Herhangi bir yerinde "LMC" geçen ifadeler tarandı:
# "L-" öntakısı olmadan "MC" ifadesini tara (1:1). {L: elbette, -e/-a, için}

Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ج ل س|CLSالمجالسELMCELSl-mecālisimeclislerdethe assemblies1x
ج ل س|CLS المجالس ELMCELS l-mecālisi meclislerde the assemblies 58:11
ج ه د|CHD̃المجاهدينELMCEHD̃YNl-mucāhidīnecihadedenlerithe ones who strive3x
ج ه د|CHD̃ المجاهدين ELMCEHD̃YN l-mucāhidīne cihadedenleri the ones who strive 4:95
ج ه د|CHD̃ المجاهدين ELMCEHD̃YN l-mucāhidīne mücahidleri the ones who strive 4:95
ج ه د|CHD̃ المجاهدين ELMCEHD̃YN l-mucāhidīne cihadedenleri those who strive 47:31
ج ر م|CRMالمجرمELMCRMl-mucrimusuçlu olanthe criminal1x
ج ر م|CRM المجرم ELMCRM l-mucrimu suçlu olan the criminal 70:11
ج ر م|CRMالمجرمونELMCRMVNl-mucrimūnesuçlular"the criminals."""13x
ج ر م|CRM المجرمون ELMCRMVN l-mucrimūne suçlular the criminals. 8:8
ج ر م|CRM المجرمون ELMCRMVN l-mucrimūne suçlular the criminals. 10:17
ج ر م|CRM المجرمون ELMCRMVN l-mucrimūne suçlular "the criminals?""" 10:50
ج ر م|CRM المجرمون ELMCRMVN l-mucrimūne suçlular "the criminals.""" 10:82
ج ر م|CRM المجرمون ELMCRMVN l-mucrimūne suçlular the criminals 18:53
ج ر م|CRM المجرمون ELMCRMVN l-mucrimūne suçlulardan the criminals. 26:99
ج ر م|CRM المجرمون ELMCRMVN l-mucrimūne suçlulara the criminals. 28:78
ج ر م|CRM المجرمون ELMCRMVN l-mucrimūne suçlular the criminals. 30:12
ج ر م|CRM المجرمون ELMCRMVN l-mucrimūne suçlular the criminals 30:55
ج ر م|CRM المجرمون ELMCRMVN l-mucrimūne suçluları the criminals 32:12
ج ر م|CRM المجرمون ELMCRMVN l-mucrimūne suçlular O criminals! 36:59
ج ر م|CRM المجرمون ELMCRMVN l-mucrimūne suçlular the criminals 55:41
ج ر م|CRM المجرمون ELMCRMVN l-mucrimūne suçluların the criminals. 55:43
ج ر م|CRMالمجرمينELMCRMYNl-mucrimīnesuç işleyen"(of) the criminals."""19x
ج ر م|CRM المجرمين ELMCRMYN l-mucrimīne suçluların (of) the criminals. 6:55
ج ر م|CRM المجرمين ELMCRMYN l-mucrimīne suçlu "(who are) criminals.""" 6:147
ج ر م|CRM المجرمين ELMCRMYN l-mucrimīne suçluları the criminals. 7:40
ج ر م|CRM المجرمين ELMCRMYN l-mucrimīne suçluların (of) the criminals. 7:84
ج ر م|CRM المجرمين ELMCRMYN l-mucrimīne suçlular (who are) criminals. 10:13
ج ر م|CRM المجرمين ELMCRMYN l-mucrimīne suçlular (who are) criminals. 12:110
ج ر م|CRM المجرمين ELMCRMYN l-mucrimīne suçluları the criminals, 14:49
ج ر م|CRM المجرمين ELMCRMYN l-mucrimīne suçluların (of) the criminals. 15:12
ج ر م|CRM المجرمين ELMCRMYN l-mucrimīne suçluların the criminals 18:49
ج ر م|CRM المجرمين ELMCRMYN l-mucrimīne suçluları da the criminals 19:86
ج ر م|CRM المجرمين ELMCRMYN l-mucrimīne suçluları the criminals, 20:102
ج ر م|CRM المجرمين ELMCRMYN l-mucrimīne suçlular- the criminals. 25:31
ج ر م|CRM المجرمين ELMCRMYN l-mucrimīne suçluların (of) the criminals. 26:200
ج ر م|CRM المجرمين ELMCRMYN l-mucrimīne suçluların "(of) the criminals.""" 27:69
ج ر م|CRM المجرمين ELMCRMYN l-mucrimīne suçlular- the criminals, 32:22
ج ر م|CRM المجرمين ELMCRMYN l-mucrimīne suçlular the criminals 43:74
ج ر م|CRM المجرمين ELMCRMYN l-mucrimīne suç işleyen [the] criminals. 46:25
ج ر م|CRM المجرمين ELMCRMYN l-mucrimīne suçlular the criminals 54:47
ج ر م|CRM المجرمين ELMCRMYN l-mucrimīne suçluların the criminals, 74:41
ج و ب|CVBالمجيبونELMCYBVNl-mucībūnekabul buyurmuştuk(are We as) Responders!1x
ج و ب|CVB المجيبون ELMCYBVN l-mucībūne kabul buyurmuştuk (are We as) Responders! 37:75
م ج د|MCD̃المجيدELMCYD̃l-mecīdiuyarıcı şereflithe Glorious,2x
م ج د|MCD̃ المجيد ELMCYD̃ l-mecīdi uyarıcı şerefli the Glorious. 50:1
م ج د|MCD̃ المجيد ELMCYD̃ l-mecīdu yücedir the Glorious, 85:15
ج ر م|CRMبالمجرمينBELMCRMYNbil-mucrimīnesuçlularawith the criminals.2x
ج ر م|CRM بالمجرمين BELMCRMYN bil-mucrimīne suçlulara with the criminals. 37:34
ج ر م|CRM بالمجرمين BELMCRMYN bil-mucrimīne suçlulara with the criminals. 77:18
ج ر م|CRMكالمجرمينKELMCRMYNkālmucrimīnesuçlular gibilike the criminals?1x
ج ر م|CRM كالمجرمين KELMCRMYN kālmucrimīne suçlular gibi like the criminals? 68:35
ج ر م|CRMللمجرمينLLMCRMYNlilmucrimīnesuçlulara"(of) the criminals."""2x
ج ر م|CRM للمجرمين LLMCRMYN lilmucrimīne suçlulara for the criminals, 25:22
ج ر م|CRM للمجرمين LLMCRMYN lilmucrimīne suçlulara "(of) the criminals.""" 28:17
ج م ع|CMAلمجموعونLMCMVAVNlemecmūǔnemutlaka toplanacaklardırSurely, will be gathered1x
ج م ع|CMA لمجموعون LMCMVAVN lemecmūǔne mutlaka toplanacaklardır Surely, will be gathered 56:50
ج ن ن|CNNلمجنونLMCNVNlemecnūnundelisin"(is) surely mad."""3x
ج ن ن|CNN لمجنون LMCNVN lemecnūnun delisin (are) surely mad. 15:6
ج ن ن|CNN لمجنون LMCNVN lemecnūnun mutlaka delidir "(is) surely mad.""" 26:27
ج ن ن|CNN لمجنون LMCNVN lemecnūnun mecnundur "(is) surely mad.""" 68:51
ج ه د|CHD̃والمجاهدونVELMCEHD̃VNvelmucāhidūneve cihad edenlerand the ones who strive1x
ج ه د|CHD̃ والمجاهدون VELMCEHD̃VN velmucāhidūne ve cihad edenler and the ones who strive 4:95
م ج س|MCSوالمجوسVELMCVSvelmecūseve mecusilerand the Magians,1x
م ج س|MCS والمجوس VELMCVS velmecūse ve mecusiler and the Magians, 22:17


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ListeleGrupla.php}