Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
الجزية | ELCZYT | l-cizyete | cizye | the jizyah | ||
ج ز ي|CZY | الجزية | ELCZYT | l-cizyete | cizye | the jizyah | |
بمعجزين | BMACZYN | bimuǎ'cizīne | aciz bıracacak | "(can) escape (it).""" | ||
ع ج ز|ACZ | بمعجزين | BMACZYN | bimuǎ'cizīne | onu engelleyecek | escape (it). | |
ع ج ز|ACZ | بمعجزين | BMACZYN | bimuǎ'cizīne | aciz bırakacak | "(can) escape (it).""" | |
ع ج ز|ACZ | بمعجزين | BMACZYN | bimuǎ'cizīne | O'nu aciz bırakacak | one who (can) escape (it). | |
ع ج ز|ACZ | بمعجزين | BMACZYN | bimuǎ'cizīne | engel olacak da | will be able to escape? | |
ع ج ز|ACZ | بمعجزين | BMACZYN | bimuǎ'cizīne | aciz bırakacak | can escape | |
ع ج ز|ACZ | بمعجزين | BMACZYN | bimuǎ'cizīne | engel olacak | will be able to escape. | |
ع ج ز|ACZ | بمعجزين | BMACZYN | bimuǎ'cizīne | aciz bıracacak | (can) escape | |
تجزي | TCZY | teczī | cezalandırılmaz | avail | ||
ج ز ي|CZY | تجزي | TCZY | teczī | cezalandırılmaz | avail | |
ج ز ي|CZY | تجزي | TCZY | teczī | cezasını çekmez | will avail | |
جزيتهم | CZYTHM | cezeytuhumu | onlara verdim | have rewarded them | ||
ج ز ي|CZY | جزيتهم | CZYTHM | cezeytuhumu | onlara verdim | have rewarded them | |
جزيناهم | CZYNEHM | cezeynāhum | onları cezalandırdık | (is) their recompense | ||
ج ز ي|CZY | جزيناهم | CZYNEHM | cezeynāhum | onları cezalandırdık | (is) their recompense | |
ج ز ي|CZY | جزيناهم | CZYNEHM | cezeynāhum | onları cezalandırdık | We recompensed them | |
حاجزين | ḪECZYN | Hācizīne | engel | (who could) prevent (it). | ||
ح ج ز|ḪCZ | حاجزين | ḪECZYN | Hācizīne | engel | (who could) prevent (it). | |
سنجزي | SNCZY | seneczī | cezalandıracağız | We will recompense | ||
ج ز ي|CZY | سنجزي | SNCZY | seneczī | cezalandıracağız | We will recompense | |
سيجزيهم | SYCZYHM | seyeczīhim | cezalarını verecektir | He will recompense them | ||
ج ز ي|CZY | سيجزيهم | SYCZYHM | seyeczīhim | onları cezalandıracaktır | He will recompense them | |
ج ز ي|CZY | سيجزيهم | SYCZYHM | seyeczīhim | cezalarını verecektir | He will recompense them | |
ليجزي | LYCZY | liyecziye | cezalandırması için | So that Allah may recompense | ||
ج ز ي|CZY | ليجزي | LYCZY | liyecziye | karşılıklarını vermek üzere | that He may reward | |
ج ز ي|CZY | ليجزي | LYCZY | liyecziye | karşılığını verecektir | So that Allah may recompense | |
ج ز ي|CZY | ليجزي | LYCZY | liyecziye | mükafatlandırması için | That He may reward | |
ج ز ي|CZY | ليجزي | LYCZY | liyecziye | mükafatladırsın | That Allah may reward | |
ج ز ي|CZY | ليجزي | LYCZY | liyecziye | mükafatlandırması için | That He may reward | |
ج ز ي|CZY | ليجزي | LYCZY | liyecziye | cezalandırması için | that He may recompense | |
ج ز ي|CZY | ليجزي | LYCZY | liyecziye | cezalandırsın diye | that He may recompense | |
ليجزيك | LYCZYK | liyecziyeke | ödemek için | that he may reward you | ||
ج ز ي|CZY | ليجزيك | LYCZYK | liyecziyeke | ödemek için | that he may reward you | |
ليجزيهم | LYCZYHM | liyecziyehumu | karşılığını vermesi için | that Allah may reward them | ||
ج ز ي|CZY | ليجزيهم | LYCZYHM | liyecziyehumu | onları mükafatlandırması için | that Allah may reward them | |
ج ز ي|CZY | ليجزيهم | LYCZYHM | liyecziyehumu | karşılığını vermesi için | That Allah may reward them | |
معاجزين | MAECZYN | muǎācizīne | aciz bırakmağa | (to) cause failure - | ||
ع ج ز|ACZ | معاجزين | MAECZYN | muǎācizīne | etkisiz bırakmak için | (to) cause failure, | |
ع ج ز|ACZ | معاجزين | MAECZYN | muǎācizīne | aciz bırakmağa | (to) cause failure - | |
ع ج ز|ACZ | معاجزين | MAECZYN | muǎācizīne | etkisiz kılmağa | (to) cause failure, | |
معجزي | MACZY | muǎ'cizī | aciz bırakacak | escape | ||
ع ج ز|ACZ | معجزي | MACZY | muǎ'cizī | aciz bırakacak | escape | |
ع ج ز|ACZ | معجزي | MACZY | muǎ'cizī | aciz bırakacak | escape | |
معجزين | MACZYN | muǎ'cizīne | (Allah'ı) aciz bırakacaklarını | (able to) escape | ||
ع ج ز|ACZ | معجزين | MACZYN | muǎ'cizīne | aciz bırakacak | (able to) escape | |
ع ج ز|ACZ | معجزين | MACZYN | muǎ'cizīne | (Allah'ı) aciz bırakacaklarını | (can) escape | |
نجزي | NCZY | neczī | biz cezalandırırız | (do) we recompense | ||
ج ز ي|CZY | نجزي | NCZY | neczī | biz ödüllendiririz | We reward | |
ج ز ي|CZY | نجزي | NCZY | neczī | cezalandırırız | We recompense | |
ج ز ي|CZY | نجزي | NCZY | neczī | cezalandırırız | We recompense | |
ج ز ي|CZY | نجزي | NCZY | neczī | cezalandırırız | We recompense | |
ج ز ي|CZY | نجزي | NCZY | neczī | cezalandırırız | We recompense | |
ج ز ي|CZY | نجزي | NCZY | neczī | mükafatlandırırız | We reward | |
ج ز ي|CZY | نجزي | NCZY | neczī | biz cezalandırırız | (do) we recompense | |
ج ز ي|CZY | نجزي | NCZY | neczī | cezalandırırız | We recompense | |
ج ز ي|CZY | نجزي | NCZY | neczī | biz cezalandırırız | We recompense | |
ج ز ي|CZY | نجزي | NCZY | neczī | mükafatlandırırız | We reward | |
ج ز ي|CZY | نجزي | NCZY | neczī | cezalandırırız | We recompense | |
ج ز ي|CZY | نجزي | NCZY | neczī | mükafatlandırırız | [We] reward | |
ج ز ي|CZY | نجزي | NCZY | neczī | mükafatlandırırız | [We] reward | |
ج ز ي|CZY | نجزي | NCZY | neczī | biz mükafatlandırırız | We reward | |
ج ز ي|CZY | نجزي | NCZY | neczī | mükafatlandırırız | reward | |
ج ز ي|CZY | نجزي | NCZY | neczī | mükafatlandırırız | reward | |
ج ز ي|CZY | نجزي | NCZY | neczī | biz cezalandırırız | We recompense | |
ج ز ي|CZY | نجزي | NCZY | neczī | biz mükafatlandırırız | We reward | |
ج ز ي|CZY | نجزي | NCZY | neczī | mükafatlandırırız | reward | |
نجزيه | NCZYH | neczīhi | onu cezalandırırız | We will recompense | ||
ج ز ي|CZY | نجزيه | NCZYH | neczīhi | onu cezalandırırız | We will recompense | |
وسنجزي | VSNCZY | ve seneczī | ve mükafatlandıracağız | And We will reward | ||
ج ز ي|CZY | وسنجزي | VSNCZY | ve seneczī | ve mükafatlandıracağız | And We will reward | |
وسيجزي | VSYCZY | ve seyeczī | ve mükafatlandıracaktır | And will reward | ||
ج ز ي|CZY | وسيجزي | VSYCZY | ve seyeczī | ve mükafatlandıracaktır | And will reward | |
ولنجزين | VLNCZYN | velenecziyenne | elbette vereceğiz | And surely We will pay | ||
ج ز ي|CZY | ولنجزين | VLNCZYN | velenecziyenne | elbette vereceğiz | And surely We will pay | |
ولنجزينهم | VLNCZYNHM | velenecziyennehum | ve elbette veririz | and surely We will recompense them | ||
ج ز ي|CZY | ولنجزينهم | VLNCZYNHM | velenecziyennehum | ve elbette veririz | and We will pay them | |
ج ز ي|CZY | ولنجزينهم | VLNCZYNHM | velenecziyennehum | ve onları mükafatlandıracağız | and We will surely reward them | |
ج ز ي|CZY | ولنجزينهم | VLNCZYNHM | velenecziyennehum | ve onları cezalandıracağız | and surely We will recompense them | |
ويجزي | VYCZY | ve yecziye | ve mükafatlandırsın diye | and recompense | ||
ج ز ي|CZY | ويجزي | VYCZY | ve yecziye | ve mükafatlandırsın diye | and recompense | |
ويجزيهم | VYCZYHM | ve yecziyehum | ve mükafatlandırması içindir | and reward them | ||
ج ز ي|CZY | ويجزيهم | VYCZYHM | ve yecziyehum | ve mükafatlandırması içindir | and reward them | |
يجزي | YCZY | yeczī | mükafatlandırır | Allah rewards | ||
ج ز ي|CZY | يجزي | YCZY | yeczī | mükafatlandırır | rewards | |
ج ز ي|CZY | يجزي | YCZY | yeczī | mükafatlandırır | Allah rewards | |
ج ز ي|CZY | يجزي | YCZY | yeczī | ödeyemez | can avail | |