» 68 / Kalem  Suresi:

Kuran Sırası: 68
İniş Sırası: 2

Kırık Meal (Transcript) Meali
|N: Nun | VELGLM: kaleme andolsun | VME: ve | YSŦRVN: yazdıklarına | (68:1)
|ME: değilsin | ÊNT: sen | BNAMT: ni'metiyle | RBK: Rabbinin | BMCNVN: cinlenmiş (deli) | (68:2)
|VÎN: ve şüphesiz | LK: senin için vardır | LÊCRE: bir mükafat | ĞYR: olmayan | MMNVN: kesintisi | (68:3)
|VÎNK: ve şüphesiz sen | LAL: üzerindesin | ḢLG: bir ahlak | AƵYM: büyük | (68:4)
|FSTBṦR: göreceksin | VYBṦRVN: onlar da görecekler | (68:5)
|BÊYYKM: hanginiz | ELMFTVN: fitnelenmiştir | (68:6)
|ÎN: şüphesiz | RBK: Rabbin | HV: O'dur | ÊALM: en iyi bilen | BMN: kim(ler) | ŽL: sapmıştır | AN: -ndan | SBYLH: kendi yolu- | VHV: ve O'dur | ÊALM: en iyi bilen | BELMHTD̃YN: doğru yoldadır | (68:7)
|FLE: öyleyse | TŦA: ita'at etme | ELMKZ̃BYN: yalanlayanlara | (68:8)
|VD̃VE: istediler ki | LV: keşke | TD̃HN: sen yağcılık yapasın | FYD̃HNVN: onlar da yağcılık yapsınlar | (68:9)
|VLE: ve | TŦA: ita'at etme | KL: hiçbirine | ḪLEF: yemin edip duran | MHYN: aşağılık | (68:10)
|HMEZ: kötüleyip duran | MŞEÙ: götürüp getiren | BNMYM: söz | (68:11)
|MNEA: engel olan | LLḢYR: hayra | MATD̃: saldırgan | ÊS̃YM: günahkar | (68:12)
|ATL: kaba | BAD̃: sonra da | Z̃LK: bundan | ZNYM: kötülükle damgalı | (68:13)
|ÊN: diye | KEN: olmuş | Z̃E: sahibi | MEL: mal | VBNYN: ve oğullar | (68:14)
|ÎZ̃E: zaman | TTL: okunduğu | ALYH: kendisine | ËYETNE: ayetlerimiz | GEL: der | ÊSEŦYR: masallarıdır | ELÊVLYN: eskilerin | (68:15)
|SNSMH: biz onu damgalayacağız | AL: üzerini | ELḢRŦVM: burnunun | (68:16)
|ÎNE: elbette biz | BLVNEHM: bunlara da bela verdik | KME: gibi | BLVNE: bela verdiğimiz | ÊṦḪEB: sahiplerine | ELCNT: bahçe | ÎZ̃: hani | ÊGSMVE: onlar yemin etmişlerdi | LYṦRMNHE: bahçeyi mutlaka devşireceklerine | MṦBḪYN: sabah olunca | (68:17)
|VLE: ve | YSTS̃NVN: istisna da etmiyorlardı | (68:18)
|FŦEF: fakat sardı | ALYHE: onu | ŦEÙF: dolaşıcı bir bela | MN: -nden | RBK: Rabbi- | VHM: ve onlar | NEÙMVN: uyurlarken | (68:19)
|FÊṦBḪT: (bahçe) kesiliverdi | KELṦRYM: simsiyah | (68:20)
|FTNED̃VE: birbirlerine seslendiler | MṦBḪYN: sabahleyin | (68:21)
|ÊN: diye | EĞD̃VE: erkenden gidin | AL: | ḪRS̃KM: ekininize | ÎN: eğer | KNTM: | ṦERMYN: devşirecekseniz | (68:22)
|FENŦLGVE: derken yürüdüler | VHM: ve onlar | YTḢEFTVN: fısıldaşıyorlardı | (68:23)
|ÊN: diye | LE: | YD̃ḢLNHE: sakın sokulmasın | ELYVM: bugün | ALYKM: yanınıza | MSKYN: hiçbir yoksul | (68:24)
|VĞD̃VE: ve erkenden gittiler | AL: | ḪRD̃: engellemeye | GED̃RYN: güçleri yettiği halde | (68:25)
|FLME: fakat | RÊVHE: bahçeyi görünce | GELVE: dediler | ÎNE: elbette biz | LŽELVN: biz (yolu) şaşırdık | (68:26)
|BL: hayır | NḪN: biz | MḪRVMVN: mahrum bırakıldık | (68:27)
|GEL: dedi | ÊVSŦHM: özlerine/ortalarına | ÊLM: | ÊGL: Demedim mi? | LKM: size | LVLE: gerekmez miydi? | TSBḪVN: yüceltmeniz | (68:28)
|GELVE: Dediler | SBḪEN: yücedir | RBNE: Rabbimiz | ÎNE: | KNE: -olduk | ƵELMYN: karartmakta- | (68:29)
|FÊGBL: Zira dönerek | BAŽHM: bazıları | AL: | BAŽ: bazısına | YTLEVMVN: kınamağa | (68:30)
|GELVE: dediler | YE: EY/HEY/AH | VYLNE: eyvah bize | ÎNE: elbette biz | KNE: | ŦEĞYN: azgınlarmışız | (68:31)
|AS: belki | RBNE: Rabbimiz | ÊN: | YBD̃LNE: bize onun yerine verir | ḢYRE: daha iyisini | MNHE: ondan | ÎNE: elbette biz | ÎL: | RBNE: Rabbimizi | REĞBVN: arzulayanlarız | (68:32)
|KZ̃LK: işte böyledir | ELAZ̃EB: azab | VLAZ̃EB: ve azabı ise | EL ËḢRT: ahiret | ÊKBR: daha büyüktür | LV: keşke | KENVE: idi | YALMVN: bilseler | (68:33)
|ÎN: şüphesiz | LLMTGYN: muttakiler için vardır | AND̃: katında | RBHM: Rableri | CNET: bahçeleri | ELNAYM: ni'met | (68:34)
|ÊFNCAL: biz yapar mıyız? | ELMSLMYN: müslümanları | KELMCRMYN: suçlular gibi | (68:35)
|ME: | LKM: neyiniz var? | KYF: nasıl | TḪKMVN: hüküm veriyorsunuz | (68:36)
|ÊM: yoksa | LKM: sizin var mı? | KTEB: bir Kitabınız | FYH: onda (mı?) | TD̃RSVN: okuyorsunuz | (68:37)
|ÎN: şüphesiz | LKM: sizin için var | FYH: onda | LME: her şey | TḢYRVN: istediğiniz | (68:38)
|ÊM: yoksa | LKM: sizin -mı var? | ÊYMEN: andlarınız- | ALYNE: üzerimizde | BELĞT: sürecek | ÎL: kadar | YVM: gününe | ELGYEMT: kıyamet | ÎN: şüphesiz | LKM: sizindir | LME: ne | TḪKMVN: hükmederseniz | (68:39)
|SLHM: sor onlara | ÊYHM: onların hangisi? | BZ̃LK: buna | ZAYM: kefildir | (68:40)
|ÊM: yoksa | LHM: kendilerinin -mı var? | ŞRKEÙ: ortakları- | FLYÊTVE: o halde çağırsınlar | BŞRKEÙHM: ortaklarını | ÎN: eğer | KENVE: iseler | ṦED̃GYN: doğrulardan | (68:41)
|YVM: gün | YKŞF: açılacağı, sıvanacağı | AN: | SEG: bacakların | VYD̃AVN: ve da'vet edilecekleri | ÎL: | ELSCVD̃: secdeye | FLE: | YSTŦYAVN: güçleri yetmez | (68:42)
|ḢEŞAT: korkuyla | ÊBṦERHM: gözleri | TRHGHM: onları kaplar | Z̃LT: bir zillet | VGD̃: halbuki | KENVE: | YD̃AVN: da'vet edilirlerdi | ÎL: | ELSCVD̃: secdeye | VHM: onlar | SELMVN: sağlam iken | (68:43)
|FZ̃RNY: bana bırak | VMN: kimseyi | YKZ̃B: yalanlayan | BHZ̃E: bu | ELḪD̃YS̃: sözü | SNSTD̃RCHM: onları derece derece yaklaştıracağız | MN: | ḪYS̃: yerden | LE: | YALMVN: bilmedikleri | (68:44)
|VÊMLY: mühlet veriyorum | LHM: onlara | ÎN: doğrusu | KYD̃Y: benim tuzağım | MTYN: sağlamdır | (68:45)
|ÊM: yoksa | TSÊLHM: sen istiyorsun (da) | ÊCRE: bir ücret (mi?) | FHM: onlardan | MN: -tan (dolayı) | MĞRM: borç- | MS̃GLVN: ağır bir yük altındadırlar | (68:46)
|ÊM: yoksa | AND̃HM: yanlarında (mıdır?) | ELĞYB: gayb | FHM: onlar | YKTBVN: yazıyorlar | (68:47)
|FEṦBR: sen sabret | LḪKM: hükmüne | RBK: Rabbinin | VLE: ve | TKN: olma | KṦEḪB: sahibi gibi (Yunus) | ELḪVT: balık | ÎZ̃: hani | NED̃: seslenmişti | VHV: ve o | MKƵVM: sıkıntıdan yutkunarak | (68:48)
|LVLE: eğer olmasaydı | ÊN: | TD̃ERKH: ona yetişmesi | NAMT: bir ni'metin | MN: -nden | RBH: Rabbi- | LNBZ̃: elbette atılırdı | BELAREÙ: çıplak bir yere | VHV: ve o | MZ̃MVM: kınananrak | (68:49)
|FECTBEH: onun du'asını kabul etti | RBH: Rabbi | FCALH: ve onu yaptı | MN: -den | ELṦELḪYN: salihler- | (68:50)
|VÎN: ve | YKED̃: neredeyse | ELZ̃YN: kimseler | KFRVE: inkar eden(ler) | LYZLGVNK: seni devireceklerdi | BÊBṦERHM: gözleriyle | LME: zaman | SMAVE: işittikleri | ELZ̃KR: Zikr(Kur'an)'ı | VYGVLVN: ve diyorlardı | ÎNH: şüphesiz O | LMCNVN: mecnundur | (68:51)
|VME: halbuki değildir | HV: o | ÎLE: başka bir şey | Z̃KR: uyarıdan | LLAELMYN: alemler için | (68:52)


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{sure_meali.php}