Ömer Öngüt : "Ufalanmış kemikler haline geldiğimiz zaman mı?"
Şaban Piriş : -Çürüyüp ufalanmış kemikler haline geldiğimiz zaman..
Suat Yıldırım : (10-12) İnkârcılar alay ederek şöyle derler: "Çürümüş kemik haline geldikten sonra mı biz eski durumumuza getirilecekmişiz! O takdirde bu, bizim için ziyanlı bir dönüş olur!"
Süleyman Ateş : "Biz çürümüş kemikler olduktan sonra ha?"
Tefhim-ul Kuran : «Biz çürüyüp dağılmış kemikler olduğumuz zaman mı?»
Ümit Şimşek : 'Ufalanmış kemiklere döndükten sonra, öyle mi?'
Yaşar Nuri Öztürk : "Un ufak kemikler haline geldikten sonra, öyle mi!"
Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için
TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen
dikkatli olunuz.]