Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
آذيتمونا | ËZ̃YTMVNE | āƶeytumūnā | bize yaptığınız eziyetlere | harm you may cause us. | ||
ا ذ ي|EZ̃Y | آذيتمونا | ËZ̃YTMVNE | āƶeytumūnā | bize yaptığınız eziyetlere | harm you may cause us. | |
آسفونا | ËSFVNE | āsefūnā | onlar bizi kızdırınca | they angered Us, | ||
ا س ف|ESF | آسفونا | ËSFVNE | āsefūnā | onlar bizi kızdırınca | they angered Us, | |
أضلونا | ÊŽLVNE | eDellūnā | bizi saptırdılar | misled us | ||
ض ل ل|ŽLL | أضلونا | ÊŽLVNE | eDellūnā | bizi saptırdılar | misled us | |
أطاعونا | ÊŦEAVNE | eTāǔnā | bizim sözümüzü tutsalardı | they (had) obeyed us | ||
ط و ع|ŦVA | أطاعونا | ÊŦEAVNE | eTāǔnā | bizim sözümüzü tutsalardı | they (had) obeyed us | |
الظنونا | ELƵNVNE | Z-Zunūnā | türlü düşüncelerle | the assumptions. | ||
ظ ن ن|ƵNN | الظنونا | ELƵNVNE | Z-Zunūnā | türlü düşüncelerle | the assumptions. | |
انظرونا | ENƵRVNE | nZurūnā | bize bakın | """Wait for us," | ||
ن ظ ر|NƵR | انظرونا | ENƵRVNE | nZurūnā | bize bakın | """Wait for us," | |
بلونا | BLVNE | belevnā | bela verdiğimiz | We tried | ||
ب ل و|BLV | بلونا | BLVNE | belevnā | bela verdiğimiz | We tried | |
بلوناهم | BLVNEHM | belevnāhum | bunlara da bela verdik | have tried them | ||
ب ل و|BLV | بلوناهم | BLVNEHM | belevnāhum | bunlara da bela verdik | have tried them | |
تتبعونا | TTBAVNE | tettebiǔnā | siz bizimle gelemezsiniz | will you follow us. | ||
ت ب ع|TBA | تتبعونا | TTBAVNE | tettebiǔnā | siz bizimle gelemezsiniz | will you follow us. | |
تدعونا | TD̃AVNE | ted'ǔnā | bizi çağırdığın | you call us | ||
د ع و|D̃AV | تدعونا | TD̃AVNE | ted'ǔnā | bizi çağırdığın | you call us | |
د ع و|D̃AV | تدعونا | TD̃AVNE | ted'ǔnā | bizi çağırdığın | you call us | |
تصدونا | TṦD̃VNE | teSuddūnā | bizi çevirmek | hinder us | ||
ص د د|ṦD̃D̃ | تصدونا | TṦD̃VNE | teSuddūnā | bizi çevirmek | hinder us | |
تكونا | TKVNE | tekūnā | olursunuz | you two become | ||
ك و ن|KVN | تكونا | TKVNE | tekūnā | olursunuz | you two become | |
ك و ن|KVN | تكونا | TKVNE | tekūnā | olursunuz (diye) | you two become | |
جئتمونا | CÙTMVNE | ci'tumūnā | bize geldiniz | you have come to Us | ||
ج ي ا|CYE | جئتمونا | CÙTMVNE | ci'tumūnā | yine bize geldiniz | you have come to Us | |
ج ي ا|CYE | جئتمونا | CÙTMVNE | ci'tumūnā | bize geldiniz | you have come to Us | |
ذرونا | Z̃RVNE | ƶerūnā | bizi bırakın | """Allow us" | ||
و ذ ر|VZ̃R | ذرونا | Z̃RVNE | ƶerūnā | bizi bırakın | """Allow us" | |
سبقونا | SBGVNE | sebeḳūnā | bizden önce | preceded us | ||
س ب ق|SBG | سبقونا | SBGVNE | sebeḳūnā | bizi geçemezlerdi | they (would) have preceded us | |
س ب ق|SBG | سبقونا | SBGVNE | sebeḳūnā | bizden önce | preceded us | |
ظلمونا | ƵLMVNE | Zelemūnā | bize zulmediyor | they wronged Us | ||
ظ ل م|ƵLM | ظلمونا | ƵLMVNE | Zelemūnā | bize zulmediyor | they wronged Us, | |
ظ ل م|ƵLM | ظلمونا | ƵLMVNE | Zelemūnā | onlar bize zulmetmediler | they wronged Us | |
عفونا | AFVNE | ǎfevnā | affetmiştik | We forgave | ||
ع ف و|AFV | عفونا | AFVNE | ǎfevnā | affetmiştik | We forgave | |
عيونا | AYVNE | ǔyūnen | kaynaklar halinde | (with) springs, | ||
ع ي ن|AYN | عيونا | AYVNE | ǔyūnen | kaynaklar halinde | (with) springs, | |
فأتونا | FÊTVNE | fe'tūnā | o halde bize getirin | So bring us | ||
ا ت ي|ETY | فأتونا | FÊTVNE | fe'tūnā | o halde bize getirin | So bring us | |
فأضلونا | FÊŽLVNE | fe eDellūnā | bizi saptırdılar | and they misled us | ||
ض ل ل|ŽLL | فأضلونا | FÊŽLVNE | fe eDellūnā | bizi saptırdılar | and they misled us | |
فتكونا | FTKVNE | fetekūnā | olursunuz | lest you both be | ||
ك و ن|KVN | فتكونا | FTKVNE | fetekūnā | olursunuz | lest you [both] be | |
ك و ن|KVN | فتكونا | FTKVNE | fetekūnā | yoksa olursunuz | lest you both be | |
فتونا | FTVNE | futūnen | (iyi bir) deneyişle | (with) a trial. | ||
ف ت ن|FTN | فتونا | FTVNE | futūnen | (iyi bir) deneyişle | (with) a trial. | |
فعفونا | FAFVNE | feǎfevnā | vazgeçtik | then We forgave them | ||
ع ف و|AFV | فعفونا | FAFVNE | feǎfevnā | vazgeçtik | then We forgave them | |
فكسونا | FKSVNE | fekesevnā | sonre giydirdik | then We clothed | ||
ك س و|KSV | فكسونا | FKSVNE | fekesevnā | sonre giydirdik | then We clothed | |
فمحونا | FMḪVNE | femeHavnā | (sonra) sildik | Then We erased | ||
م ح و|MḪV | فمحونا | FMḪVNE | femeHavnā | (sonra) sildik | Then We erased | |
قرونا | GRVNE | ḳurūnen | birçok nesiller | a generation | ||
ق ر ن|GRN | قرونا | GRVNE | ḳurūnen | nesiller | a generation | |
ق ر ن|GRN | قرونا | GRVNE | ḳurūnen | birçok nesiller | generations | |
ليقربونا | LYGRBVNE | liyuḳarribūnā | bizi yaklaştırmaları | that they may bring us near | ||
ق ر ب|GRB | ليقربونا | LYGRBVNE | liyuḳarribūnā | bizi yaklaştırmaları | that they may bring us near | |
ليكونا | LYKVNE | liyekūnā | olsunlar | that they be | ||
ك و ن|KVN | ليكونا | LYKVNE | liyekūnā | olsunlar | that they be | |
هونا | HVNE | hevnen | mütevazi olarak | (in) humbleness | ||
ه و ن|HVN | هونا | HVNE | hevnen | mütevazi olarak | (in) humbleness | |
وأبونا | VÊBVNE | ve ebūnā | ve babamız da | and our father | ||
ا ب و|EBV | وأبونا | VÊBVNE | ve ebūnā | ve babamız da | and our father | |
وأهلونا | VÊHLVNE | ve ehlūnā | ve çocuklarımız | and our families, | ||
ا ه ل|EHL | وأهلونا | VÊHLVNE | ve ehlūnā | ve çocuklarımız | and our families, | |
وبلوناهم | VBLVNEHM | ve belevnāhum | ve onları sınadık | And We tested them | ||
ب ل و|BLV | وبلوناهم | VBLVNEHM | ve belevnāhum | ve onları sınadık | And We tested them | |
وزيتونا | VZYTVNE | ve zeytūnen | ve zeytin | And olive | ||
ز ي ت|ZYT | وزيتونا | VZYTVNE | ve zeytūnen | ve zeytin | And olive | |
وقرونا | VGRVNE | ve ḳurūnen | ve nesilleri | and generations | ||
ق ر ن|GRN | وقرونا | VGRVNE | ve ḳurūnen | ve nesilleri | and generations | |
وليكونا | VLYKVNE | veleyekūnen | ve olacaktır | and certainly will be | ||
ك و ن|KVN | وليكونا | VLYKVNE | veleyekūnen | ve olacaktır | and certainly will be | |
وناداهما | VNED̃EHME | ve nādāhumā | ve onlara seslendi | And called them both | ||
ن د و|ND̃V | وناداهما | VNED̃EHME | ve nādāhumā | ve onlara seslendi | And called them both | |
ونادوا | VNED̃VE | ve nādev | ve seslendiler | And they will call out | ||
ن د و|ND̃V | ونادوا | VNED̃VE | ve nādev | ve seslendiler | And they will call out | |
ن د و|ND̃V | ونادوا | VNED̃VE | ve nādev | ve seslendiler | And they will call, | |
ونادى | VNED̃ | ve nādā | ve seslendi | And (will) call out | ||
ن د و|ND̃V | ونادى | VNED̃ | ve nādā | ve seslendi | And will call out | |
ن د و|ND̃V | ونادى | VNED̃ | ve nādā | ve seslendiler | And (will) call out | |
ن د و|ND̃V | ونادى | VNED̃ | ve nādā | ve seslendiler | And (will) call out | |
ن د و|ND̃V | ونادى | VNED̃ | ve nādā | ve seslendi | and Nuh called out | |
ن د و|ND̃V | ونادى | VNED̃ | ve nādā | ve seslendi | And Nuh called | |
ن د و|ND̃V | ونادى | VNED̃ | ve nādā | ve seslendi | And called out | |
وناديناه | VNED̃YNEH | ve nādeynāhu | ve biz ona seslendik | And We called him | ||
ن د و|ND̃V | وناديناه | VNED̃YNEH | ve nādeynāhu | ve ona seslendik | And We called him | |
ن د و|ND̃V | وناديناه | VNED̃YNEH | ve nādeynāhu | ve biz ona seslendik | And We called out to him | |
يسبقونا | YSBGVNE | yesbiḳūnā | bizi geçeceklerini | they can outrun Us. | ||
س ب ق|SBG | يسبقونا | YSBGVNE | yesbiḳūnā | bizi geçeceklerini | they can outrun Us. | |
يكونا | YKVNE | yekūnā | yoksa | there are | ||
ك و ن|KVN | يكونا | YKVNE | yekūnā | yoksa | there are | |