Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أعجب | ÊACB | eǎ'cebe | hoşuna giden | pleases | ||
ع ج ب|ACB | أعجب | ÊACB | eǎ'cebe | hoşuna giden | pleases | ![]() |
أعجبتكم | ÊACBTKM | eǎ'cebetkum | hoşunuza gitse bile | she pleases you. | ||
ع ج ب|ACB | أعجبتكم | ÊACBTKM | eǎ'cebetkum | hoşunuza gitse bile | she pleases you. | ![]() |
ع ج ب|ACB | أعجبتكم | ÊACBTKM | eǎ'cebetkum | sizi böbürlendirmişti | pleased you | ![]() |
أعجبك | ÊACBK | eǎ'cebeke | çok hoşuna gitse de | impresses you | ||
ع ج ب|ACB | أعجبك | ÊACBK | eǎ'cebeke | hoşuna gitse de | impresses you | ![]() |
ع ج ب|ACB | أعجبك | ÊACBK | eǎ'cebeke | çok hoşuna gitse de | pleases you | ![]() |
أعجبكم | ÊACBKM | eǎ'cebekum | hoşunuza gitse bile | he pleases you. | ||
ع ج ب|ACB | أعجبكم | ÊACBKM | eǎ'cebekum | hoşunuza gitse bile | he pleases you. | ![]() |
الصفح | ELṦFḪ | S-SafHa | bir hoşgörü ile | (with) forgiveness | ||
ص ف ح|ṦFḪ | الصفح | ELṦFḪ | S-SafHa | bir hoşgörü ile | (with) forgiveness | ![]() |
المنكر | ELMNKR | l-munkera | hoşnutsuzluk | the denial. | ||
ن ك ر|NKR | المنكر | ELMNKR | l-munkeri | kötülükten | the wrong, | ![]() |
ن ك ر|NKR | المنكر | ELMNKR | l-munkeri | kötülük- | the wrong | ![]() |
ن ك ر|NKR | المنكر | ELMNKR | l-munkeri | kötülük- | the wrong | ![]() |
ن ك ر|NKR | المنكر | ELMNKR | l-munkeri | kötülük- | the wrong, | ![]() |
ن ك ر|NKR | المنكر | ELMNKR | l-munkeri | kötülük- | the wrong, | ![]() |
ن ك ر|NKR | المنكر | ELMNKR | l-munkeri | kötülük- | the wrong, | ![]() |
ن ك ر|NKR | المنكر | ELMNKR | l-munkeri | kötülük- | the wrong. | ![]() |
ن ك ر|NKR | المنكر | ELMNKR | l-munkera | hoşnutsuzluk | the denial. | ![]() |
ن ك ر|NKR | المنكر | ELMNKR | l-munkera | edepsizce şeyler | "evil?""" | ![]() |
ن ك ر|NKR | المنكر | ELMNKR | l-munkeri | kötülük- | the wrong, | ![]() |
بسكارى | BSKER | bisukārā | sarhoş | "(are) intoxicated;" | ||
س ك ر|SKR | بسكارى | BSKER | bisukārā | sarhoş | "(are) intoxicated;" | ![]() |
تحبوا | TḪBVE | tuHibbū | hoşlandığınız | you love | ||
ح ب ب|ḪBB | تحبوا | TḪBVE | tuHibbū | hoşlandığınız | you love | ![]() |
ترضاها | TRŽEHE | terDāhā | hoşlanacağın | you will be pleased with. | ||
ر ض و|RŽV | ترضاها | TRŽEHE | terDāhā | hoşlanacağın | you will be pleased with. | ![]() |
ترضونها | TRŽVNHE | terDevnehā | hoşlandığınız | you delight (in) it | ||
ر ض و|RŽV | ترضونها | TRŽVNHE | terDevnehā | hoşlandığınız | you delight (in) it | ![]() |
ترضى | TRŽ | terDā | hoşnut olursun | be satisfied. | ||
ر ض و|RŽV | ترضى | TRŽ | terDā | razı | will be pleased | ![]() |
ر ض و|RŽV | ترضى | TRŽ | terDā | hoşnut olursun | be satisfied. | ![]() |
تسؤكم | TSÙKM | tesu'kum | hoşunuza gitmeyecek | it may distress you | ||
س و ا|SVE | تسؤكم | TSÙKM | tesu'kum | hoşunuza gitmeyecek | it may distress you | ![]() |
تسؤهم | TSÙHM | tesu'hum | onların hoşuna gitmez | it distresses them, | ||
س و ا|SVE | تسؤهم | TSÙHM | tesu'hum | onları tasalandırır | it grieves them | ![]() |
س و ا|SVE | تسؤهم | TSÙHM | tesu'hum | onların hoşuna gitmez | it distresses them, | ![]() |
تعجبك | TACBK | tuǎ'cibuke | hoşuna gider | pleases you | ||
ع ج ب|ACB | تعجبك | TACBK | tuǎ'cibke | seni imrendirmesin | impress you | ![]() |
ع ج ب|ACB | تعجبك | TACBK | tuǎ'cibke | seni imrendirmesin | impress you | ![]() |
ع ج ب|ACB | تعجبك | TACBK | tuǎ'cibuke | hoşuna gider | pleases you | ![]() |
تكرهوا | TKRHVE | tekrahū | hoşlanmadığınız | you dislike | ||
ك ر ه|KRH | تكرهوا | TKRHVE | tekrahū | hoşlanmadığınız | you dislike | ![]() |
ك ر ه|KRH | تكرهوا | TKRHVE | tekrahū | sizin hoşlanmadığınız | you dislike | ![]() |
ك ر ه|KRH | تكرهوا | TKRHVE | tukrihū | zorlamayın | compel | ![]() |
تنقمون | TNGMVN | tenḳimūne | hoşlanmıyorsunuz | you resent | ||
ن ق م|NGM | تنقمون | TNGMVN | tenḳimūne | hoşlanmıyorsunuz | you resent | ![]() |
رضوا | RŽVE | raDū | hoşlanırlar | "they are pleased;" | ||
ر ض و|RŽV | رضوا | RŽVE | raDū | hoşlanırlar | "they are pleased;" | ![]() |
ر ض و|RŽV | رضوا | RŽVE | raDū | razı olsalardı | (were) satisfied | ![]() |
ر ض و|RŽV | رضوا | RŽVE | raDū | razı oldular | They (were) satisfied | ![]() |
ر ض و|RŽV | رضوا | RŽVE | raDū | onlar razı oldular | They (are) satisfied | ![]() |
سكارى | SKER | sukārā | sarhoş | (are) intoxicated | ||
س ك ر|SKR | سكارى | SKER | sukārā | sarhoşken | (are) intoxicated | ![]() |
س ك ر|SKR | سكارى | SKER | sukārā | sarhoş | intoxicated, | ![]() |
سكرا | SKRE | sekeran | sarhoşluk | intoxicant | ||
س ك ر|SKR | سكرا | SKRE | sekeran | sarhoşluk | intoxicant | ![]() |
سكرة | SKRT | sekratu | sarhoşluğu | (the) stupor | ||
س ك ر|SKR | سكرة | SKRT | sekratu | sarhoşluğu | (the) stupor | ![]() |
سكرتهم | SKRTHM | sekratihim | sarhoşlukları | their intoxication, | ||
س ك ر|SKR | سكرتهم | SKRTHM | sekratihim | sarhoşlukları | their intoxication, | ![]() |
سولت | SVLT | sevvelet | hoş gösterdi | suggested | ||
س و ل|SVL | سولت | SVLT | sevvelet | aldattıp sürüklemiş | has enticed you | ![]() |
س و ل|SVL | سولت | SVLT | sevvelet | süsledi | have enticed | ![]() |
س و ل|SVL | سولت | SVLT | sevvelet | hoş gösterdi | suggested | ![]() |
طبتم | ŦBTM | Tibtum | (ne) hoşsunuz | you have done well, | ||
ط ي ب|ŦYB | طبتم | ŦBTM | Tibtum | (ne) hoşsunuz | you have done well, | ![]() |
طيبا | ŦYBE | Tayyiben | ve hoş (olarak) | and good. | ||
ط ي ب|ŦYB | طيبا | ŦYBE | Tayyiben | temiz | (and) good. | ![]() |
ط ي ب|ŦYB | طيبا | ŦYBE | Tayyiben | temiz | clean | ![]() |
ط ي ب|ŦYB | طيبا | ŦYBE | Tayyiben | temiz | clean, | ![]() |
ط ي ب|ŦYB | طيبا | ŦYBE | Tayyiben | (ve) temiz olarak | good. | ![]() |
ط ي ب|ŦYB | طيبا | ŦYBE | Tayyiben | (ve) temiz olarak | (and) good, | ![]() |
ط ي ب|ŦYB | طيبا | ŦYBE | Tayyiben | ve hoş (olarak) | and good. | ![]() |
طيبات | ŦYBET | Tayyibātin | temiz ve hoş şeyleri | good things | ||
ط ي ب|ŦYB | طيبات | ŦYBET | Tayyibāti | güzellikler- | (the) good things | ![]() |
ط ي ب|ŦYB | طيبات | ŦYBET | Tayyibāti | iyileri- | (the) good | ![]() |
ط ي ب|ŦYB | طيبات | ŦYBET | Tayyibāti | iyileri- | (the) good things | ![]() |
ط ي ب|ŦYB | طيبات | ŦYBET | Tayyibātin | temiz ve hoş şeyleri | good things | ![]() |
ط ي ب|ŦYB | طيبات | ŦYBET | Tayyibāti | güzel ve temiz şeyleri | (the) good things | ![]() |
ط ي ب|ŦYB | طيبات | ŦYBET | Tayyibāti | güzel olanlar- | (the) good things | ![]() |
ط ي ب|ŦYB | طيبات | ŦYBET | Tayyibāti | temizleri- | (the) good things | ![]() |
طيبة | ŦYBT | Tayyibeten | hoş | good | ||
ط ي ب|ŦYB | طيبة | ŦYBT | Tayyibeten | temiz | pure. | ![]() |
ط ي ب|ŦYB | طيبة | ŦYBT | Tayyibeten | güzel | blessed | ![]() |
ط ي ب|ŦYB | طيبة | ŦYBT | Tayyibetin | tatlı | good, | ![]() |
ط ي ب|ŦYB | طيبة | ŦYBT | Tayyibeten | güzel | good | ![]() |
ط ي ب|ŦYB | طيبة | ŦYBT | Tayyibetin | güzel | good, | ![]() |
ط ي ب|ŦYB | طيبة | ŦYBT | Tayyibeten | hoş | good, | ![]() |
ط ي ب|ŦYB | طيبة | ŦYBT | Tayyibeten | güzel | (and) good. | ![]() |
ط ي ب|ŦYB | طيبة | ŦYBT | Tayyibetun | hoş | good | ![]() |
ط ي ب|ŦYB | طيبة | ŦYBT | Tayyibeten | güzel | pleasant | ![]() |
كارهون | KERHVN | kārihūne | hoşlanmıyorlar | (are) averse. | ||
ك ر ه|KRH | كارهون | KERHVN | kārihūne | istemedikleri halde | disliked (it). | ![]() |
ك ر ه|KRH | كارهون | KERHVN | kārihūne | istemeye istemeye | (are) unwilling. | ![]() |
ك ر ه|KRH | كارهون | KERHVN | kārihūne | istemediğiniz halde | averse to it? | ![]() |
ك ر ه|KRH | كارهون | KERHVN | kārihūne | hoşlanmıyorlar | (are) averse. | ![]() |
ك ر ه|KRH | كارهون | KERHVN | kārihūne | hoşlanmıyorsunuz | (are) averse. | ![]() |
كره | KRH | kurhun | hoşlanmadı | (is) hateful | ||
ك ر ه|KRH | كره | KRH | kurhun | hoşunuza gitmez | (is) hateful | ![]() |
ك ر ه|KRH | كره | KRH | kerihe | istemese (bile) | disliked (it) | ![]() |
ك ر ه|KRH | كره | KRH | kerihe | hoşlanmasa da | the disbelievers dislike (it). | ![]() |
ك ر ه|KRH | كره | KRH | kerihe | hoşlanmasa da | dislike (it) | ![]() |
ك ر ه|KRH | كره | KRH | kerihe | hoşlanmadı | Allah disliked | ![]() |
ك ر ه|KRH | كره | KRH | kerihe | hoşlanmasalar da | dislike it | ![]() |
ك ر ه|KRH | كره | KRH | kerihe | hoşuna gitmese de | dislike (it) | ![]() |
ك ر ه|KRH | كره | KRH | kerihe | hoşlanmasa da | dislike | ![]() |
ك ر ه|KRH | كره | KRH | kerihe | hoşlanmasa da | dislike (it) | ![]() |
كرهتموهن | KRHTMVHN | kerihtumūhunne | onlardan hoşlanmazsanız | you dislike them, | ||
ك ر ه|KRH | كرهتموهن | KRHTMVHN | kerihtumūhunne | onlardan hoşlanmazsanız | you dislike them, | ![]() |
كرهوا | KRHVE | kerihū | hoşlanmamışlardır | hate | ||
ك ر ه|KRH | كرهوا | KRHVE | kerihū | hoşlanmamışlardır | hate | ![]() |
ك ر ه|KRH | كرهوا | KRHVE | kerihū | hoşlanmayan(lara) | hate | ![]() |
لكارهون | LKERHVN | lekārihūne | bundan hoşlanmıyordu | certainly disliked. | ||
ك ر ه|KRH | لكارهون | LKERHVN | lekārihūne | bundan hoşlanmıyordu | certainly disliked. | ![]() |
ليرضوكم | LYRŽVKM | liyurDūkum | gönlünüzü hoş etmek için | to please you. | ||
ر ض و|RŽV | ليرضوكم | LYRŽVKM | liyurDūkum | gönlünüzü hoş etmek için | to please you. | ![]() |
مكروها | MKRVHE | mekrūhen | hoş görülmeyen şeylerdir | hateful. | ||
ك ر ه|KRH | مكروها | MKRVHE | mekrūhen | hoş görülmeyen şeylerdir | hateful. | ![]() |
واصفحوا | VEṦFḪVE | veSfeHū | hoş görün | and overlook | ||
ص ف ح|ṦFḪ | واصفحوا | VEṦFḪVE | veSfeHū | hoş görün | and overlook | ![]() |
والريحان | VELRYḪEN | ve rrayHānu | ve hoş kokulu bitkiler | and scented plants. | ||
ر و ح|RVḪ | والريحان | VELRYḪEN | ve rrayHānu | ve hoş kokulu bitkiler | and scented plants. | ![]() |
وتصفحوا | VTṦFḪVE | ve teSfeHū | ve hoşgörürseniz | and overlook | ||
ص ف ح|ṦFḪ | وتصفحوا | VTṦFḪVE | ve teSfeHū | ve hoşgörürseniz | and overlook | ![]() |
وتلذ | VTLZ̃ | ve teleƶƶu | ve hoşlandığı | and delights | ||
ل ذ ذ |LZ̃Z̃ | وتلذ | VTLZ̃ | ve teleƶƶu | ve hoşlandığı | and delights | ![]() |
ورضي | VRŽY | ve raDiye | ve hoşlandığı | and He has accepted | ||
ر ض و|RŽV | ورضي | VRŽY | ve raDiye | ve hoşlandığı | and He has accepted | ![]() |
وكرهوا | VKRHVE | ve kerihū | ve hoşlanmadılar | and hated | ||
ك ر ه|KRH | وكرهوا | VKRHVE | ve kerihū | ve hoşlanmadılar | and they disliked | ![]() |
ك ر ه|KRH | وكرهوا | VKRHVE | ve kerihū | ve hoşlanmadılar | and hated | ![]() |
وليرضوه | VLYRŽVH | veliyerDevhu | ve ondan hoşlansınlar | and so that they may be pleased with it | ||
ر ض و|RŽV | وليرضوه | VLYRŽVH | veliyerDevhu | ve ondan hoşlansınlar | and so that they may be pleased with it | ![]() |
وليصفحوا | VLYṦFḪVE | velyeSfeHū | ve hoşgörsünler | and let them overlook. | ||
ص ف ح|ṦFḪ | وليصفحوا | VLYṦFḪVE | velyeSfeHū | ve hoşgörsünler | and let them overlook. | ![]() |
يرضوه | YRŽVH | yurDūhu | hoşnud etmeleri | they should please Him, | ||
ر ض و|RŽV | يرضوه | YRŽVH | yurDūhu | hoşnud etmeleri | they should please Him, | ![]() |
يشتهون | YŞTHVN | yeştehūne | hoşlandıklarını | they desire. | ||
ش ه و|ŞHV | يشتهون | YŞTHVN | yeştehūne | hoşlandıklarını | they desire. | ![]() |
ش ه و|ŞHV | يشتهون | YŞTHVN | yeştehūne | arzu ettikleri | they desire, | ![]() |
ش ه و|ŞHV | يشتهون | YŞTHVN | yeştehūne | canlarının istediği | they desire. | ![]() |
ش ه و|ŞHV | يشتهون | YŞTHVN | yeştehūne | canlarının çektiği | they desire. | ![]() |
ش ه و|ŞHV | يشتهون | YŞTHVN | yeştehūne | gönüllerinin çektiği | they desire. | ![]() |
يعجب | YACB | yuǎ'cibu | hoşuna gider | delighting | ||
ع ج ب|ACB | يعجب | YACB | yuǎ'cibu | hoşuna gider | delighting | ![]() |
يعجبك | YACBK | yuǎ'cibuke | senin hoşuna gider | pleases you | ||
ع ج ب|ACB | يعجبك | YACBK | yuǎ'cibuke | senin hoşuna gider | pleases you | ![]() |
يكرهون | YKRHVN | yekrahūne | hoşlanmadıkları | they dislike | ||
ك ر ه|KRH | يكرهون | YKRHVN | yekrahūne | hoşlanmadıkları | they dislike | ![]() |
ينزفون | YNZFVN | yunzefūne | sarhoş | will be intoxicated. | ||
ن ز ف|NZF | ينزفون | YNZFVN | yunzefūne | sarhoş | will be intoxicated. | ![]() |
ن ز ف|NZF | ينزفون | YNZFVN | yunzifūne | akılları gidermeyen | they will get intoxicated | ![]() |