| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أعمالا | ÊAMELE | eǎ'mālen | işleri bakımından | (as to their) deeds? | ||
| ع م ل|AML | أعمالا | ÊAMELE | eǎ'mālen | işleri bakımından | (as to their) deeds? | |
| أغلالا | ÊĞLELE | eğlālen | halkalar | iron collars, | ||
| غ ل ل|ĞLL | أغلالا | ÊĞLELE | eğlālen | halkalar | iron collars, | |
| أموالا | ÊMVELE | emvālen | mal | (in) wealth | ||
| م و ل|MVL | أموالا | ÊMVELE | emvālen | mal | (in) wealth | |
| م و ل|MVL | أموالا | ÊMVELE | emvālen | malca | wealth | |
| أنكالا | ÊNKELE | enkālen | bukağılar | (are) shackles | ||
| ن ك ل|NKL | أنكالا | ÊNKELE | enkālen | bukağılar | (are) shackles | |
| الاسم | ELESM | l-iismu | adı | the name | ||
| س م و|SMV | الاسم | ELESM | l-iismu | adı | the name | |
| برسالاتي | BRSELETY | birisālātī | mesajlarımla | with My Messages | ||
| ر س ل|RSL | برسالاتي | BRSELETY | birisālātī | mesajlarımla | with My Messages | |
| ثقالا | S̃GELE | ṧiḳālen | ağır ağır | heavy, | ||
| ث ق ل|S̃GL | ثقالا | S̃GELE | ṧiḳālen | ağır ağır | heavy, | |
| حلالا | ḪLELE | Halālen | helal | lawful | ||
| ح ل ل|ḪLL | حلالا | ḪLELE | Halālen | helal | lawful | |
| ح ل ل|ḪLL | حلالا | ḪLELE | Halālen | helal | lawful | |
| ح ل ل|ḪLL | حلالا | ḪLELE | Halālen | helal | lawful | |
| ح ل ل|ḪLL | حلالا | ḪLELE | Halālen | helal | lawful | |
| خالاتك | ḢELETK | ḣālātike | teyzelerinin | (of) your maternal aunts | ||
| خ و ل|ḢVL | خالاتك | ḢELETK | ḣālātike | teyzelerinin | (of) your maternal aunts | |
| خالاتكم | ḢELETKM | ḣālātikum | teyzelerinizin | (of) your maternal aunts | ||
| خ و ل|ḢVL | خالاتكم | ḢELETKM | ḣālātikum | teyzelerinizin | (of) your maternal aunts | |
| خبالا | ḢBELE | ḣabālen | bozgunculuktan | (any) ruin. | ||
| خ ب ل|ḢBL | خبالا | ḢBELE | ḣabālen | bozmaktan | (any) ruin. | |
| خ ب ل|ḢBL | خبالا | ḢBELE | ḣabālen | bozgunculuktan | (in) confusion | |
| رجالا | RCELE | ricālen | adamları | (on) foot | ||
| ر ج ل|RCL | رجالا | RCELE | ricālen | erkekler | men | |
| ر ج ل|RCL | رجالا | RCELE | ricālen | erkek | men | |
| ر ج ل|RCL | رجالا | RCELE | ricālen | birtakım adamlara | (to) men | |
| ر ج ل|RCL | رجالا | RCELE | ricālen | erkeklerden | men | |
| ر ج ل|RCL | رجالا | RCELE | ricālen | erkeklerden | men, | |
| ر ج ل|RCL | رجالا | RCELE | ricālen | erkeklerden | men, | |
| ر ج ل|RCL | رجالا | RCELE | ricālen | yaya olarak | (on) foot | |
| ر ج ل|RCL | رجالا | RCELE | ricālen | adamları | men | |
| رسالات | RSELET | risālāti | elçiliğini | (the) Messages | ||
| ر س ل|RSL | رسالات | RSELET | risālāti | mesajlarını | the Messages | |
| ر س ل|RSL | رسالات | RSELET | risālāti | mesajlarını | Messages | |
| ر س ل|RSL | رسالات | RSELET | risālāti | mesajlarını | (the) Messages | |
| ر س ل|RSL | رسالات | RSELET | risālāti | elçiliğini | (the) Messages | |
| ر س ل|RSL | رسالات | RSELET | risālāti | risaletini | (the) Messages | |
| زلزالا | ZLZELE | zilzālen | bir sarsıntı ile | (with a) shake | ||
| ز ل ز ل|ZLZL | زلزالا | ZLZELE | zilzālen | bir sarsıntı ile | (with a) shake | |
| ضالا | ŽELE | Dāllen | şaşırmış | lost, | ||
| ض ل ل|ŽLL | ضالا | ŽELE | Dāllen | şaşırmış | lost, | |
| ضلالا | ŽLELE | Delālen | bir sapıklığa | "(in) error.""" | ||
| ض ل ل|ŽLL | ضلالا | ŽLELE | Delālen | sapkınlıkla | astray - | |
| ض ل ل|ŽLL | ضلالا | ŽLELE | Delālen | bir sapkınlıkla | straying | |
| ض ل ل|ŽLL | ضلالا | ŽLELE | Delālen | sapıklıkla | straying | |
| ض ل ل|ŽLL | ضلالا | ŽLELE | Delālen | bir sapıklığa | straying | |
| ض ل ل|ŽLL | ضلالا | ŽLELE | Delālen | bir sapkınlıkla | (into) error | |
| ض ل ل|ŽLL | ضلالا | ŽLELE | Delālen | şaşkınlıktan | "(in) error.""" | |
| ظلالا | ƵLELE | Zilālen | gölgeler | shades | ||
| ظ ل ل|ƵLL | ظلالا | ƵLELE | Zilālen | gölgeler | shades | |
| فرجالا | FRCELE | fericālen | yaya | then (pray) on foot | ||
| ر ج ل|RCL | فرجالا | FRCELE | fericālen | yaya | then (pray) on foot | |
| فصالا | FṦELE | fiSālen | sütten kesmek | weaning | ||
| ف ص ل|FṦL | فصالا | FṦELE | fiSālen | sütten kesmek | weaning | |
| قالا | GELE | ḳālā | dediler | Both of them said, | ||
| ق و ل|GVL | قالا | GELE | ḳālā | dediler | Both of them said, | |
| ق و ل|GVL | قالا | GELE | ḳālā | dediler ki | They said, | |
| قتالا | GTELE | ḳitālen | savaş (olacağını) | fighting | ||
| ق ت ل|GTL | قتالا | GTELE | ḳitālen | savaş (olacağını) | fighting | |
| مالا | MELE | mālen | bir mal | (in) wealth | ||
| م و ل|MVL | مالا | MELE | mālen | bir mal | any wealth. | |
| م و ل|MVL | مالا | MELE | mālen | malca | (in) wealth | |
| م و ل|MVL | مالا | MELE | mālen | malca | (in) wealth | |
| م و ل|MVL | مالا | MELE | mālen | mal | wealth | |
| م و ل|MVL | مالا | MELE | mālen | mal | wealth | |
| م و ل|MVL | مالا | MELE | mālen | mal | wealth | |
| م و ل|MVL | مالا | MELE | mālen | mal | wealth | |
| مختالا | MḢTELE | muḣtālen | kurumlu | [a] proud | ||
| خ ي ل|ḢYL | مختالا | MḢTELE | muḣtālen | kurumlu | [a] proud | |
| نكالا | NKELE | nekālen | ibret verici | (as) an exemplary (punishment) | ||
| ن ك ل|NKL | نكالا | NKELE | nekālen | ibretlik bir ceza | a deterrent punishment | |
| ن ك ل|NKL | نكالا | NKELE | nekālen | ibret verici | (as) an exemplary (punishment) | |
| وأثقالا | VÊS̃GELE | ve eṧḳālen | ve (başka) yükleri | and burdens | ||
| ث ق ل|S̃GL | وأثقالا | VÊS̃GELE | ve eṧḳālen | ve (başka) yükleri | and burdens | |
| وأغلالا | VÊĞLELE | ve eğlālen | ve demir halkalar | and shackles | ||
| غ ل ل|ĞLL | وأغلالا | VÊĞLELE | ve eğlālen | ve demir halkalar | and shackles | |
| وأموالا | VÊMVELE | ve emvālen | ve mallar | and wealth | ||
| م و ل|MVL | وأموالا | VÊMVELE | ve emvālen | ve mallar | and wealth | |
| وثقالا | VS̃GELE | veṧiḳālen | (gerek) ağır olarak | or heavy | ||
| ث ق ل|S̃GL | وثقالا | VS̃GELE | veṧiḳālen | (gerek) ağır olarak | or heavy | |
| وحلالا | VḪLELE | ve Halālen | (bir kısmını) helal | "and lawful?""" | ||
| ح ل ل|ḪLL | وحلالا | VḪLELE | ve Halālen | (bir kısmını) helal | "and lawful?""" | |
| وخالاتكم | VḢELETKM | ve ḣālātukum | ve teyzeleriniz | and your mother's sisters | ||
| خ و ل|ḢVL | وخالاتكم | VḢELETKM | ve ḣālātukum | ve teyzeleriniz | and your mother's sisters | |
| ورسالاته | VRSELETH | ve risālātihi | ve O'nun elçiliğidir | "and His Messages.""" | ||
| ر س ل|RSL | ورسالاته | VRSELETH | ve risālātihi | ve O'nun elçiliğidir | "and His Messages.""" | |
| وقالا | VGELE | ve ḳālā | ve dediler | and they said, | ||
| ق و ل|GVL | وقالا | VGELE | ve ḳālā | ve dediler | and they said, | |