Herhangi bir yerinde "ELMV" geçen ifadeler tarandı:

Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ظ ل م|ƵLMالظالمونELƵELMVNZ-Zālimūnehaksızsınız"(are) the wrongdoers."""24x
ظ ل م|ƵLM الظالمون ELƵELMVN Z-Zālimūne zalimlerdir (are) the wrongdoers. 2:229
ظ ل م|ƵLM الظالمون ELƵELMVN Z-Zālimūne zalimlerin (are) the wrongdoers. 2:254
ظ ل م|ƵLM الظالمون ELƵELMVN Z-Zālimūne zalimlerdir (are) the wrongdoers. 3:94
ظ ل م|ƵLM الظالمون ELƵELMVN Z-Zālimūne zalimlerdir (are) the wrongdoers. 5:45
ظ ل م|ƵLM الظالمون ELƵELMVN Z-Zālimūne zalimler the wrongdoers. 6:21
ظ ل م|ƵLM الظالمون ELƵELMVN Z-Zālimūne zalim the wrongdoers? 6:47
ظ ل م|ƵLM الظالمون ELƵELMVN Z-Zālimūne zalimleri the wrongdoers 6:93
ظ ل م|ƵLM الظالمون ELƵELMVN Z-Zālimūne Zalimler "the wrongdoers.""" 6:135
ظ ل م|ƵLM الظالمون ELƵELMVN Z-Zālimūne zalimler (are) the wrongdoers. 9:23
ظ ل م|ƵLM الظالمون ELƵELMVN Z-Zālimūne zalimler "the wrongdoers.""" 12:23
ظ ل م|ƵLM الظالمون ELƵELMVN Z-Zālimūne zalimlerin the wrongdoers. 14:42
ظ ل م|ƵLM الظالمون ELƵELMVN Z-Zālimūne zalimlerin the wrongdoers, 17:47
ظ ل م|ƵLM الظالمون ELƵELMVN Z-Zālimūne zalimler the wrongdoers 17:99
ظ ل م|ƵLM الظالمون ELƵELMVN Z-Zālimūne zalimler the wrongdoers 19:38
ظ ل م|ƵLM الظالمون ELƵELMVN Z-Zālimūne haksızsınız "(are) the wrongdoers.""" 21:64
ظ ل م|ƵLM الظالمون ELƵELMVN Z-Zālimūne zalimlerdir (are) the wrongdoers. 24:50
ظ ل م|ƵLM الظالمون ELƵELMVN Z-Zālimūne zalimler the wrongdoers, 25:8
ظ ل م|ƵLM الظالمون ELƵELMVN Z-Zālimūne zalimler "the wrongdoers.""" 28:37
ظ ل م|ƵLM الظالمون ELƵELMVN Z-Zālimūne zalimlerden the wrongdoers. 29:49
ظ ل م|ƵLM الظالمون ELƵELMVN Z-Zālimūne o zalimler the wrongdoers 31:11
ظ ل م|ƵLM الظالمون ELƵELMVN Z-Zālimūne zalimleri the wrongdoers 34:31
ظ ل م|ƵLM الظالمون ELƵELMVN Z-Zālimūne o zalimler the wrongdoers 35:40
ظ ل م|ƵLM الظالمون ELƵELMVN Z-Zālimūne zalimdirler (are) the wrongdoers. 49:11
ظ ل م|ƵLM الظالمون ELƵELMVN Z-Zālimūne zalimler (are) the wrongdoers. 60:9
ع ل م|ALMالعالمونELAELMVNl-ǎālimūnebilenlerdenthose of knowledge.1x
ع ل م|ALM العالمون ELAELMVN l-ǎālimūne bilenlerden those of knowledge. 29:43
|الموءودةELMVÙVD̃Tl-mev'ūdetuo diri diri toprağa gömülen kızathe female infant buried alive1x
| الموءودة ELMVÙVD̃T l-mev'ūdetu o diri diri toprağa gömülen kıza the female infant buried alive 81:8
و ز ن|VZNالموازينELMVEZYNl-mevāzīneterazilerithe scales1x
و ز ن|VZN الموازين ELMVEZYN l-mevāzīne terazileri the scales 21:47
و ل ي|VLYالمواليELMVELYl-mevāliyeyerime geçecek yakınlarımdanthe successors1x
و ل ي|VLY الموالي ELMVELY l-mevāliye yerime geçecek yakınlarımdan the successors 19:5
م و ت|MVTالموتELMVTl-mevtiölüm"[the] death,"""35x
م و ت|MVT الموت ELMVT l-mevti ölüm [the] death. 2:19
م و ت|MVT الموت ELMVT l-mevte ölümü (for) [the] death, 2:94
م و ت|MVT الموت ELMVT l-mevtu ölüm hali [the] death, 2:133
م و ت|MVT الموت ELMVT l-mevtu ölüm [the] death, 2:180
م و ت|MVT الموت ELMVT l-mevti ölüm (of) [the] death? 2:243
م و ت|MVT الموت ELMVT l-mevte ölümü (for) death 3:143
م و ت|MVT الموت ELMVT l-mevte ölümü [the] death 3:168
م و ت|MVT الموت ELMVT l-mevti ölümü [the] death, 3:185
م و ت|MVT الموت ELMVT l-mevtu ölüm [the] death 4:15
م و ت|MVT الموت ELMVT l-mevtu ölüm [the] death, 4:18
م و ت|MVT الموت ELMVT l-mevtu ölüm [the] death 4:78
م و ت|MVT الموت ELMVT l-mevtu ölüm [the] death, 4:100
م و ت|MVT الموت ELMVT l-mevtu ölüm [the] death, 5:106
م و ت|MVT الموت ELMVT l-mevti ölüm (of) [the] death. 5:106
م و ت|MVT الموت ELMVT l-mevtu ölüm the death 6:61
م و ت|MVT الموت ELMVT l-mevti ölüm (of) [the] death 6:93
م و ت|MVT الموت ELMVT l-mevti ölüme [the] death 8:6
م و ت|MVT الموت ELMVT l-mevti ölümden "[the] death,""" 11:7
م و ت|MVT الموت ELMVT l-mevtu ölüm the death 14:17
م و ت|MVT الموت ELMVT l-mevti ölümü [the] death. 21:35
م و ت|MVT الموت ELMVT l-mevtu ölüm the death 23:99
م و ت|MVT الموت ELMVT l-mevti ölümü the death. 29:57
م و ت|MVT الموت ELMVT l-mevti ölüm (of) the death 32:11
م و ت|MVT الموت ELMVT l-mevti ölüm- death 33:16
م و ت|MVT الموت ELMVT l-mevti ölüm [the] death. 33:19
م و ت|MVT الموت ELMVT l-mevte ölümüne the death, 34:14
م و ت|MVT الموت ELMVT l-mevte ölümüne the death, 39:42
م و ت|MVT الموت ELMVT l-mevte ölüm the death 44:56
م و ت|MVT الموت ELMVT l-mevti ölüm- the death. 47:20
م و ت|MVT الموت ELMVT l-mevti ölüm (of) death 50:19
م و ت|MVT الموت ELMVT l-mevte ölümü the death 56:60
م و ت|MVT الموت ELMVT l-mevte ölümü (for) the death, 62:6
م و ت|MVT الموت ELMVT l-mevte ölüm the death 62:8
م و ت|MVT الموت ELMVT l-mevtu ölüm the death 63:10
م و ت|MVT الموت ELMVT l-mevte ölümü death 67:2
م و ت|MVTالموتةELMVTTl-mevteteölümdenthe death1x
م و ت|MVT الموتة ELMVTT l-mevtete ölümden the death 44:56
م و ت|MVTالموتىELMVTl-mevtāölüler"(to) the dead."""16x
م و ت|MVT الموتى ELMVT l-mevtā ölüleri the dead, 2:73
م و ت|MVT الموتى ELMVT l-mevtā ölüleri "(to) the dead.""" 2:260
م و ت|MVT الموتى ELMVT l-mevtā ölüleri (to) the dead 3:49
م و ت|MVT الموتى ELMVT l-mevtā ölüleri the dead 5:110
م و ت|MVT الموتى ELMVT l-mevtā ölüler the dead 6:111
م و ت|MVT الموتى ELMVT l-mevtā ölüleri de the dead 7:57
م و ت|MVT الموتى ELMVT l-mevtā ölülerin the dead. 13:31
م و ت|MVT الموتى ELMVT l-mevtā ölüleri (to) the dead, 22:6
م و ت|MVT الموتى ELMVT l-mevtā ölülere the dead 27:80
م و ت|MVT الموتى ELMVT l-mevtā ölüleri (to) the dead. 30:50
م و ت|MVT الموتى ELMVT l-mevtā ölülere make the dead hear 30:52
م و ت|MVT الموتى ELMVT l-mevtā ölüleri (to) the dead 36:12
م و ت|MVT الموتى ELMVT l-mevtā ölüleri de (to) the dead. 41:39
م و ت|MVT الموتى ELMVT l-mevtā ölüleri (to) the dead. 42:9
م و ت|MVT الموتى ELMVT l-mevtā ölüleri (to) the dead? 46:33
م و ت|MVT الموتى ELMVT l-mevtā ölüleri (to) the dead? 75:40
م و ج|MVCالموجELMVCl-mevcubir dalgathe waves2x
م و ج|MVC الموج ELMVC l-mevcu dalgalar the waves 10:22
م و ج|MVC الموج ELMVC l-mevcu bir dalga the waves, 11:43
و د د|VD̃D̃المودةELMVD̃Tl-meveddetearzu ediyorumthe love1x
و د د|VD̃D̃ المودة ELMVD̃T l-meveddete arzu ediyorum the love 42:23
و ر د|VRD̃المورودELMVRVD̃l-mevrūduvardıkları yerto which (they are) led.1x
و ر د|VRD̃ المورود ELMVRVD̃ l-mevrūdu vardıkları yer to which (they are) led. 11:98
و س ع|VSAالموسعELMVSAl-mūsiǐeli geniş olanthe wealthy1x
و س ع|VSA الموسع ELMVSA l-mūsiǐ eli geniş olan the wealthy 2:236
و ع د|VAD̃الموعودELMVAVD̃l-mev'ǔdiva'dedilenPromised,1x
و ع د|VAD̃ الموعود ELMVAVD̃ l-mev'ǔdi va'dedilen Promised, 85:2
و ق د|VGD̃الموقدةELMVGD̃Tl-mūḳadetututuşturulmuşkindled,1x
و ق د|VGD̃ الموقدة ELMVGD̃T l-mūḳadetu tutuşturulmuş kindled, 104:6
ي ق ن|YGNالموقنينELMVGNYNl-mūḳinīneinananlar-the ones who are certain.1x
ي ق ن|YGN الموقنين ELMVGNYN l-mūḳinīne inananlar- the ones who are certain. 6:75
و ل د|VLD̃المولودELMVLVD̃l-mevlūdibabanınthe father1x
و ل د|VLD̃ المولود ELMVLVD̃ l-mevlūdi babanın the father 2:233
و ل ي|VLYالمولىELMVLl-mevlābir yardımcı(is) the Protector,3x
و ل ي|VLY المولى ELMVL l-mevlā sahip (is) the Protector, 8:40
و ل ي|VLY المولى ELMVL l-mevlā bir yardımcı protector 22:13
و ل ي|VLY المولى ELMVL l-mevlā mevladır [the] Protector 22:78
و د د|VD̃D̃بالمودةBELMVD̃Tbil-meveddetiiçinizde sevgilove2x
و د د|VD̃D̃ بالمودة BELMVD̃T bil-meveddeti sevgi love 60:1
و د د|VD̃D̃ بالمودة BELMVD̃T bil-meveddeti içinizde sevgi love, 60:1
س ل م|SLMسالمونSELMVNsālimūnesağlam iken(were) sound.1x
س ل م|SLM سالمون SELMVN sālimūne sağlam iken (were) sound. 68:43
ظ ل م|ƵLMظالمونƵELMVNZālimūnehaksızlık edenleri"(would be) wrongdoers."""7x
ظ ل م|ƵLM ظالمون ƵELMVN Zālimūne zalimlerdiniz (were) wrongdoers. 2:51
ظ ل م|ƵLM ظالمون ƵELMVN Zālimūne zalimler olarak (were) wrongdoers. 2:92
ظ ل م|ƵLM ظالمون ƵELMVN Zālimūne zalimlerdir (are) wrongdoers. 3:128
ظ ل م|ƵLM ظالمون ƵELMVN Zālimūne zulümlerine devam ederken (were) wrongdoers. 16:113
ظ ل م|ƵLM ظالمون ƵELMVN Zālimūne zalimleriz "(would be) wrongdoers.""" 23:107
ظ ل م|ƵLM ظالمون ƵELMVN Zālimūne zalim (were) wrongdoers. 28:59
ظ ل م|ƵLM ظالمون ƵELMVN Zālimūne haksızlık edenleri (were) wrongdoers. 29:14
و ر ي|VRYفالمورياتFELMVRYETfelmūriyāti(tırnaklarıyla) ateş çıkaranlaraAnd the producers of sparks,1x
و ر ي|VRY فالموريات FELMVRYET felmūriyāti (tırnaklarıyla) ateş çıkaranlara And the producers of sparks, 100:2
ظ ل م|ƵLMلظالمونLƵELMVNleZālimūnezulmedenler (oluruz)"surely (would be) wrongdoers."""1x
ظ ل م|ƵLM لظالمون LƵELMVN leZālimūne zulmedenler (oluruz) "surely (would be) wrongdoers.""" 12:79
ظ ل م|ƵLMوالظالمونVELƵELMVNve ZZālimūnezalimlere gelinceAnd the wrongdoers,1x
ظ ل م|ƵLM والظالمون VELƵELMVN ve ZZālimūne zalimlere gelince And the wrongdoers, 42:8
م و ت|MVTوالموتىVELMVTvelmevtāölülere gelinceBut the dead -1x
م و ت|MVT والموتى VELMVT velmevtā ölülere gelince But the dead - 6:36
و ع ظ|VAƵوالموعظةVELMVAƵTvelmev'ǐZetive öğütleand the instruction1x
و ع ظ|VAƵ والموعظة VELMVAƵT velmev'ǐZeti ve öğütle and the instruction 16:125
و ف ي|VFYوالموفونVELMVFVNvelmūfūneve uygulaand those who fulfill1x
و ف ي|VFY والموفون VELMVFVN velmūfūne ve uygula and those who fulfill 2:177
و ق ذ |VGZ̃والموقوذةVELMVGVZ̃Tvelmevḳūƶetuve vurulmuşand that which is hit fatally,1x
و ق ذ |VGZ̃ والموقوذة VELMVGVZ̃T velmevḳūƶetu ve vurulmuş and that which is hit fatally, 5:3


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ListeleGrupla.php}