» 50 / Kâf  34:

Kuran Sırası: 50
İniş Sırası: 34
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

 » 50 / Kâf  Suresi: 34
Arapça Transcript Okunuş Türkçe
1. ادْخُلُوهَا (ED̃ḢLVHE) = Adḣulūhā : ona girin
2. بِسَلَامٍ (BSLEM) = biselāmin : selam (esenlik) ile
3. ذَٰلِكَ (Z̃LK) = ƶālike : bu
4. يَوْمُ (YVM) = yevmu : günüdür
5. الْخُلُودِ (ELḢLVD̃) = l-ḣulūdi : süreklilik
ona girin | selam (esenlik) ile | bu | günüdür | süreklilik |

[D̃ḢL] [SLM] [] [YVM] [ḢLD̃]
ED̃ḢLVHE BSLEM Z̃LK YVM ELḢLVD̃

Adḣulūhā biselāmin ƶālike yevmu l-ḣulūdi
ادخلوها بسلام ذلك يوم الخلود

 » 50 / Kâf  Suresi: 34
Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
ادخلوها د خ ل | D̃ḢL ED̃ḢLVHE Adḣulūhā ona girin Enter it
بسلام س ل م | SLM BSLEM biselāmin selam (esenlik) ile in peace.
ذلك | Z̃LK ƶālike bu That
يوم ي و م | YVM YVM yevmu günüdür (is) a Day
الخلود خ ل د | ḢLD̃ ELḢLVD̃ l-ḣulūdi süreklilik "(of) Eternity."""

50:34 için Araştırma Linkleri: |Corpus |Kuran Haritasi |Kuran'a Sor |Global Quran |Tanzil |

ona girin | selam (esenlik) ile | bu | günüdür | süreklilik |

[D̃ḢL] [SLM] [] [YVM] [ḢLD̃]
ED̃ḢLVHE BSLEM Z̃LK YVM ELḢLVD̃

Adḣulūhā biselāmin ƶālike yevmu l-ḣulūdi
ادخلوها بسلام ذلك يوم الخلود

[د خ ل] [س ل م] [] [ي و م] [خ ل د]

 » 50 / Kâf  Suresi: 34
Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
ادخلوها د خ ل | D̃ḢL ED̃ḢLVHE Adḣulūhā ona girin Enter it
Elif,Dal,Hı,Lam,Vav,He,Elif,
1,4,600,30,6,5,1,
V – 2nd person masculine plural imperative verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
بسلام س ل م | SLM BSLEM biselāmin selam (esenlik) ile in peace.
Be,Sin,Lam,Elif,Mim,
2,60,30,1,40,
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine indefinite noun
جار ومجرور
ذلك | Z̃LK ƶālike bu That
Zel,Lam,Kef,
700,30,20,
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
يوم ي و م | YVM YVM yevmu günüdür (is) a Day
Ye,Vav,Mim,
10,6,40,
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
الخلود خ ل د | ḢLD̃ ELḢLVD̃ l-ḣulūdi süreklilik "(of) Eternity."""
Elif,Lam,Hı,Lam,Vav,Dal,
1,30,600,30,6,4,
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir.

Konu Başlığı: -

Kırık Meal (Arapça) : |ادْخُلُوهَا: ona girin | بِسَلَامٍ: selam (esenlik) ile | ذَٰلِكَ: bu | يَوْمُ: günüdür | الْخُلُودِ: süreklilik |
Kırık Meal (Harekesiz) : |ادخلوها ED̃ḢLWHE ona girin | بسلام BSLEM selam (esenlik) ile | ذلك Z̃LK bu | يوم YWM günüdür | الخلود ELḢLWD̃ süreklilik |
Kırık Meal (Okunuş) : |Adḣulūhā: ona girin | biselāmin: selam (esenlik) ile | ƶālike: bu | yevmu: günüdür | l-ḣulūdi: süreklilik |
Kırık Meal (Transcript) : |ED̃ḢLVHE: ona girin | BSLEM: selam (esenlik) ile | Z̃LK: bu | YVM: günüdür | ELḢLVD̃: süreklilik |
Abdulbaki Gölpınarlı : Esenlikle girin oraya; bugün, ebedîlik günü.
Adem Uğur : Oraya selâmetle girin. İşte bu, ebedî yaşamanın başladığı gündür
Ahmed Hulusi : Selâm olarak (Selâm isminin işaret ettiği özelliği yaşayarak) girin ona. . . İşte bu sonsuz yaşam sürecidir!
Ahmet Tekin : Haydi selâm ile, selâmetle girin cennete! İşte bu ebedî hayatın başladığı gündür.
Ahmet Varol : Oraya esenlikle girin. İşte bu sonsuzluk günüdür.'
Ali Bulaç : "Ona 'esenlik ve barış (selam)la' girin. Bu, ebedilik günüdür."
Ali Fikri Yavuz : Selâmetle girin oraya (cennete); bu sonsuzluk günüdür.
Bekir Sadak : (32-34) Onlara: «Iste bu cennet, Allah'a yonelen, O'nun buyruklarina riayet eden; gormedigi Rahman'dan korkan, Allah'a yonelmis bir kalble gelen sizlere, hepinize soz verilen yerdir. Oraya esenlikle girin; iste sonsuzluk gunu budur» denir.
Celal Yıldırım : Oraya selâmetle girin. İşte bu, sonsuzluk günüdür.
Diyanet İşleri : “Oraya esenlikle girin. İşte bu, ebedîlik günüdür.”
Diyanet İşleri (eski) : (32-34) Onlara: 'İşte bu cennet, Allah'a yönelen, O'nun buyruklarına riayet eden; görmediği Rahman'dan korkan, Allah'a yönelmiş bir kalble gelen sizlere, hepinize söz verilen yerdir. Oraya esenlikle girin; işte sonsuzluk günü budur' denir.
Diyanet Vakfi : Oraya selâmetle girin. İşte bu, ebedî yaşamanın başladığı gündür
Edip Yüksel : Oraya esenlikle girin; bu, sonsuz yaşama günüdür.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Şimdi selam ve selametle oraya girin. İşte sonsuzluk günü budur.»
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Girin oraya selametle! Budur işte o sonsuzluk günü.
Elmalılı Hamdi Yazır : Girin ona bir selâm ile, bu işte o hulûd günü
Fizilal-il Kuran : Oraya esenlikle girin; işte sonsuzluk günü budur denir.
Gültekin Onan : "Ona 'esenlik ve barış (selam)la' girin. Bu, ebedilik günüdür."
Hakkı Yılmaz : (32-35) "İşte bu, çokça yönelen ve çokça koruyan Rahmân'dan; yarattığı bütün canlılara dünyada çokça merhamet eden Allah'tan görülmediği, duyulmadığı; sezilmediği yerlerde bile saygıyla, sevgiyle, bilgiyle ürperen ve gönülden bağlı olan herkes için söz verilendir. –“Selâm ile oraya girin. İşte bu sonsuzluk günüdür.”– Orada onlara ne isterlerse vardır. Katımızda daha fazlası da vardır. "
Hasan Basri Çantay : Selâmetle girin oraya, işte bu, ebedîlik günüdür.
Hayrat Neşriyat : 'Oraya selâmetle girin! Bu, ebedîlik günüdür!'
İbni Kesir : Selemetle girin oraya. İşte bu, ebediyet günüdür.
İskender Evrenosoğlu : Oraya selâmla (selametle) girin. İşte bu ebediyyet (sonsuzluk) günüdür.
Muhammed Esed : Bu (cennete) huzur içinde girin; bu, ebedi hayatın başladığı Gündür!"
Ömer Nasuhi Bilmen : (34-35) Ona selâmetle giriveriniz. İşte bu, ebediyyet günüdür. Onlar için orada ne dilerlerse vardır ve Bizim nezdimizde ise ziyâdesi (de) vardır.
Ömer Öngüt : "Oraya esenlikle girin! İşte bu ebedî yaşama günüdür. "
Şaban Piriş : Oraya esenlikle girin, bugün sonsuzluk günüdür.
Suat Yıldırım : "Haydi selâmetle girin oraya, bugün artık ebediyet günüdür."
Süleyman Ateş : "Ona selâm (esenlik) ile girin. Bu, süreklilik günüdür!"
Tefhim-ul Kuran : «Ona 'esenlik ve barış (selam)la' girin. Bu, ebedilik günüdür.»
Ümit Şimşek : Esenlikle girin oraya; bugün ebediyet günüdür.
Yaşar Nuri Öztürk : Esenlikle girin oraya! Sonsuzlaşma günüdür bu.


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ayet_meali.php}