Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
المباركة | ELMBERKT | l-mubāraketi | mübarek | blessed, | ||
ب ر ك|BRK | المباركة | ELMBERKT | l-mubāraketi | mübarek | blessed, | ![]() |
المبثوث | ELMBS̃VS̃ | l-mebṧūṧi | yayılmış | scattered, | ||
ب ث ث|BS̃S̃ | المبثوث | ELMBS̃VS̃ | l-mebṧūṧi | yayılmış | scattered, | ![]() |
المبذرين | ELMBZ̃RYN | l-mubeƶƶirīne | savurganlar | the spendthrifts | ||
ب ذ ر|BZ̃R | المبذرين | ELMBZ̃RYN | l-mubeƶƶirīne | savurganlar | the spendthrifts | ![]() |
المبطلون | ELMBŦLVN | l-mubTilūne | batılda olanlar | "the falsifiers?""" | ||
ب ط ل|BŦL | المبطلون | ELMBŦLVN | l-mubTilūne | iptal edenlerin | "the falsifiers?""" | ![]() |
ب ط ل|BŦL | المبطلون | ELMBŦLVN | l-mubTilūne | batılda olanlar | the falsifiers. | ![]() |
ب ط ل|BŦL | المبطلون | ELMBŦLVN | l-mubTilūne | boşa çıkarmağa uğraşanlar | the falsifiers. | ![]() |
ب ط ل|BŦL | المبطلون | ELMBŦLVN | l-mubTilūne | iptalciler | the falsifiers. | ![]() |
المبين | ELMBYN | l-mubīnu | açık | "clear.""" | ||
ب ي ن|BYN | المبين | ELMBYN | l-mubīnu | açıkça | clearly. | ![]() |
ب ي ن|BYN | المبين | ELMBYN | l-mubīnu | apaçık | (the) clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | المبين | ELMBYN | l-mubīni | apaçık | [the] clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | المبين | ELMBYN | l-mubīnu | apaçık | "clear.""" | ![]() |
ب ي ن|BYN | المبين | ELMBYN | l-mubīnu | açıkça | clear? | ![]() |
ب ي ن|BYN | المبين | ELMBYN | l-mubīnu | açık bir şekilde | the clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | المبين | ELMBYN | l-mubīnu | apaçık | clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | المبين | ELMBYN | l-mubīnu | apaçık | the Manifest. | ![]() |
ب ي ن|BYN | المبين | ELMBYN | l-mubīnu | açık bir şekilde | "[the] clear.""" | ![]() |
ب ي ن|BYN | المبين | ELMBYN | l-mubīni | apaçık | clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | المبين | ELMBYN | l-mubīnu | açık | "evident.""" | ![]() |
ب ي ن|BYN | المبين | ELMBYN | l-mubīni | apaçık | manifest. | ![]() |
ب ي ن|BYN | المبين | ELMBYN | l-mubīni | apaçık | the clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | المبين | ELMBYN | l-mubīnu | açıkça | "clear.""" | ![]() |
ب ي ن|BYN | المبين | ELMBYN | l-mubīnu | açıkça | "clear.""" | ![]() |
ب ي ن|BYN | المبين | ELMBYN | l-mubīnu | apaçık | clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | المبين | ELMBYN | l-mubīnu | apaçık | "the clear.""" | ![]() |
ب ي ن|BYN | المبين | ELMBYN | l-mubīni | apaçık | the clear, | ![]() |
ب ي ن|BYN | المبين | ELMBYN | l-mubīni | apaçık | the clear, | ![]() |
ب ي ن|BYN | المبين | ELMBYN | l-mubīnu | apaçık | clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | المبين | ELMBYN | l-mubīnu | açıkça | clear. | ![]() |
ب ي ن|BYN | المبين | ELMBYN | l-mubīni | apaçık | the clear. | ![]() |
لمبتلين | LMBTLYN | lemubtelīne | (onları) sınıyorduk | surely testing. | ||
ب ل و|BLV | لمبتلين | LMBTLYN | lemubtelīne | (onları) sınıyorduk | surely testing. | ![]() |
لمبعوثون | LMBAVS̃VN | lemeb'ǔṧūne | bir daha diriltileceğiz | be certainly resurrected, | ||
ب ع ث|BAS̃ | لمبعوثون | LMBAVS̃VN | lemeb'ǔṧūne | diriltilecek | surely (be) resurrected | ![]() |
ب ع ث|BAS̃ | لمبعوثون | LMBAVS̃VN | lemeb'ǔṧūne | diriltileceğiz | surely (be) resurrected | ![]() |
ب ع ث|BAS̃ | لمبعوثون | LMBAVS̃VN | lemeb'ǔṧūne | diriltileceğiz | surely be resurrected? | ![]() |
ب ع ث|BAS̃ | لمبعوثون | LMBAVS̃VN | lemeb'ǔṧūne | diriltileceğiz | be certainly resurrected, | ![]() |
ب ع ث|BAS̃ | لمبعوثون | LMBAVS̃VN | lemeb'ǔṧūne | bir daha diriltileceğiz | surely be resurrected? | ![]() |
لمبلسين | LMBLSYN | lemublisīne | umutsuz(dular) | surely in despair. | ||
ب ل س|BLS | لمبلسين | LMBLSYN | lemublisīne | umutsuz(dular) | surely in despair. | ![]() |