Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
اتقوا | ETGVE | tteḳū | sakının | """Fear" | ||
و ق ي|VGY | اتقوا | ETGVE | tteḳav | takva sahipleri | fear (Allah), | |
و ق ي|VGY | اتقوا | ETGVE | tteḳū | korkun | Fear | |
و ق ي|VGY | اتقوا | ETGVE | tteḳav | korunanlar için vardır | fear[ed], | |
و ق ي|VGY | اتقوا | ETGVE | tteḳū | korkun | Fear | |
و ق ي|VGY | اتقوا | ETGVE | tteḳav | korkan(lara) | fear | |
و ق ي|VGY | اتقوا | ETGVE | tteḳū | korkun | Fear | |
و ق ي|VGY | اتقوا | ETGVE | tteḳū | korkun | you fear | |
و ق ي|VGY | اتقوا | ETGVE | tteḳū | korkun | Fear | |
و ق ي|VGY | اتقوا | ETGVE | tteḳav | korundukları | they fear (Allah) | |
و ق ي|VGY | اتقوا | ETGVE | tteḳav | korundukları | they fear (Allah) | |
و ق ي|VGY | اتقوا | ETGVE | tteḳav | korundukları | they fear (Allah) | |
و ق ي|VGY | اتقوا | ETGVE | tteḳū | korkun | """Fear" | |
و ق ي|VGY | اتقوا | ETGVE | tteḳav | (Allah'tan) korkanlar | fear (Allah) | |
و ق ي|VGY | اتقوا | ETGVE | tteḳū | korkun | Fear | |
و ق ي|VGY | اتقوا | ETGVE | tteḳav | korunanlar için | fear Allah. | |
و ق ي|VGY | اتقوا | ETGVE | tteḳav | korunan(ların) | (are) righteous, | |
و ق ي|VGY | اتقوا | ETGVE | tteḳav | korunan(lara) | fear Allah, | |
و ق ي|VGY | اتقوا | ETGVE | tteḳav | korunan(larla) | fear (Him) | |
و ق ي|VGY | اتقوا | ETGVE | tteḳav | muttakileri (sakınanları) | feared (Allah), | |
و ق ي|VGY | اتقوا | ETGVE | tteḳū | korkun | Fear | |
و ق ي|VGY | اتقوا | ETGVE | tteḳū | korkun | Fear | |
و ق ي|VGY | اتقوا | ETGVE | tteḳū | korkun | Fear | |
و ق ي|VGY | اتقوا | ETGVE | tteḳū | sakının | """Fear" | |
و ق ي|VGY | اتقوا | ETGVE | tteḳū | korkun | Fear | |
و ق ي|VGY | اتقوا | ETGVE | tteḳav | korkarlar | fear | |
و ق ي|VGY | اتقوا | ETGVE | tteḳav | korunanları | feared (Him) | |
و ق ي|VGY | اتقوا | ETGVE | tteḳav | korunan(lar) | feared | |
و ق ي|VGY | اتقوا | ETGVE | tteḳū | korkun | Fear | |
و ق ي|VGY | اتقوا | ETGVE | tteḳū | korkun | Fear | |
اجتنبوا | ECTNBVE | ctenibū | sakının | Avoid | ||
ج ن ب|CNB | اجتنبوا | ECTNBVE | ctenebū | kaçınan(lara) | avoid | |
ج ن ب|CNB | اجتنبوا | ECTNBVE | ctenibū | sakının | Avoid | |
فاتقون | FETGVN | fetteḳūni | sakının | fear [Me]. | ||
و ق ي|VGY | فاتقون | FETGVN | fetteḳūni | sakının | fear [Me]. | |
و ق ي|VGY | فاتقون | FETGVN | fetteḳūni | benden korkun | "so fear Me.""" | |
و ق ي|VGY | فاتقون | FETGVN | fetteḳūni | benden korkun | so fear Me. | |
و ق ي|VGY | فاتقون | FETGVN | fetteḳūni | benden korkun | "So fear Me.""" | |
فاحذروا | FEḪZ̃RVE | feHƶerū | sakının | "then beware.""" | ||
ح ذ ر|ḪZ̃R | فاحذروا | FEḪZ̃RVE | feHƶerū | sakının | "then beware.""" | |
فانتهوا | FENTHVE | fentehū | sakının | refrain. | ||
ن ه ي|NHY | فانتهوا | FENTHVE | fentehū | sakının | refrain. | |
واتقوا | VETGVE | vetteḳū | sakının | And fear | ||
و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | ve sakının | And fear | |
و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳav | ve sakınmış olsalardı | and feared (Allah), | |
و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | sakının | And fear | |
و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | ve sakının | And fear | |
و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | korkun | And fear | |
و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | sakının | And fear | |
و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | korkun | And fear | |
و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | ve sakının | And be conscious | |
و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | ve korkun | And fear | |
و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | ve korkun | And fear | |
و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | sakının | And fear | |
و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | korkun | and fear | |
و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | ve korkun | And fear | |
و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | ve sakının | And fear | |
و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳav | ve korunanlar için | and feared Allah, | |
و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | ve korkun | and fear | |
و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | ve sakının | And fear | |
و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | ve korkun | And fear | |
و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | korkun | and fear | |
و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | korkun | and fear | |
و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | korkun | And fear | |
و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | korkun | And fear | |
و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | ve korkun | And fear | |
و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳav | ve korunsalardı | and feared (Allah), | |
و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | korkun | And fear | |
و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | korkun | And be conscious | |
و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | korkun | And fear | |
و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | ve korunun | and fear (Allah) | |
و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳav | ve korunsalardı | and feared Allah | |
و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | sakının | And fear | |
و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | ve korkun | and fear | |
و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | ve korkun | And fear | |
و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | ve korkun | And fear | |
و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | ve korkun | And fear | |
و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | ve korkun | and fear Allah. | |
و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | ve korkun | and fear Allah | |
و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | o halde korkun | "And fear Allah;" | |
و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | ve korkun | And fear | |
و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | ve korkun | And fear | |
و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | ve korkun | and fear | |
و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | ve sakının | And fear | |
و ق ي|VGY | واتقوا | VETGVE | vetteḳū | ve korkun | and fear | |