Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أهؤلاء | ÊHÙLEÙ | ehā'ulā'i | bunlar mı o | """Are these" | ||
| | أهؤلاء | ÊHÙLEÙ | ehā'ulā'i | bunlar mı o | """Are these" | |
| | أهؤلاء | ÊHÙLEÙ | ehā'ulā'i | şunlara mı? | """Are these" | |
| | أهؤلاء | ÊHÙLEÙ | ehā'ulā'i | bunlar mıydı? | Are these | |
| | أهؤلاء | ÊHÙLEÙ | ehā'ulā'i | bunlar mı? | """Were these you" | |
السائل | ELSEÙL | s-sāile | dilenciyi | one who asks, | ||
س ا ل|SEL | السائل | ELSEÙL | s-sāile | dilenciyi | one who asks, | |
اللؤلؤ | ELLÙLÙ | l-lu'lu'u | inci | pearls | ||
ل ا ل ا|LELE | اللؤلؤ | ELLÙLÙ | l-lu'lu'u | inci | the pearl | |
ل ا ل ا|LELE | اللؤلؤ | ELLÙLÙ | l-lu'lu'i | inciler | pearls | |
تساءلون | TSEÙLVN | tesā'elūne | birbirinizden dilekte bulunduğunuz | you ask | ||
س ا ل|SEL | تساءلون | TSEÙLVN | tesā'elūne | birbirinizden dilekte bulunduğunuz | you ask | |
سؤلك | SÙLK | su'leke | istediğin | your request, | ||
س ا ل|SEL | سؤلك | SÙLK | su'leke | istediğin | your request, | |
سئل | SÙL | suile | istedikleri | was asked | ||
س ا ل|SEL | سئل | SÙL | suile | istedikleri | was asked | |
سئلت | SÙLT | suilet | sorulduğu | is asked | ||
س ا ل|SEL | سئلت | SÙLT | suilet | sorulduğu | is asked | |
سئلوا | SÙLVE | suilū | istenseydi | they had been asked | ||
س ا ل|SEL | سئلوا | SÙLVE | suilū | istenseydi | they had been asked | |
سائل | SEÙL | sāilun | bir soran | a questioner | ||
س ا ل|SEL | سائل | SEÙL | sāilun | bir soran | a questioner | |
شمائلهم | ŞMEÙLHM | şemāilihim | sollarından | their left, | ||
ش م ل|ŞML | شمائلهم | ŞMEÙLHM | şemāilihim | sollarından | their left, | |
عائلا | AEÙLE | ǎāilen | fakir | in need, | ||
ع ي ل|AYL | عائلا | AEÙLE | ǎāilen | fakir | in need, | |
قائل | GEÙL | ḳāilun | bir sözcü | a speaker | ||
ق و ل|GVL | قائل | GEÙL | ḳāilun | bir sözcü | a speaker | |
ق و ل|GVL | قائل | GEÙL | ḳāilun | konuşan biri | a speaker | |
ق و ل|GVL | قائل | GEÙL | ḳāilun | bir sözcü | a speaker | |
قائلها | GEÙLHE | ḳāiluhā | onun söylediği | speaks it, | ||
ق و ل|GVL | قائلها | GEÙLHE | ḳāiluhā | onun söylediği | speaks it, | |
قائلون | GEÙLVN | ḳāilūne | gündüz uyurlarken | were sleeping at noon. | ||
ق ي ل|GYL | قائلون | GEÙLVN | ḳāilūne | gündüz uyurlarken | were sleeping at noon. | |
لؤلؤ | LÙLÙ | lu'lu'un | inci | pearls | ||
ل ا ل ا|LELE | لؤلؤ | LÙLÙ | lu'lu'un | inci | pearls | |
لؤلؤا | LÙLÙE | lu'lu'en | inci | (to be) pearls | ||
ل ا ل ا|LELE | لؤلؤا | LÙLÙE | lu'lu'en | inci | (to be) pearls | |
لئلا | LÙLE | liellā | So that | |||
| | لئلا | LÙLE | liellā | diye | so that not | |
| | لئلا | LÙLE | liellā | so that not | ||
| | لئلا | LÙLE | liellā | diye | So that | |
للسائل | LLSEÙL | lissāili | dilenci için | (of) those who asked | ||
س ا ل|SEL | للسائل | LLSEÙL | lissāili | dilenci için | (of) those who asked | |
س ا ل|SEL | للسائل | LLSEÙL | lissāili | isteyenler için | For the one who asks | |
للسائلين | LLSEÙLYN | lissāilīne | arayıp soranlar için | for those who ask. | ||
س ا ل|SEL | للسائلين | LLSEÙLYN | lissāilīne | soranlar için | for those who ask. | |
س ا ل|SEL | للسائلين | LLSEÙLYN | lissāilīne | arayıp soranlar için | for those who ask. | |
ليتساءلوا | LYTSEÙLVE | liyetesā'elū | sormaları için | that they might question | ||
س ا ل|SEL | ليتساءلوا | LYTSEÙLVE | liyetesā'elū | sormaları için | that they might question | |
موئلا | MVÙLE | mev'ilen | sığınacak bir yer | an escape. | ||
و ا ل|VEL | موئلا | MVÙLE | mev'ilen | sığınacak bir yer | an escape. | |
هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | """These (are)" | |||
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | onların | (of) these, | |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | (are) those | ||
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | o kimseler ki | those who | |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | bunlar | these (people) | |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | bunlar | """These" | |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | bu | (with) these | |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | siz | those who | |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | bunlara | these | |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | onlara | those. | |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | şimdi şunlar | these, | |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | bunlar | these | |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | şunların | these, | |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | bunları | these (people) | |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | bunlar | """These" | |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | işte bunlardır | """These (are)" | |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | şunlar | These | |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | onların | these (polytheists). | |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | şunların | (of) these | |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | bunlar | these | |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | işte | """These" | |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | işte (bunlar) | these | |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | bunların | these. | |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | onlara da | (to) these | |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | bunları | these | |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | şunlar | These, | |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | onları | (to) these | |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | bunlar | these | |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | onlar | these | |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | bu | these | |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | şunlar | these | |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | şunlardır | These | |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | şunlardan (Araplardan) | these | |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | bunlar | these | |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | bunlardan | these, | |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | bunları | (to) these | |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | bunlar | these | |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | bunlar | these | |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | şunlar | these | |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | onlarsınız ki | these, | |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | bunlar | these | |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | şunlar | these | |
والسائلين | VELSEÙLYN | ve ssāilīne | ve dilenciye | and those who ask, | ||
س ا ل|SEL | والسائلين | VELSEÙLYN | ve ssāilīne | ve dilenciye | and those who ask, | |
والشمائل | VELŞMEÙL | ve şşemāili | ve soldan | and to the left, | ||
ش م ل|ŞML | والشمائل | VELŞMEÙL | ve şşemāili | ve soldan | and to the left, | |
والقائلين | VELGEÙLYN | velḳāilīne | ve diyenleri | and those who say | ||
ق و ل|GVL | والقائلين | VELGEÙLYN | velḳāilīne | ve diyenleri | and those who say | |
والمؤلفة | VELMÙLFT | velmu'ellefeti | ve ısındırılacak olanlara | and the ones inclined | ||
ا ل ف|ELF | والمؤلفة | VELMÙLFT | velmu'ellefeti | ve ısındırılacak olanlara | and the ones inclined | |
وحلائل | VḪLEÙL | ve Halāilu | ve karıları | And wives | ||
ح ل ل|ḪLL | وحلائل | VḪLEÙL | ve Halāilu | ve karıları | And wives | |
وقبائل | VGBEÙL | ve ḳabāile | ve kabilelere | and tribes | ||
ق ب ل|GBL | وقبائل | VGBEÙL | ve ḳabāile | ve kabilelere | and tribes | |
ولؤلؤا | VLÙLÙE | velu'lu'en | ve inci(ler) | and pearl, | ||
ل ا ل ا|LELE | ولؤلؤا | VLÙLÙE | velu'lu'en | ve inci(ler) | and pearl, | |
ل ا ل ا|LELE | ولؤلؤا | VLÙLÙE | velu'lu'en | ve inci(ler) | and pearls, | |
وهؤلاء | VHÙLEÙ | ve hā'ulā'i | ve onlara da | and (to) these, | ||
| | وهؤلاء | VHÙLEÙ | ve hā'ulā'i | ve onlara da | and (to) these, | |
يؤلف | YÙLF | yu'ellifu | birleştirir | joins | ||
ا ل ف|ELF | يؤلف | YÙLF | yu'ellifu | birleştirir | joins | |
يؤلون | YÙLVN | yu'lūne | yaklaşmamağa yemin edenler | swear (off) | ||
ا ل و|ELV | يؤلون | YÙLVN | yu'lūne | yaklaşmamağa yemin edenler | swear (off) | |
يتساءلون | YTSEÙLVN | yetesā'elūne | birbirlerine de soramazlar | are they asking one another? | ||
س ا ل|SEL | يتساءلون | YTSEÙLVN | yetesā'elūne | sormazlar | will they ask each other. | |
س ا ل|SEL | يتساءلون | YTSEÙLVN | yetesā'elūne | birbirlerine de soramazlar | will not ask one another. | |
س ا ل|SEL | يتساءلون | YTSEÙLVN | yetesā'elūne | sorar | questioning one another. | |
س ا ل|SEL | يتساءلون | YTSEÙLVN | yetesā'elūne | soruyorlar | questioning one another. | |
س ا ل|SEL | يتساءلون | YTSEÙLVN | yetesā'elūne | soruyorlar | inquiring. | |
س ا ل|SEL | يتساءلون | YTSEÙLVN | yetesā'elūne | soruyorlar | asking each other, | |
س ا ل|SEL | يتساءلون | YTSEÙLVN | yetesā'elūne | birbirlerine soruyorlar | are they asking one another? | |