Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أفأنبئكم | ÊFÊNBÙKM | efeunebbiukum | size haber vereyim mi? | """Then shall I inform you" | ||
ن ب ا|NBE | أفأنبئكم | ÊFÊNBÙKM | efeunebbiukum | size haber vereyim mi? | """Then shall I inform you" | |
أفأنت | ÊFÊNT | efeente | sen | But (can) you | ||
| | أفأنت | ÊFÊNT | efeente | sen | But (can) you | |
| | أفأنت | ÊFÊNT | efeente | sen | But (can) you | |
| | أفأنت | ÊFÊNT | efeente | sen mi? | Then, will you | |
| | أفأنت | ÊFÊNT | efeente | sen mi? | Then would you | |
| | أفأنت | ÊFÊNT | efeente | sen mi? | Then can you | |
| | أفأنت | ÊFÊNT | efeente | sen mi? | Then can you | |
أفأنتم | ÊFÊNTM | efeentum | şimdi siz ediyor musunuz? | Then are you | ||
| | أفأنتم | ÊFÊNTM | efeentum | şimdi siz ediyor musunuz? | Then are you | |
فأن | FÊN | feenne | gerçekten | then that, | ||
| | فأن | FÊN | feenne | muhakkak | then that, | |
| | فأن | FÊN | feenne | gerçekten | [then] that, | |
فأنا | FÊNE | feenā | ben olurdum | Then, I | ||
| | فأنا | FÊNE | feenā | ben olurdum | Then, I | |
فأنبئكم | FÊNBÙKM | fe unebbiukum | size haber vereceğim | and I will inform you | ||
ن ب ا|NBE | فأنبئكم | FÊNBÙKM | fe unebbiukum | size haber veririm | and I will inform you | |
ن ب ا|NBE | فأنبئكم | FÊNBÙKM | feunebbiukum | size haber vereceğim | then I will inform you | |
فأنبتنا | FÊNBTNE | fe enbetnā | bitirdik | And We caused to grow | ||
ن ب ت|NBT | فأنبتنا | FÊNBTNE | fe enbetnā | ve bitirdik | And We caused to grow | |
ن ب ت|NBT | فأنبتنا | FÊNBTNE | feenbetnā | ve bitirdik | then We caused to grow | |
ن ب ت|NBT | فأنبتنا | FÊNBTNE | feenbetnā | bitirdik | then We made to grow | |
ن ب ت|NBT | فأنبتنا | FÊNBTNE | feenbetnā | ve bitirdik | Then We caused to grow | |
فأنت | FÊNT | feente | sen | But you | ||
| | فأنت | FÊNT | feente | sen | So you | |
| | فأنت | FÊNT | feente | sen | But you | |
فأنتم | FÊNTM | feentum | sizinle | so you | ||
| | فأنتم | FÊNTM | feentum | sizinle | so you | |
فأنجاه | FÊNCEH | feencāhu | fakat onu kurtardı | But Allah saved him | ||
ن ج و|NCV | فأنجاه | FÊNCEH | feencāhu | fakat onu kurtardı | But Allah saved him | |
فأنجيناكم | FÊNCYNEKM | feenceynākum | sizi kurtarmış | then We saved you, | ||
ن ج و|NCV | فأنجيناكم | FÊNCYNEKM | feenceynākum | sizi kurtarmış | then We saved you, | |
فأنجيناه | FÊNCYNEH | feenceynāhu | biz de kurtardık | But We saved him | ||
ن ج و|NCV | فأنجيناه | FÊNCYNEH | feenceynāhu | biz de kurtardık | so We saved him | |
ن ج و|NCV | فأنجيناه | FÊNCYNEH | feenceynāhu | O'nu kurtardık | So We saved him | |
ن ج و|NCV | فأنجيناه | FÊNCYNEH | feenceynāhu | biz de onu kurtardık | So We saved him | |
ن ج و|NCV | فأنجيناه | FÊNCYNEH | feenceynāhu | biz de onu kurtardık | So We saved him | |
ن ج و|NCV | فأنجيناه | FÊNCYNEH | feenceynāhu | biz de onu kurtardık | So We saved him | |
ن ج و|NCV | فأنجيناه | FÊNCYNEH | feenceynāhu | fakat onu kurtardık | But We saved him | |
فأنجيناهم | FÊNCYNEHM | fe enceynāhum | onları kurtardık | and We saved them | ||
ن ج و|NCV | فأنجيناهم | FÊNCYNEHM | fe enceynāhum | onları kurtardık | and We saved them | |
فأنذر | FÊNZ̃R | fe enƶir | ve uyar | and warn, | ||
ن ذ ر|NZ̃R | فأنذر | FÊNZ̃R | fe enƶir | ve uyar | and warn, | |
فأنذرتكم | FÊNZ̃RTKM | feenƶertukum | ben sizi uyardım | So I warn you | ||
ن ذ ر|NZ̃R | فأنذرتكم | FÊNZ̃RTKM | feenƶertukum | ben sizi uyardım | So I warn you | |
فأنزل | FÊNZL | feenzele | (İşte o zaman) indirdi | so He sent down | ||
ن ز ل|NZL | فأنزل | FÊNZL | feenzele | (İşte o zaman) indirdi | Then Allah sent down | |
ن ز ل|NZL | فأنزل | FÊNZL | feenzele | ve indirdi | so He sent down | |
ن ز ل|NZL | فأنزل | FÊNZL | feenzele | ve indirdi | Then Allah sent down | |
فأنزلنا | FÊNZLNE | feenzelnā | biz de indirdik | and We sent down | ||
ن ز ل|NZL | فأنزلنا | FÊNZLNE | feenzelnā | biz de indirdik | so We sent down | |
ن ز ل|NZL | فأنزلنا | FÊNZLNE | feenzelnā | indiririz | then We send down | |
ن ز ل|NZL | فأنزلنا | FÊNZLNE | fe enzelnā | indirdik | and We sent down | |
فأنساه | FÊNSEH | feensāhu | fakat ona unutturdu | But made him forget | ||
ن س ي|NSY | فأنساه | FÊNSEH | feensāhu | fakat ona unutturdu | But made him forget | |
فأنساهم | FÊNSEHM | feensāhum | ve onlara unutturduğu | so he made them forget | ||
ن س ي|NSY | فأنساهم | FÊNSEHM | feensāhum | ve onlara unutturmuştur | so he made them forget | |
ن س ي|NSY | فأنساهم | FÊNSEHM | feensāhum | ve onlara unutturduğu | so He made them forget | |
فأنشأنا | FÊNŞÊNE | feenşe'nā | sonra yetiştirdik | Then We produced | ||
ن ش ا|NŞE | فأنشأنا | FÊNŞÊNE | feenşe'nā | sonra yetiştirdik | Then We produced | |
فأنشرنا | FÊNŞRNE | feenşernā | böylece canlandırdık | then We revive | ||
ن ش ر|NŞR | فأنشرنا | FÊNŞRNE | feenşernā | böylece canlandırdık | then We revive | |
فأنظرني | FÊNƵRNY | feenZirnī | (bari) beni ertele | Then give me respite | ||
ن ظ ر|NƵR | فأنظرني | FÊNƵRNY | feenZirnī | (bari) beni ertele | Then give me respite | |
ن ظ ر|NƵR | فأنظرني | FÊNƵRNY | feenZirnī | öyleyse bana süre ver | Then give me respite | |
فأنفخ | FÊNFḢ | feenfuḣu | üflerim | then I breath | ||
ن ف خ|NFḢ | فأنفخ | FÊNFḢ | feenfuḣu | üflerim | then I breath | |
فأنفقوا | FÊNFGVE | feenfiḳū | geçimini sağlayın | then spend | ||
ن ف ق|NFG | فأنفقوا | FÊNFGVE | feenfiḳū | geçimini sağlayın | then spend | |
فأنقذكم | FÊNGZ̃KM | feenḳaƶekum | (Allah) sizi kurtardı | then He saved you | ||
ن ق ذ |NGZ̃ | فأنقذكم | FÊNGZ̃KM | feenḳaƶekum | (Allah) sizi kurtardı | then He saved you | |
فأنه | FÊNH | feennehu | muhakkak bu | then indeed, he | ||
| | فأنه | FÊNH | feennehu | muhakkak ki O | then, indeed He | |
| | فأنه | FÊNH | feennehu | muhakkak bu | then indeed, he | |
فأنى | FÊN | feennā | ama nasıl? | """Then how" | ||
ا ن ي|ENY | فأنى | FÊN | feennā | o halde nasıl | so how | |
ا ن ي|ENY | فأنى | FÊN | feennā | öyleyse nasıl? | So how | |
ا ن ي|ENY | فأنى | FÊN | feennā | artık nasıl? | So how | |
ا ن ي|ENY | فأنى | FÊN | feennā | nasıl? | """Then how" | |
ا ن ي|ENY | فأنى | FÊN | feennā | nasıl? | Then how | |
ا ن ي|ENY | فأنى | FÊN | feennā | nasıl oluyor da? | Then, how | |
ا ن ي|ENY | فأنى | FÊN | feennā | ama nasıl? | then how | |
ا ن ي|ENY | فأنى | FÊN | feennā | nasıl? | Then how | |
ا ن ي|ENY | فأنى | FÊN | feennā | nasıl da? | So how | |
ا ن ي|ENY | فأنى | FÊN | feennā | o halde nasıl? | Then how | |
ا ن ي|ENY | فأنى | FÊN | feennā | neden mümkün olsun? | Then how | |