Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أقسط | ÊGSŦ | eḳseTu | daha adaletli | (is) more just | ||
ق س ط|GSŦ | أقسط | ÊGSŦ | eḳseTu | daha adaletli | (is) more just | ![]() |
ق س ط|GSŦ | أقسط | ÊGSŦ | eḳseTu | daha adaletlidir | (is) more just | ![]() |
أوسط | ÊVSŦ | evseTi | orta derecesinden | average | ||
و س ط|VSŦ | أوسط | ÊVSŦ | evseTi | orta derecesinden | average | ![]() |
أوسطهم | ÊVSŦHM | evseTuhum | özlerine/ortalarına | (the) most moderate of them, | ||
و س ط|VSŦ | أوسطهم | ÊVSŦHM | evseTuhum | özlerine/ortalarına | (the) most moderate of them, | ![]() |
اسطاعوا | ESŦEAVE | sTāǔ | ne güçleri yetti | they were able | ||
ط و ع|ŦVA | اسطاعوا | ESŦEAVE | sTāǔ | ne güçleri yetti | they were able | ![]() |
البسط | ELBSŦ | l-besTi | açarak | reach, | ||
ب س ط|BSŦ | البسط | ELBSŦ | l-besTi | açarak | reach, | ![]() |
القاسطون | ELGESŦVN | l-ḳāsiTūne | doğru yoldan sapanlar | (are) unjust. | ||
ق س ط|GSŦ | القاسطون | ELGESŦVN | l-ḳāsiTūne | doğru yoldan sapanlar | (are) unjust. | ![]() |
ق س ط|GSŦ | القاسطون | ELGESŦVN | l-ḳāsiTūne | hak yoldan sapanlar | the unjust, | ![]() |
القسط | ELGSŦ | l-ḳisTa | adalet | (of) the justice | ||
ق س ط|GSŦ | القسط | ELGSŦ | l-ḳisTa | adalet | (of) the justice | ![]() |
المقسطين | ELMGSŦYN | l-muḳsiTīne | adalet yapanları | the ones who are just. | ||
ق س ط|GSŦ | المقسطين | ELMGSŦYN | l-muḳsiTīne | adalet yapanları | the ones who are just. | ![]() |
ق س ط|GSŦ | المقسطين | ELMGSŦYN | l-muḳsiTīne | adalet yapanları | those who act justly. | ![]() |
ق س ط|GSŦ | المقسطين | ELMGSŦYN | l-muḳsiTīne | adalet yapanları | those who act justly. | ![]() |
الوسطى | ELVSŦ | l-vusTā | özünü/ortasını | [the] middle, | ||
و س ط|VSŦ | الوسطى | ELVSŦ | l-vusTā | özünü/ortasını | [the] middle, | ![]() |
باسط | BESŦ | bāsiTun | uzatmış vaziyettedir | stretched | ||
ب س ط|BSŦ | باسط | BESŦ | bāsiTun | uzatmış vaziyettedir | stretched | ![]() |
باسطو | BESŦV | bāsiTū | uzatmış | (are) stretching out | ||
ب س ط|BSŦ | باسطو | BESŦV | bāsiTū | uzatmış | (are) stretching out | ![]() |
بالقسط | BELGSŦ | bil-ḳisTi | adaleti | in justice | ||
ق س ط|GSŦ | بالقسط | BELGSŦ | bil-ḳisTi | adaletle | in justice. | ![]() |
ق س ط|GSŦ | بالقسط | BELGSŦ | bil-ḳisTi | adaletle | [with] justice | ![]() |
ق س ط|GSŦ | بالقسط | BELGSŦ | bil-ḳisTi | adaleti | with justice. | ![]() |
ق س ط|GSŦ | بالقسط | BELGSŦ | bil-ḳisTi | adaleti | of justice | ![]() |
ق س ط|GSŦ | بالقسط | BELGSŦ | bil-ḳisTi | adaletle | in justice, | ![]() |
ق س ط|GSŦ | بالقسط | BELGSŦ | bil-ḳisTi | adaletle | with [the] justice. | ![]() |
ق س ط|GSŦ | بالقسط | BELGSŦ | bil-ḳisTi | adaletle | with justice. | ![]() |
ق س ط|GSŦ | بالقسط | BELGSŦ | bil-ḳisTi | adaleti | justice | ![]() |
ق س ط|GSŦ | بالقسط | BELGSŦ | bil-ḳisTi | adaletli bir şekilde | in justice. | ![]() |
ق س ط|GSŦ | بالقسط | BELGSŦ | bil-ḳisTi | adaletle | in justice, | ![]() |
ق س ط|GSŦ | بالقسط | BELGSŦ | bil-ḳisTi | adaletle | in justice, | ![]() |
ق س ط|GSŦ | بالقسط | BELGSŦ | bil-ḳisTi | adaletle | in justice | ![]() |
ق س ط|GSŦ | بالقسط | BELGSŦ | bil-ḳisTi | adaletle | in justice | ![]() |
ق س ط|GSŦ | بالقسط | BELGSŦ | bil-ḳisTi | adaleti | justice. | ![]() |
بالقسطاس | BELGSŦES | bil-ḳisTāsi | terazi ile | with a balance, | ||
ق س ط س|GSŦS | بالقسطاس | BELGSŦES | bil-ḳisTāsi | terazi ile | with the balance | ![]() |
ق س ط س|GSŦS | بالقسطاس | BELGSŦES | bil-ḳisTāsi | terazi ile | with a balance, | ![]() |
بباسط | BBESŦ | bibāsiTin | uzatmam | stretch | ||
ب س ط|BSŦ | بباسط | BBESŦ | bibāsiTin | uzatmam | stretch | ![]() |
بسط | BSŦ | beseTa | bollaştırsaydı | Allah extends | ||
ب س ط|BSŦ | بسط | BSŦ | beseTa | bollaştırsaydı | Allah extends | ![]() |
بسطة | BSŦT | besTaten | gücünü | abundantly | ||
ب س ط|BSŦ | بسطة | BSŦT | besTaten | gücünü | abundantly | ![]() |
ب س ط|BSŦ | بسطة | BSŦT | besTaten | üstünlük, güç | extensively. | ![]() |
بسطت | BSŦT | beseTte | sen uzatırsan | you stretch | ||
ب س ط|BSŦ | بسطت | BSŦT | beseTte | sen uzatırsan | you stretch | ![]() |
تبسطها | TBSŦHE | tebsuThā | açma | extend it | ||
ب س ط|BSŦ | تبسطها | TBSŦHE | tebsuThā | açma | extend it | ![]() |
تسطع | TSŦA | tesTiǎ' | senin güç yetiremediğin | you were able | ||
ط و ع|ŦVA | تسطع | TSŦA | tesTiǎ' | senin güç yetiremediğin | you were able | ![]() |
تقسطوا | TGSŦVE | tuḳsiTū | adaleti sağlayamıyacağınızdan | you will be able to do justice | ||
ق س ط|GSŦ | تقسطوا | TGSŦVE | tuḳsiTū | adaleti sağlayamıyacağınızdan | you will be able to do justice | ![]() |
سطحت | SŦḪT | suTiHat | yayılıp döşenmiş | it is spread out? | ||
س ط ح|SŦḪ | سطحت | SŦḪT | suTiHat | yayılıp döşenmiş | it is spread out? | ![]() |
فوسطن | FVSŦN | feveseTne | Zira özünü/ortasını | Then penetrate (in the) center | ||
و س ط|VSŦ | فوسطن | FVSŦN | feveseTne | Zira özünü/ortasını | Then penetrate (in the) center | ![]() |
فيبسطه | FYBSŦH | feyebsuTuhu | sonra onu yayar | then He spreads them | ||
ب س ط|BSŦ | فيبسطه | FYBSŦH | feyebsuTuhu | sonra onu yayar | then He spreads them | ![]() |
كباسط | KBESŦ | kebāsiTi | uzatan kimse gibidir | like one who stretches | ||
ب س ط|BSŦ | كباسط | KBESŦ | kebāsiTi | uzatan kimse gibidir | like one who stretches | ![]() |
مسطور | MSŦVR | mesTūrin | satır satır yazılmış | written | ||
س ط ر|SŦR | مسطور | MSŦVR | mesTūrin | satır satır yazılmış | written | ![]() |
مسطورا | MSŦVRE | mesTūran | yazılmıştır | written. | ||
س ط ر|SŦR | مسطورا | MSŦVRE | mesTūran | yazılmıştır | written. | ![]() |
س ط ر|SŦR | مسطورا | MSŦVRE | mesTūran | yazılmıştır | written. | ![]() |
وأقسطوا | VÊGSŦVE | ve eḳsiTū | ve daima adil olun | and act justly. | ||
ق س ط|GSŦ | وأقسطوا | VÊGSŦVE | ve eḳsiTū | ve daima adil olun | and act justly. | ![]() |
وتقسطوا | VTGSŦVE | ve tuḳsiTū | ve adaletli davranmaktan | and deal justly | ||
ق س ط|GSŦ | وتقسطوا | VTGSŦVE | ve tuḳsiTū | ve adaletli davranmaktan | and deal justly | ![]() |
وسطا | VSŦE | veseTen | vasat | (of the) middle way | ||
و س ط|VSŦ | وسطا | VSŦE | veseTen | vasat | (of the) middle way | ![]() |
ويبسط | VYBSŦ | ve yebsuTu | açar da | and grants abundance, | ||
ب س ط|BSŦ | ويبسط | VYBSŦ | ve yebsuTu | açar da | and grants abundance, | ![]() |
ويبسطوا | VYBSŦVE | ve yebsuTū | ve uzatırlar | and extend | ||
ب س ط|BSŦ | ويبسطوا | VYBSŦVE | ve yebsuTū | ve uzatırlar | and extend | ![]() |
يبسط | YBSŦ | yebsuTu | açar | extends | ||
ب س ط|BSŦ | يبسط | YBSŦ | yebsuTu | bollaştırır | extends | ![]() |
ب س ط|BSŦ | يبسط | YBSŦ | yebsuTu | açar (bol bol verir) | extends | ![]() |
ب س ط|BSŦ | يبسط | YBSŦ | yebsuTu | bollaştırıyor | extends | ![]() |
ب س ط|BSŦ | يبسط | YBSŦ | yebsuTu | açar | extends | ![]() |
ب س ط|BSŦ | يبسط | YBSŦ | yebsuTu | genişletiyor | extends | ![]() |
ب س ط|BSŦ | يبسط | YBSŦ | yebsuTu | yayar | extends | ![]() |
ب س ط|BSŦ | يبسط | YBSŦ | yebsuTu | yayar | extends | ![]() |
ب س ط|BSŦ | يبسط | YBSŦ | yebsuTu | açar | extends | ![]() |
ب س ط|BSŦ | يبسط | YBSŦ | yebsuTu | açar | He extends | ![]() |
يبسطوا | YBSŦVE | yebsuTū | uzatmağa (saldırmaya) | they stretch | ||
ب س ط|BSŦ | يبسطوا | YBSŦVE | yebsuTū | uzatmağa (saldırmaya) | they stretch | ![]() |
يسطرون | YSŦRVN | yesTurūne | yazdıklarına | they write, | ||
س ط ر|SŦR | يسطرون | YSŦRVN | yesTurūne | yazdıklarına | they write, | ![]() |
يسطون | YSŦVN | yesTūne | üzerine saldıracaklar | attack | ||
س ط و|SŦV | يسطون | YSŦVN | yesTūne | üzerine saldıracaklar | attack | ![]() |