Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أبواب | ÊBVEB | ebvābe | kapılardan | (the) doors | ||
ب و ب|BVB | أبواب | ÊBVEB | ebvābe | kapılarını | gates | |
ب و ب|BVB | أبواب | ÊBVEB | ebvābu | kapıları | (the) doors | |
ب و ب|BVB | أبواب | ÊBVEB | ebvābin | kapılardan | gates | |
ب و ب|BVB | أبواب | ÊBVEB | ebvābin | kapısı | gates, | |
ب و ب|BVB | أبواب | ÊBVEB | ebvābe | kapılarına | (the) gates | |
ب و ب|BVB | أبواب | ÊBVEB | ebvābe | kapılarından | (the) gates | |
ب و ب|BVB | أبواب | ÊBVEB | ebvābe | kapılarından | (the) gates | |
ب و ب|BVB | أبواب | ÊBVEB | ebvābe | kapılarını | (the) gates | |
أبوابا | ÊBVEBE | ebvāben | kapı kapı | doors | ||
ب و ب|BVB | أبوابا | ÊBVEBE | ebvāben | kapılar | doors | |
ب و ب|BVB | أبوابا | ÊBVEBE | ebvāben | kapı kapı | gateways, | |
أبوابها | ÊBVEBHE | ebvābihā | kapıları | its gates | ||
ب و ب|BVB | أبوابها | ÊBVEBHE | ebvābihā | kapıları- | their doors. | |
ب و ب|BVB | أبوابها | ÊBVEBHE | ebvābuhā | kapıları | its gates | |
ب و ب|BVB | أبوابها | ÊBVEBHE | ebvābuhā | onun kapıları | its gates | |
أواب | ÊVEB | evvābun | (Allah'a) yönelirdi | (was) one who repeatedly turned. | ||
ا و ب|EVB | أواب | ÊVEB | evvābun | (bize) çok başvururdu | repeatedly turning. | |
ا و ب|EVB | أواب | ÊVEB | evvābun | katılırdı | repeatedly turning. | |
ا و ب|EVB | أواب | ÊVEB | evvābun | (Allah'a) yönelirdi | (was) one who repeatedly turned. | |
ا و ب|EVB | أواب | ÊVEB | evvābun | (bize) başvururdu | repeatedly turned. | |
ا و ب|EVB | أواب | ÊVEB | evvābin | (Allah'a) yüz tutan | who turns | |
الأبواب | ELÊBVEB | l-ebvābe | kapıları | the doors | ||
ب و ب|BVB | الأبواب | ELÊBVEB | l-ebvābe | kapıları | the doors | |
ب و ب|BVB | الأبواب | ELÊBVEB | l-ebvābu | kapıları | the gates. | |
التواب | ELTVEB | t-tevvābu | tevbeleri kabul eden | (is) the Acceptor of repentance, | ||
ت و ب|TVB | التواب | ELTVEB | t-tevvābu | tevbeyi çok kabul edendir | (is) the Oft-returning (to mercy), | |
ت و ب|TVB | التواب | ELTVEB | t-tevvābu | tevbeyi çok kabul edendir | (is) the-returning, | |
ت و ب|TVB | التواب | ELTVEB | t-tevvābu | tevbeleri kabul eden | the Oft-returning, | |
ت و ب|TVB | التواب | ELTVEB | t-tevvābu | tevbeyi çok kabul edenim | the Acceptor of Repentance, | |
ت و ب|TVB | التواب | ELTVEB | t-tevvābu | tevbeyi çok kabul edendir | (is) the Acceptor of repentance, | |
ت و ب|TVB | التواب | ELTVEB | t-tevvābu | tevbeyi çok kabul eden | (is) the Acceptor of repentance, | |
التوابين | ELTVEBYN | t-tevvābīne | tevbe edenleri | those who turn in repentance | ||
ت و ب|TVB | التوابين | ELTVEBYN | t-tevvābīne | tevbe edenleri | those who turn in repentance | |
الثواب | ELS̃VEB | ṧ-ṧevābi | karşılıkların | "reward.""" | ||
ث و ب|S̃VB | الثواب | ELS̃VEB | ṧ-ṧevābi | karşılıkların | "reward.""" | |
ث و ب|S̃VB | الثواب | ELS̃VEB | ṧ-ṧevābu | sevap | (is) the reward, | |
الدواب | ELD̃VEB | d-devābbi | canlıların | (of) the living creatures | ||
د ب ب|D̃BB | الدواب | ELD̃VEB | d-devābbi | canlıların | (of) the living creatures | |
د ب ب|D̃BB | الدواب | ELD̃VEB | d-devābbi | canlıların | (of) the living creatures | |
بأكواب | BÊKVEB | biekvābin | testilerle | With vessels | ||
ك و ب|KVB | بأكواب | BÊKVEB | biekvābin | testilerle | With vessels | |
تواب | TVEB | tevvābun | tevbeleri çok kabul edendir | (is) Oft-Returning (to Mercy), | ||
ت و ب|TVB | تواب | TVEB | tevvābun | tevbeleri çok kabul edendir | (is) Oft-Returning (to Mercy), | |
ت و ب|TVB | تواب | TVEB | tevvābun | tevbeyi çok kabul edendir | (is) Oft-Returning, | |
توابا | TVEBE | tevvāben | affedici | Oft-Forgiving, | ||
ت و ب|TVB | توابا | TVEBE | tevvāben | tevbeleri çok kabul edendir | Oft-Forgiving, | |
ت و ب|TVB | توابا | TVEBE | tevvāben | affedici | Oft-Forgiving, | |
ت و ب|TVB | توابا | TVEBE | tevvāben | tevbeyi kabul edendir | Oft-Returning. | |
ثواب | S̃VEB | ṧevābe | karşılığını | (is the) reward | ||
ث و ب|S̃VB | ثواب | S̃VEB | ṧevābe | sevabını (menfaatini) | reward | |
ث و ب|S̃VB | ثواب | S̃VEB | ṧevābe | sevabını | reward | |
ث و ب|S̃VB | ثواب | S̃VEB | ṧevābe | karşılığını | reward | |
ث و ب|S̃VB | ثواب | S̃VEB | ṧevābi | karşılığının | reward | |
ث و ب|S̃VB | ثواب | S̃VEB | ṧevābe | sevabını | reward | |
ث و ب|S̃VB | ثواب | S̃VEB | ṧevābu | sevabı | (is the) reward | |
ث و ب|S̃VB | ثواب | S̃VEB | ṧevābu | sevabı | (The) reward | |
ثوابا | S̃VEBE | ṧevāben | bir karşılık olarak | (for) reward | ||
ث و ب|S̃VB | ثوابا | S̃VEBE | ṧevāben | bir karşılık olarak | a reward | |
ث و ب|S̃VB | ثوابا | S̃VEBE | ṧevāben | mükafatı | (to) reward | |
ث و ب|S̃VB | ثوابا | S̃VEBE | ṧevāben | sevapça | (for) reward | |
ث و ب|S̃VB | ثوابا | S̃VEBE | ṧevāben | mükafat bakımından | (for) reward | |
جواب | CVEB | cevābe | cevabı | (the) answer | ||
ج و ب|CVB | جواب | CVEB | cevābe | cevabı | (the) answer | |
ج و ب|CVB | جواب | CVEB | cevābe | cevabı | (the) answer | |
ج و ب|CVB | جواب | CVEB | cevābe | cevabı | (the) answer | |
ج و ب|CVB | جواب | CVEB | cevābe | cevabı | (the) answer | |
صوابا | ṦVEBE | Savāben | doğruyu | (what is) correct. | ||
ص و ب|ṦVB | صوابا | ṦVEBE | Savāben | doğruyu | (what is) correct. | |
كالجواب | KELCVEB | kālcevābi | havuzlar kadar (geniş) | like reservoirs | ||
ج ب ي|CBY | كالجواب | KELCVEB | kālcevābi | havuzlar kadar (geniş) | like reservoirs | |
للأوابين | LLÊVEBYN | lilevvābīne | tevbe edenleri | to those who often turn (to Him) | ||
ا و ب|EVB | للأوابين | LLÊVEBYN | lilevvābīne | tevbe edenleri | to those who often turn (to Him) | |
وأكواب | VÊKVEB | ve ekvābin | ve kadehler | and cups | ||
ك و ب|KVB | وأكواب | VÊKVEB | ve ekvābin | ve kadehler | and cups. | |
ك و ب|KVB | وأكواب | VÊKVEB | ve ekvābin | ve kupalar | and cups | |
ك و ب|KVB | وأكواب | VÊKVEB | ve ekvābun | ve kadehler | And cups | |
وابتغ | VEBTĞ | vebteği | -bul | but seek | ||
ب غ ي|BĞY | وابتغ | VEBTĞ | vebteği | -bul | but seek | |
ب غ ي|BĞY | وابتغ | VEBTĞ | vebteği | ve iste (ara) | But seek, | |
وابتغاء | VEBTĞEÙ | vebtiğā'e | ve bulmak için | and (to) seek | ||
ب غ ي|BĞY | وابتغاء | VEBTĞEÙ | vebtiğā'e | ve bulmak için | and seeking | |
ب غ ي|BĞY | وابتغاء | VEBTĞEÙ | vebtiğā'e | ve kazanmak için | and (to) seek | |
وابتغاؤكم | VEBTĞEÙKM | vebtiğā'ukum | ve aramanızdır | [and] your seeking | ||
ب غ ي|BĞY | وابتغاؤكم | VEBTĞEÙKM | vebtiğā'ukum | ve aramanızdır | [and] your seeking | |
وابتغوا | VEBTĞVE | vebteğū | ve arayın | and seek | ||
ب غ ي|BĞY | وابتغوا | VEBTĞVE | vebteğū | ve arayın | and seek | |
ب غ ي|BĞY | وابتغوا | VEBTĞVE | vebteğū | ve arayın | and seek | |
ب غ ي|BĞY | وابتغوا | VEBTĞVE | vebteğū | ve arayın | and seek | |
وابتلوا | VEBTLVE | vebtelū | deneyin | And test | ||
ب ل و|BLV | وابتلوا | VEBTLVE | vebtelū | deneyin | And test | |
وابعث | VEBAS̃ | veb'ǎṧ | gönder | and send | ||
ب ع ث|BAS̃ | وابعث | VEBAS̃ | veb'ǎṧ | gönder | [And] raise up | |
ب ع ث|BAS̃ | وابعث | VEBAS̃ | veb'ǎṧ | ve gönder | and send | |
وابل | VEBL | vābilun | bir sağnak (yağmur) | heavy rain | ||
و ب ل|VBL | وابل | VEBL | vābilun | bir sağnak (yağmur) | heavy rain, | |
و ب ل|VBL | وابل | VEBL | vābilun | bol yağmur | heavy rain | |
و ب ل|VBL | وابل | VEBL | vābilun | yağmur | heavy rain, | |
وابن | VEBN | vebne | and | |||
ب ن ي|BNY | وابن | VEBN | vebne | ve -çocuğuna | and (of) | |
ب ن ي|BNY | وابن | VEBN | vebni | and (of) | ||
ب ن ي|BNY | وابن | VEBN | vebni | ve | and the | |
ب ن ي|BNY | وابن | VEBN | vebni | and the | ||
ب ن ي|BNY | وابن | VEBN | vebni | ve oğluna (yolcuya) | and the wayfarer - | |
ب ن ي|BNY | وابن | VEBN | vebne | and the wayfarer, | ||
ب ن ي|BNY | وابن | VEBN | vebne | and the wayfarer. | ||
ب ن ي|BNY | وابن | VEBN | vebni | ve yolcuya | and | |
وابنها | VEBNHE | vebnehā | ve oğlunu | and her son | ||
ب ن ي|BNY | وابنها | VEBNHE | vebnehā | ve oğlunu | and her son | |
وابيضت | VEBYŽT | vebyeDDet | ve ağardı | And became white | ||
ب ي ض|BYŽ | وابيضت | VEBYŽT | vebyeDDet | ve ağardı | And became white | |
والدواب | VELD̃VEB | ve ddevābbu | ve hayvanlar | and moving creatures | ||
د ب ب|D̃BB | والدواب | VELD̃VEB | ve ddevābbu | ve hayvanlar | and the moving creatures | |
د ب ب|D̃BB | والدواب | VELD̃VEB | ve ddevābbi | ve hayvanlardan | and moving creatures | |