Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
اغفر | EĞFR | ğfir | affet | Forgive | ||
غ ف ر|ĞFR | اغفر | EĞFR | ğfir | bağışla | forgive | ![]() |
غ ف ر|ĞFR | اغفر | EĞFR | ğfir | bağışla | Forgive | ![]() |
غ ف ر|ĞFR | اغفر | EĞFR | ğfir | bağışla | Forgive | ![]() |
غ ف ر|ĞFR | اغفر | EĞFR | ğfir | bağışla | Forgive | ![]() |
غ ف ر|ĞFR | اغفر | EĞFR | ğfir | affet | Forgive | ![]() |
غ ف ر|ĞFR | اغفر | EĞFR | ğfir | bağışla | forgive | ![]() |
غ ف ر|ĞFR | اغفر | EĞFR | ğfir | bağışla | Forgive | ![]() |
تاب | TEB | tābe | affetti | Allah turned (in mercy) | ||
ت و ب|TVB | تاب | TEB | tābe | tevbe eder | repented | ![]() |
ت و ب|TVB | تاب | TEB | tābe | tevbesini kabul etti | turned | ![]() |
ت و ب|TVB | تاب | TEB | tābe | tevbe eder | repents | ![]() |
ت و ب|TVB | تاب | TEB | tābe | affetti | Allah turned (in mercy) | ![]() |
ت و ب|TVB | تاب | TEB | tābe | tevbesini kabul etti | He turned (in mercy) | ![]() |
ت و ب|TVB | تاب | TEB | tābe | tevbesini kabul buyurdu | He turned (in mercy) | ![]() |
ت و ب|TVB | تاب | TEB | tābe | tevbe eden | turn (in repentance) | ![]() |
ت و ب|TVB | تاب | TEB | tābe | tevbe eden | repented | ![]() |
ت و ب|TVB | تاب | TEB | tābe | tevbe eden | repents | ![]() |
ت و ب|TVB | تاب | TEB | tābe | tevbe eden | repents | ![]() |
ت و ب|TVB | تاب | TEB | tābe | tevbe eder | repents | ![]() |
ت و ب|TVB | تاب | TEB | tābe | tevbe ederse | repented | ![]() |
تعفوا | TAFVE | teǎ'fū | (erkekler) sizin affetmeniz | you forgo, | ||
ع ف و|AFV | تعفوا | TAFVE | teǎ'fū | (erkekler) sizin affetmeniz | you forgo, | ![]() |
ع ف و|AFV | تعفوا | TAFVE | teǎ'fū | affederseniz | pardon | ![]() |
ع ف و|AFV | تعفوا | TAFVE | teǎ'fū | affederseniz | you pardon | ![]() |
حطة | ḪŦT | HiTTatun | affet | """Repentance,""" | ||
ح ط ط|ḪŦŦ | حطة | ḪŦT | HiTTatun | hitta (ya Rabbi bizi affet) | """Repentance.""" | ![]() |
ح ط ط|ḪŦŦ | حطة | ḪŦT | HiTTatun | affet | """Repentance,""" | ![]() |
عفا | AFE | ǎfā | affetmiştir | (May) Allah forgive | ||
ع ف و|AFV | عفا | AFE | ǎfā | bağışladı | He forgave | ![]() |
ع ف و|AFV | عفا | AFE | ǎfā | affetti | forgave | ![]() |
ع ف و|AFV | عفا | AFE | ǎfā | affetmiştir | Pardoned | ![]() |
ع ف و|AFV | عفا | AFE | ǎfā | affetmiştir | has (been) pardoned | ![]() |
ع ف و|AFV | عفا | AFE | ǎfā | affetsin | (May) Allah forgive | ![]() |
ع ف و|AFV | عفا | AFE | ǎfā | affederse | pardons | ![]() |
عفونا | AFVNE | ǎfevnā | affetmiştik | We forgave | ||
ع ف و|AFV | عفونا | AFVNE | ǎfevnā | affetmiştik | We forgave | ![]() |
فاعف | FEAF | feǎ'fu | öyleyse affet | But forgive | ||
ع ف و|AFV | فاعف | FEAF | feǎ'fu | öyleyse affet | Then pardon | ![]() |
ع ف و|AFV | فاعف | FEAF | feǎ'fu | yine de affet | But forgive | ![]() |
فتاب | FTEB | fetābe | bu yüzden affetti | so He has turned | ||
ت و ب|TVB | فتاب | FTEB | fetābe | tevbesini kabul etti | So (his Lord) turned | ![]() |
ت و ب|TVB | فتاب | FTEB | fetābe | tevbenizi kabul buyurmuş olur | Then He turned | ![]() |
ت و ب|TVB | فتاب | FTEB | fetābe | tevbenizi kabul etti | so He turned | ![]() |
ت و ب|TVB | فتاب | FTEB | fe tābe | tevbesini kabul etti | and turned | ![]() |
ت و ب|TVB | فتاب | FTEB | fetābe | bu yüzden affetti | so He has turned | ![]() |
فغفرنا | FĞFRNE | feğafernā | biz de affettik | So We forgave | ||
غ ف ر|ĞFR | فغفرنا | FĞFRNE | feğafernā | biz de affettik | So We forgave | ![]() |
نعف | NAF | neǎ'fu | affetsek bile | We pardon | ||
ع ف و|AFV | نعف | NAF | neǎ'fu | affetsek bile | We pardon | ![]() |
واعف | VEAF | veǎ'fu | ve affet | And pardon | ||
ع ف و|AFV | واعف | VEAF | veǎ'fu | ve affet | And pardon | ![]() |
وتاب | VTEB | ve tābe | ve affetti | and Allah has forgiven | ||
ت و ب|TVB | وتاب | VTEB | ve tābe | ve affetti | and Allah has forgiven | ![]() |
وعفا | VAFE | ve ǎfā | ve affetti | and He forgave | ||
ع ف و|AFV | وعفا | VAFE | ve ǎfā | ve affetti | and He forgave | ![]() |
وليعفوا | VLYAFVE | velyeǎ'fū | ve affetsinler | And let them pardon | ||
ع ف و|AFV | وليعفوا | VLYAFVE | velyeǎ'fū | ve affetsinler | And let them pardon | ![]() |
ومغفرة | VMĞFRT | ve meğfiratun | ve affetmek | and (seeking) forgiveness | ||
غ ف ر|ĞFR | ومغفرة | VMĞFRT | ve meğfiratun | ve affetmek | and (seeking) forgiveness | ![]() |
غ ف ر|ĞFR | ومغفرة | VMĞFRT | ve meğfiraten | ve bağış | and forgiveness, | ![]() |
غ ف ر|ĞFR | ومغفرة | VMĞFRT | ve meğfiratun | ve bağışlanma | and forgiveness | ![]() |
غ ف ر|ĞFR | ومغفرة | VMĞFRT | ve meğfiratun | ve bağışlama (vardır) | and forgiveness | ![]() |
غ ف ر|ĞFR | ومغفرة | VMĞFRT | ve meğfiratun | ve mağfiret | and forgiveness | ![]() |
يعفو | YAFV | yeǎ'fuve | affetmesi | pardon | ||
ع ف و|AFV | يعفو | YAFV | yeǎ'fuve | vazgeçmesi | forgoes | ![]() |
ع ف و|AFV | يعفو | YAFV | yeǎ'fuve | affetmesi | pardon | ![]() |
يغفر | YĞFR | yeğfira | affetmeyecektir | will Allah forgive | ||
غ ف ر|ĞFR | يغفر | YĞFR | yeğfiru | (O) bağışlar | He forgives | ![]() |
غ ف ر|ĞFR | يغفر | YĞFR | yeğfiru | bağışlayabilir | (can) forgive | ![]() |
غ ف ر|ĞFR | يغفر | YĞFR | yeğfiru | bağışlamaz | forgive | ![]() |
غ ف ر|ĞFR | يغفر | YĞFR | yeğfiru | bağışlamaz | forgive | ![]() |
غ ف ر|ĞFR | يغفر | YĞFR | yeğfiru | bağışlar | He forgives | ![]() |
غ ف ر|ĞFR | يغفر | YĞFR | yuğfer | bağışlanır | will be forgiven | ![]() |
غ ف ر|ĞFR | يغفر | YĞFR | yeğfira | affetmez | will Allah forgive | ![]() |
غ ف ر|ĞFR | يغفر | YĞFR | yeğfiru | bağışlar | Allah will forgive | ![]() |
غ ف ر|ĞFR | يغفر | YĞFR | yeğfira | bağışlamasını | Allah should forgive | ![]() |
غ ف ر|ĞFR | يغفر | YĞFR | yeğfira | bağışlayacağını | will forgive | ![]() |
غ ف ر|ĞFR | يغفر | YĞFR | yeğfira | afftmesini | He will forgive | ![]() |
غ ف ر|ĞFR | يغفر | YĞFR | yeğfiru | bağışlar | forgives | ![]() |
غ ف ر|ĞFR | يغفر | YĞFR | yeğfir | bağışlasın | He will forgive | ![]() |
غ ف ر|ĞFR | يغفر | YĞFR | yeğfira | affetmeyecektir | will Allah forgive | ![]() |
غ ف ر|ĞFR | يغفر | YĞFR | yeğfiru | bağışlar | He forgives | ![]() |
غ ف ر|ĞFR | يغفر | YĞFR | yeğfir | bağışlasın | He will forgive | ![]() |
غ ف ر|ĞFR | يغفر | YĞFR | yeğfira | bağışlamayacaktır | will forgive | ![]() |
غ ف ر|ĞFR | يغفر | YĞFR | yeğfir | bağışlasın | He will forgive | ![]() |
يغفروا | YĞFRVE | yeğfirū | affetsinler | (to) forgive | ||
غ ف ر|ĞFR | يغفروا | YĞFRVE | yeğfirū | affetsinler | (to) forgive | ![]() |