Herhangi bir yerinde "dönüş" geçen ifadeler tarandı:

Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ا و ب|EVBإيابهمÎYEBHMiyābehumdönüşleri(will be) their return,1x
ا و ب|EVB إيابهم ÎYEBHM iyābehum dönüşleri (will be) their return, 88:25
ر ج ع|RCAالرجعELRCAr-rac'ǐdönüşlüreturns,1x
ر ج ع|RCA الرجع ELRCA r-rac'ǐ dönüşlü returns, 86:11
ر ج ع|RCAالرجعىELRCAr-ruc'ǎādönüş(is) the return.1x
ر ج ع|RCA الرجعى ELRCA r-ruc'ǎā dönüş (is) the return. 96:8
ص ي ر|ṦYRالمصيرELMṦYRl-meSīrudönüş"(is) the final return."""13x
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru dönüş yeridir (is) the destination. 2:126
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru dönüş(ümüz) "(is) the return.""" 2:285
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru dönüş (is) the final return. 3:28
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru sonuçtur orası (is) the destination? 3:162
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru dönüş de (is) the final return. 5:18
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru varılacak bir yerdir destination. 8:16
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru bir gidiş yeridir (is) the destination. 9:73
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru dönüş (is) the destination. 22:48
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru sondur "(is) the destination.""" 22:72
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru dönüş (is) the destination. 24:42
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru bir varış yeridir the destination. 24:57
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru dönüş (is) the destination. 31:14
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru dönüş (is) the destination. 35:18
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru dönüş (is) the final return. 40:3
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru dönüş "(is) the final return.""" 42:15
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru dönüş (is) the final return. 50:43
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru gidilecek yerdir orası the destination. 57:15
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru gidilecek yerdir the destination. 58:8
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru dönüş (is) the final return. 60:4
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru dönüş (is) the final return. 64:3
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru gidilecek yerdir orası the destination. 64:10
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru varılacak yerdir the destination. 66:9
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru gidilecek sonuçtur the destination. 67:6
ن ش ر|NŞRالنشورELNŞVRn-nuşūrudönüş(is) the Resurrection.1x
ن ش ر|NŞR النشور ELNŞVR n-nuşūru diriltme (will be) the Resurrection. 35:9
ن ش ر|NŞR النشور ELNŞVR n-nuşūru dönüş (is) the Resurrection. 67:15
ر ج ع|RCAرجعRCArac'ǔnbir dönüştür(is) a return1x
ر ج ع|RCA رجع RCA raceǎ döndü(ğü) returned 7:150
ر ج ع|RCA رجع RCA rac'ǔn bir dönüştür (is) a return 50:3
ك ر ر|KRRكرةKRTkerratenbir (dönüş) daha(would be) a return4x
ك ر ر|KRR كرة KRT kerraten bir dönüş (dünyaya) a return, 2:167
ك ر ر|KRR كرة KRT kerraten bir (dönüş) daha a return, 26:102
ك ر ر|KRR كرة KRT kerraten bir kez daha (dönüş) another chance 39:58
ك ر ر|KRR كرة KRT kerratun bir dönüştür (would be) a return 79:12
ا و ب|EVBمآبM ËBmābidönüşüm"(is) my return."""1x
ا و ب|EVB مآب M ËB mābin gelecek place of return. 13:29
ا و ب|EVB مآب M ËB mābi dönüşüm "(is) my return.""" 13:36
ا و ب|EVB مآب M ËB mābin bir geleceği place of return. 38:25
ا و ب|EVB مآب M ËB mābin bir gelecek place of return. 38:40
ا و ب|EVB مآب M ËB mābin bir gelecek place of return, 38:49
ا و ب|EVB مآب M ËB mābin bir gelecek place of return. 38:55
ت و ب|TVBمتابMTEBmetābitevbem/dönüşüm"(is) my return."""1x
ت و ب|TVB متاب MTEB metābi tevbem/dönüşüm "(is) my return.""" 13:30
ر ج ع|RCAمرجعكمMRCAKMmerciǔkumdönüşü(is) your return11x
ر ج ع|RCA مرجعكم MRCAKM merciǔkum dönüşünüz (is) your return 3:55
ر ج ع|RCA مرجعكم MRCAKM merciǔkum dönüşü you will return, 5:48
ر ج ع|RCA مرجعكم MRCAKM merciǔkum dönüşünüz (is) your return - 5:105
ر ج ع|RCA مرجعكم MRCAKM merciǔkum dönüşünüz will be your return 6:60
ر ج ع|RCA مرجعكم MRCAKM merciǔkum dönüşünüz (is) your return 6:164
ر ج ع|RCA مرجعكم MRCAKM merciǔkum dönüşü (will be) your return 10:4
ر ج ع|RCA مرجعكم MRCAKM merciǔkum dönüşünüz (is) your return 10:23
ر ج ع|RCA مرجعكم MRCAKM merciǔkum dönüşünüz (is) your return, 11:4
ر ج ع|RCA مرجعكم MRCAKM merciǔkum dönüşünüz (is) your return, 29:8
ر ج ع|RCA مرجعكم MRCAKM merciǔkum dönüşünüz (is) your return, 31:15
ر ج ع|RCA مرجعكم MRCAKM merciǔkum dönüşünüz (is) your return, 39:7
ر ج ع|RCAمرجعهمMRCAHMmerciǔhumdönüşleri(is) their return,4x
ر ج ع|RCA مرجعهم MRCAHM merciǔhum dönüşleri (is) their return, 6:108
ر ج ع|RCA مرجعهم MRCAHM merciǔhum onların dönüşü (is) their return, 10:46
ر ج ع|RCA مرجعهم MRCAHM merciǔhum dönüşleri (is) their return, 10:70
ر ج ع|RCA مرجعهم MRCAHM merciǔhum onların dönüşleri (is) their return, 31:23
ر ج ع|RCA مرجعهم MRCAHM merciǎhum dönecekleri yer their return 37:68
ر د د|RD̃D̃مردناMRD̃NEmeraddenābizim dönüşümüzour return1x
ر د د|RD̃D̃ مردنا MRD̃NE meraddenā bizim dönüşümüz our return 40:43
ر و ح|RVḪورواحهاVRVEḪHEve ravāHuhāve akşam dönüşüand its afternoon course1x
ر و ح|RVḪ ورواحها VRVEḪHE ve ravāHuhā ve akşam dönüşü and its afternoon course 34:12


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ListeleGrupla.php}