Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أتريد | ÊTRYD̃ | eturīdu | -mi istiyorsun? | Do you intend | ||
ر و د|RVD̃ | أتريد | ÊTRYD̃ | eturīdu | -mi istiyorsun? | Do you intend | |
أتريدون | ÊTRYD̃VN | eturīdūne | mi istiyorsunuz? | Do you wish | ||
ر و د|RVD̃ | أتريدون | ÊTRYD̃VN | eturīdūne | mi istiyorsunuz? | Do you wish | |
ر و د|RVD̃ | أتريدون | ÊTRYD̃VN | eturīdūne | mi istiyorsunuz? | Do you wish | |
أتستبدلون | ÊTSTBD̃LVN | etestebdilūne | değiştirmek mi istiyorsunuz? | """Would you exchange" | ||
ب د ل|BD̃L | أتستبدلون | ÊTSTBD̃LVN | etestebdilūne | değiştirmek mi istiyorsunuz? | """Would you exchange" | |
أتمدونن | ÊTMD̃VNN | etumiddūneni | bana yardım mı etmek istiyorsunuz? | """Will you provide me" | ||
م د د|MD̃D̃ | أتمدونن | ÊTMD̃VNN | etumiddūneni | bana yardım mı etmek istiyorsunuz? | """Will you provide me" | |
أردن | ÊRD̃N | eradne | istiyorlarsa | they desire | ||
ر و د|RVD̃ | أردن | ÊRD̃N | eradne | istiyorlarsa | they desire | |
أريد | ÊRYD̃ | urīdu | istiyorum | I intend | ||
ر و د|RVD̃ | أريد | ÊRYD̃ | urīdu | isterim ki | wish | |
ر و د|RVD̃ | أريد | ÊRYD̃ | urīdu | istemiyorum | I intend | |
ر و د|RVD̃ | أريد | ÊRYD̃ | urīdu | istiyorum | I intend | |
ر و د|RVD̃ | أريد | ÊRYD̃ | urīdu | istiyorum | [I] wish | |
ر و د|RVD̃ | أريد | ÊRYD̃ | urīdu | ben istemem | I wish | |
ر و د|RVD̃ | أريد | ÊRYD̃ | urīdu | ben istemiyorum | I want | |
ر و د|RVD̃ | أريد | ÊRYD̃ | urīdu | istemiyorum | I want | |
ر و د|RVD̃ | أريد | ÊRYD̃ | urīde | istendi | is intended | |
تردن | TRD̃N | turidne | istiyorsanız | desire | ||
ر و د|RVD̃ | تردن | TRD̃N | turidne | istiyorsanız | desire | |
ر و د|RVD̃ | تردن | TRD̃N | turidne | istiyorsanız | desire | |
تريدون | TRYD̃VN | turīdūne | istiyorsunuz | (that) you desire? | ||
ر و د|RVD̃ | تريدون | TRYD̃VN | turīdūne | arzu (mu) ediyorsunuz? | (do) you wish | |
ر و د|RVD̃ | تريدون | TRYD̃VN | turīdūne | siz istiyorsunuz | You desire | |
ر و د|RVD̃ | تريدون | TRYD̃VN | turīdūne | istiyorsunuz | you wish | |
ر و د|RVD̃ | تريدون | TRYD̃VN | turīdūne | isteyerek | desiring | |
ر و د|RVD̃ | تريدون | TRYD̃VN | turīdūne | istiyorsunuz | (that) you desire? | |
تسألهم | TSÊLHM | teseluhum | onlardan istiyor musun? | (do) you ask from them | ||
س ا ل|SEL | تسألهم | TSÊLHM | teseluhum | sen istemiyorsun | you ask them | |
س ا ل|SEL | تسألهم | TSÊLHM | teseluhum | onlardan istiyor musun? | you ask them | |
س ا ل|SEL | تسألهم | TSÊLHM | teseluhum | onlardan istiyorsun (da) | (do) you ask from them | |
س ا ل|SEL | تسألهم | TSÊLHM | teseluhum | sen istiyorsun (da) | you ask them | |
تستعجلون | TSTACLVN | testeǎ'cilūne | acele istiyor(lar) | "seeking to hasten.""" | ||
ع ج ل|ACL | تستعجلون | TSTACLVN | testeǎ'cilūne | acele istediğiniz | you seek to hasten | |
ع ج ل|ACL | تستعجلون | TSTACLVN | testeǎ'cilūne | acele istediğiniz | you seek to hasten | |
ع ج ل|ACL | تستعجلون | TSTACLVN | testeǎ'cilūne | acele istiyordunuz | seeking to hasten it. | |
ع ج ل|ACL | تستعجلون | TSTACLVN | testeǎ'cilūni | benden acele istemeyin | ask Me to hasten. | |
ع ج ل|ACL | تستعجلون | TSTACLVN | testeǎ'cilūne | koşuyorsunuz | (do) you seek to hasten | |
ع ج ل|ACL | تستعجلون | TSTACLVN | testeǎ'cilūne | acele ettiğiniz(azab)ın | "you seek to hasten.""" | |
ع ج ل|ACL | تستعجلون | TSTACLVN | testeǎ'cilūne | acele istiyor(lar) | "seeking to hasten.""" | |
تستغيثون | TSTĞYS̃VN | testeğīṧūne | siz yardım istiyordunuz | you were seeking help | ||
غ و ث|ĞVS̃ | تستغيثون | TSTĞYS̃VN | testeğīṧūne | siz yardım istiyordunuz | you were seeking help | |
تستفتحوا | TSTFTḪVE | testeftiHū | fetih istiyorsanız | you ask for victory | ||
ف ت ح|FTḪ | تستفتحوا | TSTFTḪVE | testeftiHū | fetih istiyorsanız | you ask for victory | |
نبغي | NBĞY | nebğī | istiyoruz | (could) we desire? | ||
ب غ ي|BĞY | نبغي | NBĞY | nebğī | istiyoruz | (could) we desire? | |
نريد | NRYD̃ | nurīdu | istiyoruz | """We wish" | ||
ر و د|RVD̃ | نريد | NRYD̃ | nurīdu | istiyoruz | """We wish" | |
ر و د|RVD̃ | نريد | NRYD̃ | nurīdu | bizim istediğimiz | "we want.""" | |
ر و د|RVD̃ | نريد | NRYD̃ | nurīdu | istediğimiz | We intend. | |
ر و د|RVD̃ | نريد | NRYD̃ | nurīdu | beklemiyoruz | we desire | |
وترغبون | VTRĞBVN | ve terğabūne | ve istiyorsunuz | and you desire | ||
ر غ ب|RĞB | وترغبون | VTRĞBVN | ve terğabūne | ve istiyorsunuz | and you desire | |
وتودون | VTVD̃VN | ve teve ddūne | siz de istiyordunuz | and you wished | ||
و د د|VD̃D̃ | وتودون | VTVD̃VN | ve teve ddūne | siz de istiyordunuz | and you wished | |
ونريد | VNRYD̃ | ve nurīdu | biz istiyorduk | And We wanted | ||
ر و د|RVD̃ | ونريد | VNRYD̃ | ve nurīdu | biz istiyorduk | And We wanted | |
ويريد | VYRYD̃ | veyurīdu | oysa istiyordu | And wishes | ||
ر و د|RVD̃ | ويريد | VYRYD̃ | veyurīdu | ve istiyorlar | but wish | |
ر و د|RVD̃ | ويريد | VYRYD̃ | ve yurīdu | ve istiyor | And wishes | |
ر و د|RVD̃ | ويريد | VYRYD̃ | veyurīdu | oysa istiyordu | But intended | |
ويريدون | VYRYD̃VN | ve yurīdūne | ve istiyorlar | and wishing | ||
ر و د|RVD̃ | ويريدون | VYRYD̃VN | ve yurīdūne | ve istiyorlar | and wishing | |
ر و د|RVD̃ | ويريدون | VYRYD̃VN | ve yurīdūne | ve isterler | and they wish | |
ر و د|RVD̃ | ويريدون | VYRYD̃VN | ve yurīdūne | ve isterler | And they wish | |
ويستأذن | VYSTÊZ̃N | ve yeste'ƶinu | ve izin istiyordu | And asked permission | ||
ا ذ ن|EZ̃N | ويستأذن | VYSTÊZ̃N | ve yeste'ƶinu | ve izin istiyordu | And asked permission | |
ويستعجلونك | VYSTACLVNK | ve yesteǎ'cilūneke | senden çabuk istiyorlar | And they ask you to hasten | ||
ع ج ل|ACL | ويستعجلونك | VYSTACLVNK | ve yesteǎ'cilūneke | ve senden acele istiyorlar | And they ask you to hasten | |
ع ج ل|ACL | ويستعجلونك | VYSTACLVNK | ve yesteǎ'cilūneke | ve senden çabucak istiyorlar | And they ask you to hasten | |
ع ج ل|ACL | ويستعجلونك | VYSTACLVNK | ve yesteǎ'cilūneke | senden çabuk istiyorlar | And they ask you to hasten | |
ويستفتونك | VYSTFTVNK | ve yesteftūneke | senden fetva istiyorlar | And they seek your ruling | ||
ف ت ي|FTY | ويستفتونك | VYSTFTVNK | ve yesteftūneke | senden fetva istiyorlar | And they seek your ruling | |
يريد | YRYD̃ | yurīdu | istiyor | Allah intends | ||
ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | ister | Intends | |
ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | istemez | intends | |
ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | dilediği | He intends. | |
ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | istemez | wants | |
ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | istiyordu | desire | |
ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | istiyordu | desire | |
ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | istiyor | intends | |
ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | istiyor | Wishes | |
ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | istiyor | wishes | |
ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | istiyor | Wishes | |
ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | isterse | desires | |
ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | istediği | He wills. | |
ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | istemiyor | intend | |
ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | istiyor | He intends | |
ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | istiyor | intends | |
ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | istiyor | intends | |
ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | istiyor | He wants | |
ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | istiyor | desires | |
ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | istiyor | Allah intends | |
ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | istiyor | Allah intends | |
ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | isterse | desires | |
ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | dilerse | will | |
ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | dilediğini | He intends. | |
ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | istiyor (dünyayı) | desire | |
ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | yüz tutan | (that) want(ed) | |
ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | istediği | He intends. | |
ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | dilediği | He intends. | |
ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | istiyor | he wishes | |
ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | istiyor | He wants | |
ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | istiyor | Allah wishes | |
ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | isteyen | who wishes | |
ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | istiyor | [is] desires | |
ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | isteyecek | want | |
ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | istiyor | desiring | |
ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | istiyor | desiring | |
ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | istiyor | Desires | |
ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | ister | Desires | |
ر و د|RVD̃ | يريد | YRYD̃ | yurīdu | istediği | He intends. | |
يريدان | YRYD̃EN | yurīdāni | istiyorlar | they intend | ||
ر و د|RVD̃ | يريدان | YRYD̃EN | yurīdāni | istiyorlar | they intend | |
يريدون | YRYD̃VN | yurīdūne | istiyorlar | (do) they intend | ||
ر و د|RVD̃ | يريدون | YRYD̃VN | yurīdūne | istiyorlar | They wish | |
ر و د|RVD̃ | يريدون | YRYD̃VN | yurīdūne | ister | wishing | |
ر و د|RVD̃ | يريدون | YRYD̃VN | yurīdūne | isterler | They will wish | |
ر و د|RVD̃ | يريدون | YRYD̃VN | yurīdūne | isteyerek | desiring | |
ر و د|RVD̃ | يريدون | YRYD̃VN | yurīdūne | istiyorlar | They want | |
ر و د|RVD̃ | يريدون | YRYD̃VN | yurīdūne | isteyerek | desiring | |
ر و د|RVD̃ | يريدون | YRYD̃VN | yurīdūne | isteyen(ler) | desire | |
ر و د|RVD̃ | يريدون | YRYD̃VN | yurīdūne | istemeyen(ler) | desire | |
ر و د|RVD̃ | يريدون | YRYD̃VN | yurīdūne | isteyenler | desire | |
ر و د|RVD̃ | يريدون | YRYD̃VN | yurīdūne | istemiyorlardı | they wished | |
ر و د|RVD̃ | يريدون | YRYD̃VN | yurīdūne | onlar istiyorlar | They wish | |
ر و د|RVD̃ | يريدون | YRYD̃VN | yurīdūne | istiyorlar | (do) they intend | |
ر و د|RVD̃ | يريدون | YRYD̃VN | yurīdūne | istiyorlar | They intend | |
يسألك | YSÊLK | yeseluke | senden istiyorlar | Ask you | ||
س ا ل|SEL | يسألك | YSÊLK | yeseluke | senden istiyorlar | Ask you | |
س ا ل|SEL | يسألك | YSÊLK | yeseluke | sana soruyorlar | Ask you | |
يستعجلون | YSTACLVN | yesteǎ'cilūne | acele istiyorlar | they hasten? | ||
ع ج ل|ACL | يستعجلون | YSTACLVN | yesteǎ'cilūne | acele istiyorlar | they wish to hasten? | |
ع ج ل|ACL | يستعجلون | YSTACLVN | yesteǎ'cilūne | acele istiyorlar | they hasten? | |
ع ج ل|ACL | يستعجلون | YSTACLVN | yesteǎ'cilūni | acele etmesinler | so let them not ask Me to hasten. | |
يستعجلونك | YSTACLVNK | yesteǎ'cilūneke | senden çabucak istiyorlar | They ask you to hasten | ||
ع ج ل|ACL | يستعجلونك | YSTACLVNK | yesteǎ'cilūneke | senden çabucak istiyorlar | They ask you to hasten | |
يستفتونك | YSTFTVNK | yesteftūneke | senden fetva istiyorlar | They seek your ruling. | ||
ف ت ي|FTY | يستفتونك | YSTFTVNK | yesteftūneke | senden fetva istiyorlar | They seek your ruling. | |
يشاءون | YŞEÙVN | yeşā'ūne | istiyorlarsa | they wish, | ||
ش ي ا|ŞYE | يشاءون | YŞEÙVN | yeşā'ūne | diledikleri | they wish. | |
ش ي ا|ŞYE | يشاءون | YŞEÙVN | yeşā'ūne | istiyorlarsa | they wish, | |
ش ي ا|ŞYE | يشاءون | YŞEÙVN | yeşā'ūne | diledikleri | they wish | |
ش ي ا|ŞYE | يشاءون | YŞEÙVN | yeşā'ūne | diledikleri | they wish | |
ش ي ا|ŞYE | يشاءون | YŞEÙVN | yeşā'ūne | istedikleri | they wish | |