Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
الحواريون | ELḪVERYVN | l-Havāriyyūne | Havariler | the disciples | ||
ح و ر|ḪVR | الحواريون | ELḪVERYVN | l-Havāriyyūne | Havariler | the disciples | |
ح و ر|ḪVR | الحواريون | ELḪVERYVN | l-Havāriyyūne | Havariler | the disciples, | |
ح و ر|ḪVR | الحواريون | ELḪVERYVN | l-Havāriyyūne | havariler | the disciples, | |
الحواريين | ELḪVERYYN | l-Havāriyyīne | Havarilere | the disciples | ||
ح و ر|ḪVR | الحواريين | ELḪVERYYN | l-Havāriyyīne | Havarilere | the disciples | |
الحوايا | ELḪVEYE | l-Havāyā | bağırsaklarının | the entrails | ||
ح و ي|ḪVY | الحوايا | ELḪVEYE | l-Havāyā | bağırsaklarının | the entrails | |
الحوت | ELḪVT | l-Hūte | balığı | (of) the fish, | ||
ح و ت|ḪVT | الحوت | ELḪVT | l-Hūte | balığı | the fish. | |
ح و ت|ḪVT | الحوت | ELḪVT | l-Hūtu | balık | the fish, | |
ح و ت|ḪVT | الحوت | ELḪVT | l-Hūti | balık | (of) the fish, | |
الحول | ELḪVL | l-Havli | bir yıla | the year | ||
ح و ل|ḪVL | الحول | ELḪVL | l-Havli | bir yıla | the year | |
الصالحون | ELṦELḪVN | S-SāliHūne | iyi | (are) the righteous | ||
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحون | ELṦELḪVN | S-SāliHūne | iyi kişilerdir | (are) the righteous | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحون | ELṦELḪVN | S-SāliHūne | iyi | the righteous. | |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحون | ELṦELḪVN | S-SāliHūne | iyiler (de) | (are) the righteous | |
المفلحون | ELMFLḪVN | l-mufliHūne | başarıya erenler | "the successful ones.""" | ||
ف ل ح|FLḪ | المفلحون | ELMFLḪVN | l-mufliHūne | umduklarına erenler | (are) the successful ones. | |
ف ل ح|FLḪ | المفلحون | ELMFLḪVN | l-mufliHūne | kurtuluşa erenlerdir | (are) the successful ones. | |
ف ل ح|FLḪ | المفلحون | ELMFLḪVN | l-mufliHūne | kurtulanlardır | (will be) the successful ones. | |
ف ل ح|FLḪ | المفلحون | ELMFLḪVN | l-mufliHūne | felaha erenlerdir | "the successful ones.""" | |
ف ل ح|FLḪ | المفلحون | ELMFLḪVN | l-mufliHūne | başarıya erenler | (are) the successful ones. | |
ف ل ح|FLḪ | المفلحون | ELMFLḪVN | l-mufliHūne | kurtuluşa erenlerdir | (are) the successful. | |
ف ل ح|FLḪ | المفلحون | ELMFLḪVN | l-mufliHūne | kurtuluşa erenler | (are) the successful. | |
ف ل ح|FLḪ | المفلحون | ELMFLḪVN | l-mufliHūne | başarıya erenlerdir | (are) the successful ones. | |
ف ل ح|FLḪ | المفلحون | ELMFLḪVN | l-mufliHūne | umduklarına ereceklerdir | (are) the successful. | |
ف ل ح|FLḪ | المفلحون | ELMFLḪVN | l-mufliHūne | başarıya ulaşacak olanlardır | (are) the successful ones. | |
ف ل ح|FLḪ | المفلحون | ELMFLḪVN | l-mufliHūne | başarıya erenlerdir | (are) the successful ones. | |
ف ل ح|FLḪ | المفلحون | ELMFLḪVN | l-mufliHūne | başarıya erenlerdir | (are) the successful ones. | |
تصلحوا | TṦLḪVE | tuSliHū | arayı düzeltir | you reconcile | ||
ص ل ح|ṦLḪ | تصلحوا | TṦLḪVE | tuSliHū | arayı düzeltir | you reconcile | |
تفلحوا | TFLḪVE | tufliHū | iflah olamazsınız | will you succeed | ||
ف ل ح|FLḪ | تفلحوا | TFLḪVE | tufliHū | iflah olamazsınız | will you succeed | |
تفلحون | TFLḪVN | tufliHūne | başarıya erersiniz | "(be) successful.""" | ||
ف ل ح|FLḪ | تفلحون | TFLḪVN | tufliHūne | kurtuluşa erersiniz | (be) successful. | |
ف ل ح|FLḪ | تفلحون | TFLḪVN | tufliHūne | kurtuluşa erersiniz | (be) successful. | |
ف ل ح|FLḪ | تفلحون | TFLḪVN | tufliHūne | başarıya eresiniz | (be) successful. | |
ف ل ح|FLḪ | تفلحون | TFLḪVN | tufliHūne | kurtuluşa erersiniz | succeed. | |
ف ل ح|FLḪ | تفلحون | TFLḪVN | tufliHūne | kurtuluşa eresiniz | (be) successful. | |
ف ل ح|FLḪ | تفلحون | TFLḪVN | tufliHūne | kurtuluşa erersiniz | "(be) successful.""" | |
ف ل ح|FLḪ | تفلحون | TFLḪVN | tufliHūne | başarıya erersiniz | "succeed.""" | |
ف ل ح|FLḪ | تفلحون | TFLḪVN | tufliHūne | başarıya erişirsiniz | (be) successful. | |
ف ل ح|FLḪ | تفلحون | TFLḪVN | tufliHūne | kurtuluşa erersiniz | be successful. | |
ف ل ح|FLḪ | تفلحون | TFLḪVN | tufliHūne | felaha erersiniz | succeed. | |
ف ل ح|FLḪ | تفلحون | TFLḪVN | tufliHūne | başarıya erersiniz | succeed. | |
فأصلحوا | FÊṦLḪVE | feeSliHū | artık düzeltin | so make peace | ||
ص ل ح|ṦLḪ | فأصلحوا | FÊṦLḪVE | feeSliHū | düzeltin | then make peace | |
ص ل ح|ṦLḪ | فأصلحوا | FÊṦLḪVE | feeSliHū | artık düzeltin | then make peace | |
ص ل ح|ṦLḪ | فأصلحوا | FÊṦLḪVE | feeSliHū | o halde düzeltin | so make peace | |
كالحون | KELḪVN | kāliHūne | dişleri açıkta kalır | (will) grin with displaced lips. | ||
ك ل ح|KLḪ | كالحون | KELḪVN | kāliHūne | dişleri açıkta kalır | (will) grin with displaced lips. | |
لحومها | LḪVMHE | luHūmuhā | onların etleri | their meat | ||
ل ح م|LḪM | لحومها | LḪVMHE | luHūmuhā | onların etleri | their meat | |
للحواريين | LLḪVERYYN | lilHavāriyyīne | havarilere | to the disciples, | ||
ح و ر|ḪVR | للحواريين | LLḪVERYYN | lilHavāriyyīne | havarilere | to the disciples, | |
مصلحون | MṦLḪVN | muSliHūne | düzelticileriz | "(are) reformers.""" | ||
ص ل ح|ṦLḪ | مصلحون | MṦLḪVN | muSliHūne | düzelticileriz | "(are) reformers.""" | |
ص ل ح|ṦLḪ | مصلحون | MṦLḪVN | muSliHūne | ıslah edici | (were) reformers. | |
وأصلحوا | VÊṦLḪVE | ve eSleHū | uslananlar | and correct (themselves) | ||
ص ل ح|ṦLḪ | وأصلحوا | VÊṦLḪVE | ve eSleHū | uslananlar | and reform[ed] | |
ص ل ح|ṦLḪ | وأصلحوا | VÊṦLḪVE | ve eSleHū | ve uslananlar | and reform[ed] themselves. | |
ص ل ح|ṦLḪ | وأصلحوا | VÊṦLḪVE | ve eSleHū | ve uslananlar | and correct (themselves) | |
ص ل ح|ṦLḪ | وأصلحوا | VÊṦLḪVE | ve eSliHū | ve düzeltin | and set right | |
ص ل ح|ṦLḪ | وأصلحوا | VÊṦLḪVE | ve eSleHū | ve uslananlar (için) | and corrected themselves - | |
ص ل ح|ṦLḪ | وأصلحوا | VÊṦLḪVE | ve eSleHū | ve uslananlar | and reform. | |
وتصلحوا | VTṦLḪVE | ve tuSliHū | ve düzetmeye | and make peace | ||
ص ل ح|ṦLḪ | وتصلحوا | VTṦLḪVE | ve tuSliHū | ve düzetmeye | and make peace | |
يصلحون | YṦLḪVN | yuSliHūne | düzeltmezlerdi | "reform.""" | ||
ص ل ح|ṦLḪ | يصلحون | YṦLḪVN | yuSliHūne | ıslah etmeyenlerin | "reform.""" | |
ص ل ح|ṦLḪ | يصلحون | YṦLḪVN | yuSliHūne | düzeltmezlerdi | reforming. | |
يفلحون | YFLḪVN | yufliHūne | iflah olmazlar | "they will not succeed.""" | ||
ف ل ح|FLḪ | يفلحون | YFLḪVN | yufliHūne | kurtuluşa eremezler | "they will not succeed.""" | |
ف ل ح|FLḪ | يفلحون | YFLḪVN | yufliHūne | iflah olmazlar | they will not succeed. | |