Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أأسجد | ÊÊSCD̃ | eescudu | ben mi secde edeceğim? | """Shall I prostrate" | ||
س ج د|SCD̃ | أأسجد | ÊÊSCD̃ | eescudu | ben mi secde edeceğim? | """Shall I prostrate" | |
أنسجد | ÊNSCD̃ | enescudu | secde eder miyiz hiç? | Should we prostrate | ||
س ج د|SCD̃ | أنسجد | ÊNSCD̃ | enescudu | secde eder miyiz hiç? | Should we prostrate | |
اسجدوا | ESCD̃VE | scudū | secde edin | """Prostrate" | ||
س ج د|SCD̃ | اسجدوا | ESCD̃VE | scudū | secde edin | """Prostrate" | |
س ج د|SCD̃ | اسجدوا | ESCD̃VE | scudū | secde edin | """Prostrate" | |
س ج د|SCD̃ | اسجدوا | ESCD̃VE | scudū | secde edin | """Prostrate" | |
س ج د|SCD̃ | اسجدوا | ESCD̃VE | scudū | secde edin | """Prostrate" | |
س ج د|SCD̃ | اسجدوا | ESCD̃VE | scudū | secede edin | """Prostrate" | |
س ج د|SCD̃ | اسجدوا | ESCD̃VE | scudū | secde edin | """Prostrate" | |
المسجد | ELMSCD̃ | l-mescidi | Mescid'e (Kudüs'e) | (near) Al-Masjid | ||
س ج د|SCD̃ | المسجد | ELMSCD̃ | l-mescidi | Mescid-i | (of) Al-Masjid | |
س ج د|SCD̃ | المسجد | ELMSCD̃ | l-mescidi | Mescid-i | (of) Al-Masjid | |
س ج د|SCD̃ | المسجد | ELMSCD̃ | l-mescidi | Mescid-i | (of) Al-Masjid | |
س ج د|SCD̃ | المسجد | ELMSCD̃ | l-mescidi | Mescid-i | Al-Masjid | |
س ج د|SCD̃ | المسجد | ELMSCD̃ | l-mescidi | Mescid-i | (near) Al-Masjid | |
س ج د|SCD̃ | المسجد | ELMSCD̃ | l-mescidi | Mescid-i | Al-Masjid | |
س ج د|SCD̃ | المسجد | ELMSCD̃ | l-mescidi | Mescid-i | Al-Masjid | |
س ج د|SCD̃ | المسجد | ELMSCD̃ | l-mescidi | Mescid-i | Al-Masjid | |
س ج د|SCD̃ | المسجد | ELMSCD̃ | l-mescidi | Mescid-i | (of) Al-Masjid Al-Haraam | |
س ج د|SCD̃ | المسجد | ELMSCD̃ | l-mescide | Mescid-i | Al-Masjid Al-Haraam | |
س ج د|SCD̃ | المسجد | ELMSCD̃ | l-mescidi | Mescid-i | Al-Masjid Al-Haraam, | |
س ج د|SCD̃ | المسجد | ELMSCD̃ | l-mescidi | Mescid-i | Al-Masjid Al-Aqsa | |
س ج د|SCD̃ | المسجد | ELMSCD̃ | l-mescide | Mescid'e (Kudüs'e) | the Masjid | |
س ج د|SCD̃ | المسجد | ELMSCD̃ | l-mescidi | Mescid-i | Al-Masjid Al-Haraam | |
س ج د|SCD̃ | المسجد | ELMSCD̃ | l-mescide | Mescid-i | Al-Masjid Al-Haraam | |
تسجد | TSCD̃ | tescude | secde etmekten | you (should) prostrate | ||
س ج د|SCD̃ | تسجد | TSCD̃ | tescude | secde etmekten | you prostrate | |
س ج د|SCD̃ | تسجد | TSCD̃ | tescude | secde etmekten | you (should) prostrate | |
تسجدوا | TSCD̃VE | tescudū | secde etmeyin | prostrate | ||
س ج د|SCD̃ | تسجدوا | TSCD̃VE | tescudū | secde etmeyin | prostrate | |
سجدا | SCD̃E | succeden | saygıyla- | "(in) prostration.""" | ||
س ج د|SCD̃ | سجدا | SCD̃E | succeden | secde ederek | prostrating. | |
س ج د|SCD̃ | سجدا | SCD̃E | succeden | secde ederek | "prostrating.""" | |
س ج د|SCD̃ | سجدا | SCD̃E | succeden | secde ederek | prostrating, | |
س ج د|SCD̃ | سجدا | SCD̃E | succeden | secdeye | prostrate. | |
س ج د|SCD̃ | سجدا | SCD̃E | succeden | secde ederek | prostrating | |
س ج د|SCD̃ | سجدا | SCD̃E | succeden | secdeye | "(in) prostration.""" | |
س ج د|SCD̃ | سجدا | SCD̃E | succeden | saygıyla- | prostrating | |
س ج د|SCD̃ | سجدا | SCD̃E | succeden | secdeye | prostrating. | |
س ج د|SCD̃ | سجدا | SCD̃E | succeden | secde ederek | prostrating | |
س ج د|SCD̃ | سجدا | SCD̃E | succeden | secdeye | prostrating | |
س ج د|SCD̃ | سجدا | SCD̃E | succeden | secde ederek | and prostrating, | |
سجدوا | SCD̃VE | secedū | saydıklarında | they have prostrated, | ||
س ج د|SCD̃ | سجدوا | SCD̃VE | secedū | saydıklarında | they have prostrated, | |
فاسجد | FESCD̃ | fescud | secde et | prostrate | ||
س ج د|SCD̃ | فاسجد | FESCD̃ | fescud | secde et | prostrate | |
فاسجدوا | FESCD̃VE | fescudū | haydi secde edin | So prostrate | ||
س ج د|SCD̃ | فاسجدوا | FESCD̃VE | fescudū | haydi secde edin | So prostrate | |
فسجد | FSCD̃ | fesecede | secde ettiler | So prostrated | ||
س ج د|SCD̃ | فسجد | FSCD̃ | fesecede | secde ettiler | So prostrated | |
س ج د|SCD̃ | فسجد | FSCD̃ | fesecede | secde ettiler | So prostrated | |
فسجدوا | FSCD̃VE | fesecedū | hemen secde ettiler | So they prostrated | ||
س ج د|SCD̃ | فسجدوا | FSCD̃VE | fesecedū | hemen secde ettiler | [so] they prostrated | |
س ج د|SCD̃ | فسجدوا | FSCD̃VE | fesecedū | hepsi secde ettiler | So they prostrated, | |
س ج د|SCD̃ | فسجدوا | FSCD̃VE | fesecedū | secde ettiler | So they prostrated | |
س ج د|SCD̃ | فسجدوا | FSCD̃VE | fesecedū | secde ettiler | so they prostrated | |
س ج د|SCD̃ | فسجدوا | FSCD̃VE | fesecedū | secde ettiler | then they prostrated, | |
لأسجد | LÊSCD̃ | liescude | secde | (one) to prostrate | ||
س ج د|SCD̃ | لأسجد | LÊSCD̃ | liescude | secde | (one) to prostrate | |
لمسجد | LMSCD̃ | lemescidun | mescid (ise) | A masjid | ||
س ج د|SCD̃ | لمسجد | LMSCD̃ | lemescidun | mescid (ise) | A masjid | |
مسجد | MSCD̃ | mescidin | mesci(de gidişiniz)de | masjid | ||
س ج د|SCD̃ | مسجد | MSCD̃ | mescidin | mescidde | masjid | |
س ج د|SCD̃ | مسجد | MSCD̃ | mescidin | mesci(de gidişiniz)de | masjid, | |
مسجدا | MSCD̃E | mesciden | bir mescid | "a place of worship.""" | ||
س ج د|SCD̃ | مسجدا | MSCD̃E | mesciden | bir mescid | a masjid | |
س ج د|SCD̃ | مسجدا | MSCD̃E | mesciden | bir mescid | "a place of worship.""" | |
واسجد | VESCD̃ | vescud | secde et | But prostrate | ||
س ج د|SCD̃ | واسجد | VESCD̃ | vescud | secde et | But prostrate | |
واسجدوا | VESCD̃VE | vescudū | fakat secde edin | and prostrate | ||
س ج د|SCD̃ | واسجدوا | VESCD̃VE | vescudū | ve secde edin | and prostrate | |
س ج د|SCD̃ | واسجدوا | VESCD̃VE | vescudū | fakat secde edin | but prostrate | |
واسجدي | VESCD̃Y | vescudī | ve secde et | and prostrate | ||
س ج د|SCD̃ | واسجدي | VESCD̃Y | vescudī | ve secde et | and prostrate | |
والمسجد | VELMSCD̃ | velmescidi | ve Mescid-i | and (preventing access to) Al-Masjid | ||
س ج د|SCD̃ | والمسجد | VELMSCD̃ | velmescidi | ve Mescid-i | and (preventing access to) Al-Masjid | |
س ج د|SCD̃ | والمسجد | VELMSCD̃ | velmescidi | ve Mescid-i (Haram'dan) | and Al-Masjid Al-Haraam, | |
يسجد | YSCD̃ | yescudu | secde ederler | prostrate | ||
س ج د|SCD̃ | يسجد | YSCD̃ | yescudu | secde ederler | prostrates | |
س ج د|SCD̃ | يسجد | YSCD̃ | yescudu | secde ederler | prostrate | |
س ج د|SCD̃ | يسجد | YSCD̃ | yescudu | secde ediyorlar | prostrates | |
يسجدان | YSCD̃EN | yescudāni | secde etmektedirler | both prostrate. | ||
س ج د|SCD̃ | يسجدان | YSCD̃EN | yescudāni | secde etmektedirler | both prostrate. | |
يسجدوا | YSCD̃VE | yescudū | secde etmezler mi? | they prostrate | ||
س ج د|SCD̃ | يسجدوا | YSCD̃VE | yescudū | secde etmezler mi? | they prostrate | |
يسجدون | YSCD̃VN | yescudūne | secde aderlerken | prostrate. | ||
س ج د|SCD̃ | يسجدون | YSCD̃VN | yescudūne | secdeye kapanırlar | prostrate. | |
س ج د|SCD̃ | يسجدون | YSCD̃VN | yescudūne | secde ederler | they prostrate. | |
س ج د|SCD̃ | يسجدون | YSCD̃VN | yescudūne | secde aderlerken | prostrating | |
س ج د|SCD̃ | يسجدون | YSCD̃VN | yescudūne | secde etmiyorlar | they prostrate? | |