Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أحصاه | ÊḪṦEH | eHSāhu | onu saymıştır | Allah has recorded it | ||
ح ص ي|ḪṦY | أحصاه | ÊḪṦEH | eHSāhu | onu saymıştır | Allah has recorded it | |
أحصاها | ÊḪṦEHE | eHSāhā | her (yaptığımız) şeyi sayıp döküyor | "has enumerated it?""" | ||
ح ص ي|ḪṦY | أحصاها | ÊḪṦEHE | eHSāhā | her (yaptığımız) şeyi sayıp döküyor | "has enumerated it?""" | |
أحصاهم | ÊḪṦEHM | eHSāhum | onları kuşatmış | He has enumerated them | ||
ح ص ي|ḪṦY | أحصاهم | ÊḪṦEHM | eHSāhum | onları kuşatmış | He has enumerated them | |
أحصرتم | ÊḪṦRTM | uHSirtum | engellenmiş olursanız | you are held back | ||
ح ص ر|ḪṦR | أحصرتم | ÊḪṦRTM | uHSirtum | engellenmiş olursanız | you are held back | |
أحصروا | ÊḪṦRVE | uHSirū | kapanıp kalan | are wrapped up | ||
ح ص ر|ḪṦR | أحصروا | ÊḪṦRVE | uHSirū | kapanıp kalan | are wrapped up | |
أحصن | ÊḪṦN | uHSinne | evli | they are married | ||
ح ص ن|ḪṦN | أحصن | ÊḪṦN | uHSinne | evli | they are married | |
أحصنت | ÊḪṦNT | eHSanet | korumuş | guarded | ||
ح ص ن|ḪṦN | أحصنت | ÊḪṦNT | eHSanet | korumuş | guarded | |
ح ص ن|ḪṦN | أحصنت | ÊḪṦNT | eHSanet | korumuştu | guarded | |
أحصى | ÊḪṦ | eHSā | daha iyi hesabedeceğini | best calculated | ||
ح ص ي|ḪṦY | أحصى | ÊḪṦ | eHSā | daha iyi hesabedeceğini | best calculated | |
أحصيناه | ÊḪṦYNEH | eHSaynāhu | ayrıntılı kaydettik | We have enumerated it | ||
ح ص ي|ḪṦY | أحصيناه | ÊḪṦYNEH | eHSaynāhu | ayrıntılı kaydettik | We have enumerated it | |
ح ص ي|ḪṦY | أحصيناه | ÊḪṦYNEH | eHSaynāhu | saymıştık | We have enumerated it | |
الحصيد | ELḪṦYD̃ | l-HaSīdi | biçilecek | (for) the harvest, | ||
ح ص د|ḪṦD̃ | الحصيد | ELḪṦYD̃ | l-HaSīdi | biçilecek | (for) the harvest, | |
المحصنات | ELMḪṦNET | l-muHSanāti | hür kadınlar | the chaste women, | ||
ح ص ن|ḪṦN | المحصنات | ELMḪṦNET | l-muHSanāti | hür kadınlarla | the free chaste | |
ح ص ن|ḪṦN | المحصنات | ELMḪṦNET | l-muHSanāti | hür kadınlar | the free chaste women | |
ح ص ن|ḪṦN | المحصنات | ELMḪṦNET | l-muHSanāti | namuslu kadınları | the chaste women, | |
ح ص ن|ḪṦN | المحصنات | ELMḪṦNET | l-muHSanāti | namuslu kadınlara | the chaste women, | |
تحصنا | TḪṦNE | teHaSSunen | namuslu kalmayı | chastity | ||
ح ص ن|ḪṦN | تحصنا | TḪṦNE | teHaSSunen | namuslu kalmayı | chastity | |
تحصنون | TḪṦNVN | tuHSinūne | sakladığınız | you (will) store. | ||
ح ص ن|ḪṦN | تحصنون | TḪṦNVN | tuHSinūne | sakladığınız | you (will) store. | |
تحصوه | TḪṦVH | tuHSūhu | sizin onu sayamayacağınızı | you count it, | ||
ح ص ي|ḪṦY | تحصوه | TḪṦVH | tuHSūhu | sizin onu sayamayacağınızı | you count it, | |
تحصوها | TḪṦVHE | tuHSūhā | sayamazsınız | you could enumerate them. | ||
ح ص ي|ḪṦY | تحصوها | TḪṦVHE | tuHSūhā | sayamazsınız | you will (be able to) count them. | |
ح ص ي|ḪṦY | تحصوها | TḪṦVHE | tuHSūhā | sayamazsınız | you could enumerate them. | |
حصاده | ḪṦED̃H | HaSādihi | hasat | (of) its harvest. | ||
ح ص د|ḪṦD̃ | حصاده | ḪṦED̃H | HaSādihi | hasat | (of) its harvest. | |
حصب | ḪṦB | HaSabu | odunusunuz | (are) firewood | ||
ح ص ب|ḪṦB | حصب | ḪṦB | HaSabu | odunusunuz | (are) firewood | |
حصحص | ḪṦḪṦ | HaSHaSa | yerini buldu | (is) manifest | ||
ح ص ح ص|ḪṦḪṦ | حصحص | ḪṦḪṦ | HaSHaSa | yerini buldu | (is) manifest | |
حصدتم | ḪṦD̃TM | HaSadtum | biçtiniz | you reap | ||
ح ص د|ḪṦD̃ | حصدتم | ḪṦD̃TM | HaSadtum | biçtiniz | you reap | |
حصرت | ḪṦRT | HaSirat | sıkılarak | restraining | ||
ح ص ر|ḪṦR | حصرت | ḪṦRT | HaSirat | sıkılarak | restraining | |
حصونهم | ḪṦVNHM | HuSūnuhum | kalelerinin | their fortresses | ||
ح ص ن|ḪṦN | حصونهم | ḪṦVNHM | HuSūnuhum | kalelerinin | their fortresses | |
حصيدا | ḪṦYD̃E | HaSīden | biçilmiş (ekin gibi) | a harvest clean-mown, | ||
ح ص د|ḪṦD̃ | حصيدا | ḪṦYD̃E | HaSīden | biçilmiş hale | a harvest clean-mown, | |
ح ص د|ḪṦD̃ | حصيدا | ḪṦYD̃E | HaSīden | biçilmiş (ekin gibi) | reaped | |
حصيرا | ḪṦYRE | HaSīran | kuşatıcı | "a prison-bed.""" | ||
ح ص ر|ḪṦR | حصيرا | ḪṦYRE | HaSīran | kuşatıcı | "a prison-bed.""" | |
لتحصنكم | LTḪṦNKM | lituHSinekum | sizi korumak için | to protect you | ||
ح ص ن|ḪṦN | لتحصنكم | LTḪṦNKM | lituHSinekum | sizi korumak için | to protect you | |
محصنات | MḪṦNET | muHSanātin | iffetli yaşamaları | (They should be) chaste | ||
ح ص ن|ḪṦN | محصنات | MḪṦNET | muHSanātin | iffetli yaşamaları | (They should be) chaste | |
محصنة | MḪṦNT | muHaSSanetin | müstahkem | fortified | ||
ح ص ن|ḪṦN | محصنة | MḪṦNT | muHaSSanetin | müstahkem | fortified | |
محصنين | MḪṦNYN | muHSinīne | iffetli kişiler olarak | being chaste | ||
ح ص ن|ḪṦN | محصنين | MḪṦNYN | muHSinīne | iffetli yaşamak | desiring to be chaste | |
ح ص ن|ḪṦN | محصنين | MḪṦNYN | muHSinīne | iffetli kişiler olarak | being chaste | |
وأحصوا | VÊḪṦVE | ve eHSū | ve sayın | and keep count | ||
ح ص ي|ḪṦY | وأحصوا | VÊḪṦVE | ve eHSū | ve sayın | and keep count | |
وأحصى | VÊḪṦ | ve eHSā | ve saymıştır | and He takes account | ||
ح ص ي|ḪṦY | وأحصى | VÊḪṦ | ve eHSā | ve saymıştır | and He takes account | |
واحصروهم | VEḪṦRVHM | veHSurūhum | ve hapsedin | and besiege them | ||
ح ص ر|ḪṦR | واحصروهم | VEḪṦRVHM | veHSurūhum | ve hapsedin | and besiege them | |
والمحصنات | VELMḪṦNET | velmuHSanātu | ve evli olanlar (haramdır) | And (prohibited are) the ones who are married | ||
ح ص ن|ḪṦN | والمحصنات | VELMḪṦNET | velmuHSanātu | ve evli olanlar (haramdır) | And (prohibited are) the ones who are married | |
ح ص ن|ḪṦN | والمحصنات | VELMḪṦNET | velmuHSanātu | ve namuslu kadınlar | And the chaste women | |
ح ص ن|ḪṦN | والمحصنات | VELMḪṦNET | velmuHSanātu | ve namuslu kadınlar | and the chaste women | |
وحصل | VḪṦL | ve HuSSile | ve devşirildiği (zaman) | And is made apparent | ||
ح ص ل|ḪṦL | وحصل | VḪṦL | ve HuSSile | ve devşirildiği (zaman) | And is made apparent | |
وحصورا | VḪṦVRE | ve HaSūran | ve nefsine hakim | and chaste | ||
ح ص ر|ḪṦR | وحصورا | VḪṦVRE | ve HaSūran | ve nefsine hakim | and chaste | |
وحصيد | VḪṦYD̃ | ve HaSīdun | (bazıları ise) tamamen silinmiştir | and (some) mown. | ||
ح ص د|ḪṦD̃ | وحصيد | VḪṦYD̃ | ve HaSīdun | (bazıları ise) tamamen silinmiştir | and (some) mown. | |
وليمحص | VLYMḪṦ | veliyumeHHiSa | ve açığa çıkarması içindir | And so that may purify | ||
م ح ص|MḪṦ | وليمحص | VLYMḪṦ | veliyumeHHiSa | ve temize çıkarması için | And so that may purify | |
م ح ص|MḪṦ | وليمحص | VLYMḪṦ | veliyumeHHiSa | ve açığa çıkarması içindir | and that He may purge | |