| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أفصح | ÊFṦḪ | efSaHu | daha fasihtir (güzel konuşur) | (is) more eloquent | ||
| ف ص ح|FṦḪ | أفصح | ÊFṦḪ | efSaHu | daha fasihtir (güzel konuşur) | (is) more eloquent | |
| الفصل | ELFṦL | l-feSli | ayırım | "(of) Judgment;" | ||
| ف ص ل|FṦL | الفصل | ELFṦL | l-feSli | hüküm | (of) Judgment | |
| ف ص ل|FṦL | الفصل | ELFṦL | l-feSli | ayırım | decisive, | |
| ف ص ل|FṦL | الفصل | ELFṦL | l-feSli | hüküm | (the) Day of Judgment | |
| ف ص ل|FṦL | الفصل | ELFṦL | l-feSli | hüküm | (of) Judgment. | |
| ف ص ل|FṦL | الفصل | ELFṦL | l-feSli | hüküm | (of) the Judgment? | |
| ف ص ل|FṦL | الفصل | ELFṦL | l-feSli | hüküm | "(of) Judgment;" | |
| ف ص ل|FṦL | الفصل | ELFṦL | l-feSli | hüküm | (of) the Judgment | |
| انفصام | ENFṦEM | nfiSāme | kopmayan | (will) break | ||
| ف ص م|FṦM | انفصام | ENFṦEM | nfiSāme | kopmayan | (will) break | |
| تفصيلا | TFṦYLE | tefSīlen | açık açık | (in) detail. | ||
| ف ص ل|FṦL | تفصيلا | TFṦYLE | tefSīlen | açık açık | (in) detail. | |
| صفصفا | ṦFṦFE | SafSafen | boş, dümdüz | plain. | ||
| ص ف ص ف|ṦFṦF | صفصفا | ṦFṦFE | SafSafen | boş, dümdüz | plain. | |
| فصالا | FṦELE | fiSālen | sütten kesmek | weaning | ||
| ف ص ل|FṦL | فصالا | FṦELE | fiSālen | sütten kesmek | weaning | |
| فصب | FṦB | feSabbe | bu yüzden çarptı | So poured | ||
| ص ب ب|ṦBB | فصب | FṦB | feSabbe | bu yüzden çarptı | So poured | |
| فصبر | FṦBR | feSabrun | artık (tek çarem) sabretmektir | so patience | ||
| ص ب ر|ṦBR | فصبر | FṦBR | feSabrun | artık (tek çarem) sabretmektir | so patience | |
| ص ب ر|ṦBR | فصبر | FṦBR | feSabrun | artık sabretmek gerek | so patience | |
| فصبروا | FṦBRVE | feSaberū | sabrettiler | but they were patient | ||
| ص ب ر|ṦBR | فصبروا | FṦBRVE | feSaberū | sabrettiler | but they were patient | |
| فصدقت | FṦD̃GT | feSadeḳat | kadın doğrudur | then she has spoken the truth, | ||
| ص د ق|ṦD̃G | فصدقت | FṦD̃GT | feSadeḳat | kadın doğrudur | then she has spoken the truth, | |
| فصدهم | FṦD̃HM | fe Saddehum | ve onları çevirdi | and averted them | ||
| ص د د|ṦD̃D̃ | فصدهم | FṦD̃HM | fe Saddehum | ve onları çevirdi | and averted them | |
| ص د د|ṦD̃D̃ | فصدهم | FṦD̃HM | fe Saddehum | ve onları çıkardı | and averted them | |
| فصدوا | FṦD̃VE | fe Saddū | engel oldular | and they hinder (people) | ||
| ص د د|ṦD̃D̃ | فصدوا | FṦD̃VE | fe Saddū | engel oldular | and they hinder (people) | |
| ص د د|ṦD̃D̃ | فصدوا | FṦD̃VE | feSaddū | ve engel oldular | so they hinder | |
| ص د د|ṦD̃D̃ | فصدوا | FṦD̃VE | feSaddū | engel oldular | so they turn away | |
| فصرف | FṦRF | fe Sarafe | savdı | and turned away | ||
| ص ر ف|ṦRF | فصرف | FṦRF | fe Sarafe | savdı | and turned away | |
| فصرهن | FṦRHN | fe Surhunne | onları alıştır | and incline them | ||
| ص و ر|ṦVR | فصرهن | FṦRHN | fe Surhunne | onları alıştır | and incline them | |
| فصعق | FṦAG | feSaǐḳa | sonra ölür (bayılır) | then (will) fall dead | ||
| ص ع ق|ṦAG | فصعق | FṦAG | feSaǐḳa | sonra ölür (bayılır) | then (will) fall dead | |
| فصكت | FṦKT | fe Sakket | vurarak | and struck | ||
| ص ك ك|ṦKK | فصكت | FṦKT | fe Sakket | vurarak | and struck | |
| فصل | FṦL | feSale | açıklamıştır | decisive, | ||
| ف ص ل|FṦL | فصل | FṦL | feSale | aralandı | set out | |
| ف ص ل|FṦL | فصل | FṦL | feSSale | açıklamıştır | He (has) explained in detail | |
| ف ص ل|FṦL | فصل | FṦL | feSlun | ayırdedici | decisive, | |
| ص ل و|ṦLV | فصل | FṦL | feSalli | zira destek | So pray | |
| فصلت | FṦLT | fuSSilet | açıklanmalı | are detailed | ||
| ف ص ل|FṦL | فصلت | FṦLT | fuSSilet | etraflıca açıklanmış | explained in detail | |
| ف ص ل|FṦL | فصلت | FṦLT | feSaleti | ayrıldı | departed | |
| ف ص ل|FṦL | فصلت | FṦLT | fuSSilet | açıklanmış | are detailed | |
| ف ص ل|FṦL | فصلت | FṦLT | fuSSilet | açıklanmalı | are explained in detail | |
| فصلنا | FṦLNE | feSSalnā | biz geniş geniş açıkladık. | We have detailed | ||
| ف ص ل|FṦL | فصلنا | FṦLNE | feSSalnā | biz genişçe açıkladık | We have made clear | |
| ف ص ل|FṦL | فصلنا | FṦLNE | feSSalnā | biz genişçe açıkladık | We have made clear | |
| ف ص ل|FṦL | فصلنا | FṦLNE | feSSalnā | biz geniş geniş açıkladık. | We have detailed | |
| فصلناه | FṦLNEH | feSSalnāhu | açıkladığımız | We have explained it | ||
| ف ص ل|FṦL | فصلناه | FṦLNEH | feSSalnāhu | açıkladığımız | which We have explained | |
| ف ص ل|FṦL | فصلناه | FṦLNEH | feSSalnāhu | anlattık | We have explained it | |
| فصلى | FṦL | fe Sallā | destekle | and prays. | ||
| ص ل و|ṦLV | فصلى | FṦL | fe Sallā | destekle | and prays. | |
| فصيام | FṦYEM | feSiyāmu | oruç tutar | (that), then fasting | ||
| ص و م|ṦVM | فصيام | FṦYEM | feSiyāmu | oruç tutar | then a fast | |
| ص و م|ṦVM | فصيام | FṦYEM | feSiyāmu | oruç tutmalıdır | then fasting | |
| ص و م|ṦVM | فصيام | FṦYEM | feSiyāmu | oruç tutsun | (that), then fasting | |
| ص و م|ṦVM | فصيام | FṦYEM | feSiyāmu | oruç tutmalıdır | then fasting | |
| مفصلا | MFṦLE | mufeSSalen | açıklanmış olarak | "explained in detail?""" | ||
| ف ص ل|FṦL | مفصلا | MFṦLE | mufeSSalen | açıklanmış olarak | "explained in detail?""" | |
| مفصلات | MFṦLET | mufeSSalātin | ayrı ayrı | manifest, | ||
| ف ص ل|FṦL | مفصلات | MFṦLET | mufeSSalātin | ayrı ayrı | manifest, | |
| نفصل | NFṦL | nufeSSilu | açıklıyoruz | We explain | ||
| ف ص ل|FṦL | نفصل | NFṦL | nufeSSilu | açıklıyoruz | We explain | |
| ف ص ل|FṦL | نفصل | NFṦL | nufeSSilu | biz açıklıyoruz | We explain | |
| ف ص ل|FṦL | نفصل | NFṦL | nufeSSilu | biz açıklıyoruz | We explain | |
| ف ص ل|FṦL | نفصل | NFṦL | nufeSSilu | ayrıntılı olarak açıklıyoruz | We explain | |
| ف ص ل|FṦL | نفصل | NFṦL | nufeSSilu | biz açıklıyoruz | We explain | |
| وتفصيل | VTFṦYL | ve tefSīle | ve açıklamasıdır | and a detailed explanation | ||
| ف ص ل|FṦL | وتفصيل | VTFṦYL | ve tefSīle | ve açıklayıcıdır | and a detailed explanation | |
| ف ص ل|FṦL | وتفصيل | VTFṦYL | ve tefSīle | ve açıklamasıdır | and a detailed explanation | |
| وتفصيلا | VTFṦYLE | ve tefSīlen | ve açıklamak (için) | and an explanation | ||
| ف ص ل|FṦL | وتفصيلا | VTFṦYLE | ve tefSīlen | ve açıklamak (için) | and an explanation | |
| ف ص ل|FṦL | وتفصيلا | VTFṦYLE | ve tefSīlen | ve açıklamasına dair | and explanation | |
| وفصاله | VFṦELH | ve fiSāluhu | ve onun sütten kesilmesi | and (the) weaning of him | ||
| ف ص ل|FṦL | وفصاله | VFṦELH | ve fiSāluhu | ve onun sütten kesilmesi | and his weaning | |
| ف ص ل|FṦL | وفصاله | VFṦELH | ve fiSāluhu | ve sütten kesilmesi | and (the) weaning of him | |
| وفصل | VFṦL | ve feSle | ve ayırd edici | and decisive | ||
| ف ص ل|FṦL | وفصل | VFṦL | ve feSle | ve ayırd edici | and decisive | |
| وفصيلته | VFṦYLTH | ve feSīletihi | ve tüm ailesini | And his nearest kindred | ||
| ف ص ل|FṦL | وفصيلته | VFṦYLTH | ve feSīletihi | ve tüm ailesini | And his nearest kindred | |
| ونفصل | VNFṦL | ve nufeSSilu | ve uzun uzun açıklıyoruz | And We explain in detail | ||
| ف ص ل|FṦL | ونفصل | VNFṦL | ve nufeSSilu | ve uzun uzun açıklıyoruz | And We explain in detail | |
| يفصل | YFṦL | yufeSSilu | açıklıyor | He details | ||
| ف ص ل|FṦL | يفصل | YFṦL | yufeSSilu | etraflıca açıklıyor | He explains | |
| ف ص ل|FṦL | يفصل | YFṦL | yufeSSilu | açıklıyor | He details | |
| ف ص ل|FṦL | يفصل | YFṦL | yefSilu | hüküm verecektir | will judge | |
| ف ص ل|FṦL | يفصل | YFṦL | yefSilu | hükmedecektir | will judge | |
| ف ص ل|FṦL | يفصل | YFṦL | yefSilu | ayırır | He will judge | |