÙ | māen | bir su | water | |
| م و ه|MVH | ماء | MEÙ | māin | bir suy | water | |
| م و ه|MVH | ماء | MEÙ | māen | su | water, | |
| م و ه|MVH | ماء | MEÙ | māen | su | water, | |
| م و ه|MVH | ماء | MEÙ | māen | bir su | water | |
| م و ه|MVH | ماء | MEÙ | māen | bir su | water, | |
| م و ه|MVH | ماء | MEÙ | māen | bir su | water, | |
| م و ه|MVH | ماء | MEÙ | māen | bir su | water | |
| م و ه|MVH | ماء | MEÙ | māen | su | water, | |
| م و ه|MVH | ماء | MEÙ | māen | su | (to be) water, | |
| م و ه|MVH | ماء | MEÙ | māin | su- | water. | |
| م و ه|MVH | ماء | MEÙ | māen | bir su | water | |
| م و ه|MVH | ماء | MEÙ | māen | su | water? | |
| م و ه|MVH | ماء | MEÙ | māe | suyuna | (to the) water | |
| م و ه|MVH | ماء | MEÙ | māen | suyu | water | |
| م و ه|MVH | ماء | MEÙ | māen | bir su | water | |
| م و ه|MVH | ماء | MEÙ | māen | bir su | water | |
| م و ه|MVH | ماء | MEÙ | māin | bir suyun | water | |
| م و ه|MVH | ماء | MEÙ | māen | su | water, | |
| م و ه|MVH | ماء | MEÙ | māen | bir su | water | |
| م و ه|MVH | ماء | MEÙ | māen | su | water | |
| م و ه|MVH | ماء | MEÙ | māin | su- | water | |
| م و ه|MVH | ماء | MEÙ | māen | suyun | water | |
| م و ه|MVH | ماء | MEÙ | māen | bir su | water | |
| م و ه|MVH | ماء | MEÙ | māen | su ile | water | |
| م و ه|MVH | ماء | MEÙ | māin | bir su- | a water | |
| م و ه|MVH | ماء | MEÙ | māen | su(lar) | water - | |
| م و ه|MVH | ماء | MEÙ | māen | su | water | |
| م و ه|MVH | ماء | MEÙ | māin | bir su- | a water, | |
| ماءك | MEÙK | māeki | suyunu | your water, | ||
| م و ه|MVH | ماءك | MEÙK | māeki | suyunu | your water, | |
| ماءها | MEÙHE | māehā | suyunu | its water | ||
| م و ه|MVH | ماءها | MEÙHE | māehā | suyunu | its water | |
| ماؤكم | MEÙKM | māukum | suyunuz | your water | ||
| م و ه|MVH | ماؤكم | MEÙKM | māukum | suyunuz | your water | |
| محتضر | MḪTŽR | muHteDerun | hazır bulunsun (suyunu alsın) | attended. | ||
| ح ض ر|ḪŽR | محتضر | MḪTŽR | muHteDerun | hazır bulunsun (suyunu alsın) | attended. | |
| وأطعن | VÊŦAN | ve eTiǎ'ne | ve uyun | and obey | ||
| ط و ع|ŦVA | وأطعن | VÊŦAN | ve eTiǎ'ne | ve uyun | and obey | |
| واتبعوا | VETBAVE | vettebiǔ | ve uyun | And follow | ||
| ت ب ع|TBA | واتبعوا | VETBAVE | vettebeǔ | ve uydular | And they followed | |
| ت ب ع|TBA | واتبعوا | VETBAVE | vettebeǔ | ve uydular | And they followed | |
| ت ب ع|TBA | واتبعوا | VETBAVE | vettebeǔ | ve uyanlar | and follow | |
| ت ب ع|TBA | واتبعوا | VETBAVE | vettebeǔ | ve uydular | and followed | |
| ت ب ع|TBA | واتبعوا | VETBAVE | vettebeǔ | ve uydular | and they followed | |
| ت ب ع|TBA | واتبعوا | VETBAVE | vettebiǔ | ve uyun | And follow | |
| ت ب ع|TBA | واتبعوا | VETBAVE | vettebeǔ | ve uyanları | and follow | |
| ت ب ع|TBA | واتبعوا | VETBAVE | vettebeǔ | ve uyan | while they follow | |
| ت ب ع|TBA | واتبعوا | VETBAVE | vettebeǔ | ve ardına düşmüş | and they follow | |
| ت ب ع|TBA | واتبعوا | VETBAVE | vettebeǔ | ve uydular | and followed | |
| ت ب ع|TBA | واتبعوا | VETBAVE | vettebeǔ | ve uydular | and followed | |
| واتبعون | VETBAVN | vettebiǔni | ve bana uyun | and follow Me. | ||
| ت ب ع|TBA | واتبعون | VETBAVN | vettebiǔni | ve bana uyun | and follow Me. | |
| واتبعوه | VETBAVH | vettebiǔhu | O'na uyun ki | and follow him | ||
| ت ب ع|TBA | واتبعوه | VETBAVH | vettebiǔhu | O'na uyun ki | and follow him | |
| واحفظوا | VEḪFƵVE | veHfeZū | ve koruyun | And guard | ||
| ح ف ظ|ḪFƵ | واحفظوا | VEḪFƵVE | veHfeZū | ve koruyun | And guard | |