Herhangi bir yerinde "ENT" geçen ifadeler tarandı:

Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ا م ن|EMNأمانتهÊMENTHemānetehuemanetinihis trust.1x
ا م ن|EMN أمانته ÊMENTH emānetehu emanetini his trust. 2:283
ا م ن|EMNالأمانةELÊMENTl-emāneteemanetithe Trust1x
ا م ن|EMN الأمانة ELÊMENT l-emānete emaneti the Trust 33:72
ق ن ت|GNTالقانتينELGENTYNl-ḳānitīnegönülden ita'at edenler-the devoutly obedient.1x
ق ن ت|GNT القانتين ELGENTYN l-ḳānitīne gönülden ita'at edenler- the devoutly obedient. 66:12
ن ب ذ |NBZ̃انتبذتENTBZ̃Tntebeƶeto ayrılıp çekilmiştishe withdrew1x
ن ب ذ |NBZ̃ انتبذت ENTBZ̃T ntebeƶet o ayrılıp çekilmişti she withdrew 19:16
ن ث ر|NS̃RانتثرتENTS̃RTnteṧeratsaçıldığıscatter,1x
ن ث ر|NS̃R انتثرت ENTS̃RT nteṧerat saçıldığı scatter, 82:2
ن ص ر|NṦRانتصرENTṦRnteSarakendini savunursadefends himself1x
ن ص ر|NṦR انتصر ENTṦR nteSara kendini savunursa defends himself 42:41
ن ظ ر|NƵRانتظرواENTƵRVEnteZirūbekleyin"""Wait."1x
ن ظ ر|NƵR انتظروا ENTƵRVE nteZirū bekleyin """Wait." 6:158
ن ق م|NGMانتقامENTGEMntiḳāminintikam(of) retribution.4x
ن ق م|NGM انتقام ENTGEM ntiḳāmin öc alandır (of) retribution. 3:4
ن ق م|NGM انتقام ENTGEM ntiḳāmin intikam (of) Retribution. 5:95
ن ق م|NGM انتقام ENTGEM ntiḳāmin intikam Owner (of) Retribution. 14:47
ن ق م|NGM انتقام ENTGEM ntiḳāmin intikam All-Able of retribution? 39:37
ن ق م|NGMانتقمناENTGMNEnteḳamnābiz de öc aldıkWe took retribution1x
ن ق م|NGM انتقمنا ENTGMNE nteḳamnā biz de öc aldık We took retribution 43:55
ن ه ي|NHYانتهواENTHVEntehev(saldırılarına) son verirlersedesist4x
ن ه ي|NHY انتهوا ENTHVE ntehev (saldırılarına) son verirlerse they cease, 2:192
ن ه ي|NHY انتهوا ENTHVE ntehev (saldırılarına) son verirlerse they cease 2:193
ن ه ي|NHY انتهوا ENTHVE ntehū buna son verin desist 4:171
ن ه ي|NHY انتهوا ENTHVE ntehev son verirlerse they cease, 8:39
ب ط ن|BŦNبطانةBŦENTbiTānetenkendinize dost(as) intimates1x
ب ط ن|BŦN بطانة BŦENT biTāneten kendinize dost (as) intimates 3:118
خ و ن|ḢVNخيانةḢYENTḣiyānetenhiyanet etmesindenbetrayal1x
خ و ن|ḢVN خيانة ḢYENT ḣiyāneten hiyanet etmesinden betrayal 8:58
خ و ن|ḢVNخيانتكḢYENTKḣiyānetekesana hainlik yapmak(to) betray you1x
خ و ن|ḢVN خيانتك ḢYENTK ḣiyāneteke sana hainlik yapmak (to) betray you 8:71
ن ب ذ |NBZ̃فانتبذتFENTBZ̃Tfentebeƶetve çekildiand she withdrew1x
ن ب ذ |NBZ̃ فانتبذت FENTBZ̃T fentebeƶet ve çekildi and she withdrew 19:22
ن ش ر|NŞRفانتشرواFENTŞRVEfenteşirūdağılınthen disperse2x
ن ش ر|NŞR فانتشروا FENTŞRVE fenteşirū dağılın then disperse 33:53
ن ش ر|NŞR فانتشروا FENTŞRVE fenteşirū dağılın then disperse 62:10
ن ص ر|NṦRفانتصرFENTṦRfenteSiryardım et"so help."""1x
ن ص ر|NṦR فانتصر FENTṦR fenteSir yardım et "so help.""" 54:10
ن ظ ر|NƵRفانتظرواFENTƵRVEfenteZirūbekleyin"""Then wait"3x
ن ظ ر|NƵR فانتظروا FENTƵRVE fenteZirū bekleyin öyle ise Then wait, 7:71
ن ظ ر|NƵR فانتظروا FENTƵRVE fenteZirū bekleyin "so wait;" 10:20
ن ظ ر|NƵR فانتظروا FENTƵRVE fenteZirū bekleyin bakalım """Then wait" 10:102
ن ق م|NGMفانتقمناFENTGMNEfenteḳamnābiz de öc aldıkSo We took retribution4x
ن ق م|NGM فانتقمنا FENTGMNE fenteḳamnā biz de öc aldık So We took retribution 7:136
ن ق م|NGM فانتقمنا FENTGMNE fenteḳamnā öcümüzü aldık So We took retribution 15:79
ن ق م|NGM فانتقمنا FENTGMNE fenteḳamnā ve biz öc aldık then We took retribution 30:47
ن ق م|NGM فانتقمنا FENTGMNE fenteḳamnā biz de öc aldık So We took retribution 43:25
ن ه ي|NHYفانتهواFENTHVEfentehūsakınınrefrain.1x
ن ه ي|NHY فانتهوا FENTHVE fentehū sakının refrain. 59:7
ن ه ي|NHYفانتهىFENTHfentehā(ribadan) vazgeçerseand he refrained,1x
ن ه ي|NHY فانتهى FENTH fentehā (ribadan) vazgeçerse and he refrained, 2:275
خ و ن|ḢVNفخانتاهماFḢENTEHMEfeḣānetāhumāfakat ihanet ettilerbut they both betrayed them,1x
خ و ن|ḢVN فخانتاهما FḢENTEHME feḣānetāhumā fakat ihanet ettiler but they both betrayed them, 66:10
ك و ن|KVNفكانتFKENTfekānethaline geldiği (zaman)and become5x
ك و ن|KVN فكانت FKENT fekānet idi it was 18:79
ك و ن|KVN فكانت FKENT fe kānet ve olduğunda and it becomes 55:37
ك و ن|KVN فكانت FKENT fekānet haline geldiği (zaman) So they become 56:6
ك و ن|KVN فكانت FKENT fe kānet ve olmuştur and becomes 78:19
ك و ن|KVN فكانت FKENT fe kānet olmuştur and become 78:20
ق ن ت|GNTقانتGENTḳānitunibadet eden(is) devoutly obedient -1x
ق ن ت|GNT قانت GENT ḳānitun ibadet eden (is) devoutly obedient - 39:9
ق ن ت|GNTقانتاGENTEḳānitenO'na ita'at edenobedient1x
ق ن ت|GNT قانتا GENTE ḳāniten O'na ita'at eden obedient 16:120
ق ن ت|GNTقانتاتGENTETḳānitātungönülden ita'at eden(are) obedient,2x
ق ن ت|GNT قانتات GENTET ḳānitātun ita'atkar olup (are) obedient, 4:34
ق ن ت|GNT قانتات GENTET ḳānitātin gönülden ita'at eden obedient, 66:5
ق ن ت|GNTقانتونGENTVNḳānitūneboyun eğmiştir(are) humbly obedient.2x
ق ن ت|GNT قانتون GENTVN ḳānitūne boyun eğmiştir (are) humbly obedient. 2:116
ق ن ت|GNT قانتون GENTVN ḳānitūne ita'at etmektedirler (are) obedient. 30:26
ق ن ت|GNTقانتينGENTYNḳānitīnekanaatedevoutly obedient.1x
ق ن ت|GNT قانتين GENTYN ḳānitīne kanaate devoutly obedient. 2:238
ك و ن|KVNكانتKENTkānet(that) are28x
ك و ن|KVN كانت KENT kānet ise is 2:94
ك و ن|KVN كانت KENT kānet it was 2:143
ك و ن|KVN كانت KENT kānet ise (there) is 4:11
ك و ن|KVN كانت KENT kānet --idi/oldu is 4:103
ك و ن|KVN كانت KENT kānet oldu she was 7:83
ك و ن|KVN كانت KENT kānet idiler were 7:157
ك و ن|KVN كانت KENT kānet bulunan was 7:163
ك و ن|KVN كانت KENT kānet was 10:98
ك و ن|KVN كانت KENT kānet idi (that) was 16:112
ك و ن|KVN كانت KENT kānet idi had been 18:101
ك و ن|KVN كانت KENT kānet for them will be 18:107
ك و ن|KVN كانت KENT kānet değildi was 19:28
ك و ن|KVN كانت KENT kānet olan (that) was 21:11
ك و ن|KVN كانت KENT kānet idiler was 21:74
ك و ن|KVN كانت KENT kānet idi were 23:66
ك و ن|KVN كانت KENT kānet olan It will be 25:15
ك و ن|KVN كانت KENT kānet olduğu she used (to) 27:43
ك و ن|KVN كانت KENT kānet idi was 27:43
ك و ن|KVN كانت KENT kānet olmuştur She 29:32
ك و ن|KVN كانت KENT kānet olmuştur She 29:33
ك و ن|KVN كانت KENT kānet oldu it was 36:29
ك و ن|KVN كانت KENT kānet olur it will be 36:53
ك و ن|KVN كانت KENT kānet olmaları used to come to them 40:22
ك و ن|KVN كانت KENT kānet vardır (there) is 60:4
ك و ن|KVN كانت KENT kānet had 64:6
ك و ن|KVN كانت KENT kāneti olsaydı had been 69:27
ك و ن|KVN كانت KENT kānet olan (that) are 76:15
ك و ن|KVN كانت KENT kānet olmuştur is 78:21
ك و ن|KVNكانتاKENTEkānetābu ikisi idilerthere were3x
ك و ن|KVN كانتا KENTE kānetā varsa there were 4:176
ك و ن|KVN كانتا KENTE kānetā idi were 21:30
ك و ن|KVN كانتا KENTE kānetā bu ikisi idiler They were 66:10
ن ص ر|NṦRلانتصرLENTṦRlānteSaraöc alırdısurely, He could have taken retribution1x
ن ص ر|NṦR لانتصر LENTṦR lānteSara öc alırdı surely, He could have taken retribution 47:4
ك و ن|KVNمكانتكمMKENTKMmekānetikumdurumunuza"your position;"4x
ك و ن|KVN مكانتكم MKENTKM mekānetikum imkanınıza göre your position. 6:135
ك و ن|KVN مكانتكم MKENTKM mekānetikum imkanınızın elverdiğini your position, 11:93
ك و ن|KVN مكانتكم MKENTKM mekānetikum imkanınızın elverdiğini "your position;" 11:121
ك و ن|KVN مكانتكم MKENTKM mekānetikum durumunuza your position, 39:39
ك و ن|KVNمكانتهمMKENTHMmekānetihimonları oldukları yerdetheir places1x
ك و ن|KVN مكانتهم MKENTHM mekānetihim onları oldukları yerde their places 36:67
ق ن ت|GNTوالقانتاتVELGENTETvelḳānitātive ta'ate devam eden kadınlarand the obedient women,1x
ق ن ت|GNT والقانتات VELGENTET velḳānitāti ve ta'ate devam eden kadınlar and the obedient women, 33:35
ق ن ت|GNTوالقانتينVELGENTYNvelḳānitīneta'ate devam eden erkeklerand the obedient2x
ق ن ت|GNT والقانتين VELGENTYN velḳānitīne ve gönülden itaat edenler and the obedient 3:17
ق ن ت|GNT والقانتين VELGENTYN velḳānitīne ta'ate devam eden erkekler and the obedient men 33:35
ن ص ر|NṦRوانتصرواVENTṦRVEventeSarūve üstün gelmeğe çalışanlarand defend themselves1x
ن ص ر|NṦR وانتصروا VENTṦRVE venteSarū ve üstün gelmeğe çalışanlar and defend themselves 26:227
ن ظ ر|NƵRوانتظرVENTƵRventeZirve bekleand wait.1x
ن ظ ر|NƵR وانتظر VENTƵR venteZir ve bekle and wait. 32:30
ن ظ ر|NƵRوانتظرواVENTƵRVEventeZirūve bekleyin"And wait;"1x
ن ظ ر|NƵR وانتظروا VENTƵRVE venteZirū ve bekleyin "And wait;" 11:122
ك و ن|KVNوكانتVKENTve kānetiveand is4x
ك و ن|KVN وكانت VKENT ve kāneti ve and is 19:5
ك و ن|KVN وكانت VKENT vekāneti ve while is 19:8
ك و ن|KVN وكانت VKENT ve kānet ve olmuştu and she was 66:12
ك و ن|KVN وكانت VKENT ve kāneti ve olur and will become 73:14


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ListeleGrupla.php}