| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أولى | ÊVL | evlā | daha yakındır | (are) closer | ||
| و ل ي|VLY | أولى | ÊVL | evlā | en yakın olanı | the best to claim relationship | |
| و ل ي|VLY | أولى | ÊVL | evlā | daha yakındır | (is) nearer | |
| و ل ي|VLY | أولى | ÊVL | evlā | daha yakındırlar | (are) nearer | |
| و ل ي|VLY | أولى | ÊVL | evlā | uygun olduğunu | (are) most worthy | |
| و ل ي|VLY | أولى | ÊVL | evlā | daha yakındır | (is) closer | |
| و ل ي|VLY | أولى | ÊVL | evlā | daha yakındırlar | (are) closer | |
| و ل ي|VLY | أولى | ÊVL | evlā | yazık | Woe | |
| و ل ي|VLY | أولى | ÊVL | evlā | yazık | woe | |
| الأولى | ELÊVL | l-ūlā | evelkilerin | "(of) the former.""" | ||
| ا و ل|EVL | الأولى | ELÊVL | l-ūlā | ilk | the former. | |
| ا و ل|EVL | الأولى | ELÊVL | l-ūlā | ilk | "(of) the former.""" | |
| ا و ل|EVL | الأولى | ELÊVL | l-ūlā | önceki | the former? | |
| ا و ل|EVL | الأولى | ELÊVL | l-ūlā | ilk | former | |
| ا و ل|EVL | الأولى | ELÊVL | l-ūlā | ilk olan | the first | |
| ا و ل|EVL | الأولى | ELÊVL | l-ūlā | ilk | the former. | |
| ا و ل|EVL | الأولى | ELÊVL | l-ūlā | ilk | the first, | |
| ا و ل|EVL | الأولى | ELÊVL | l-ūlā | ilk | the first | |
| ا و ل|EVL | الأولى | ELÊVL | l-ūlā | ilk | the first. | |
| ا و ل|EVL | الأولى | ELÊVL | l-ūlā | önce gelen | the first, | |
| ا و ل|EVL | الأولى | ELÊVL | l-ūlā | ilk | the former. | |
| ا و ل|EVL | الأولى | ELÊVL | l-ūlā | ilk | the first, | |
| ا و ل|EVL | الأولى | ELÊVL | l-ūlā | evelkilerin | [the] former, | |
| ا و ل|EVL | الأولى | ELÊVL | l-ūlā | ilki- | the first. | |
| المولى | ELMVL | l-mevlā | bir yardımcı | (is) the Protector, | ||
| و ل ي|VLY | المولى | ELMVL | l-mevlā | sahip | (is) the Protector, | |
| و ل ي|VLY | المولى | ELMVL | l-mevlā | bir yardımcı | protector | |
| و ل ي|VLY | المولى | ELMVL | l-mevlā | mevladır | [the] Protector | |
| تولى | TVL | tevellā | arkasını dönen | he (has) turned | ||
| و ل ي|VLY | تولى | TVL | tevellā | döndüğü | he turns away | |
| و ل ي|VLY | تولى | TVL | tevellā | dönerse | turns away | |
| و ل ي|VLY | تولى | TVL | tevellā | yüz çevirirse | turns away - | |
| و ل ي|VLY | تولى | TVL | tevellā | döndüğü (yola) | he (has) turned | |
| و ل ي|VLY | تولى | TVL | tevellā | yüklenen | took upon himself a greater share of it | |
| و ل ي|VLY | تولى | TVL | tevellā | çekildi | he turned back | |
| و ل ي|VLY | تولى | TVL | tevellā | yüz çeviren | turns away | |
| و ل ي|VLY | تولى | TVL | tevellā | arkasını dönen | turned away | |
| و ل ي|VLY | تولى | TVL | tevellā | yüz çevirirse | turns away | |
| فأولى | FÊVL | feevlā | daha yakın | and woe! | ||
| و ل ي|VLY | فأولى | FÊVL | feevlā | daha yakın | But more appropriate | |
| و ل ي|VLY | فأولى | FÊVL | fe evlā | yazık | and woe! | |
| و ل ي|VLY | فأولى | FÊVL | fe evlā | yazık | and woe! | |
| فتولى | FTVL | fetevellā | çevirdi | But he turned away | ||
| و ل ي|VLY | فتولى | FTVL | fetevellā | öteye döndü | So he turned away | |
| و ل ي|VLY | فتولى | FTVL | fetevellā | öteye döndü | So he turned away | |
| و ل ي|VLY | فتولى | FTVL | fetevellā | dönüp gitti | Then went away | |
| و ل ي|VLY | فتولى | FTVL | fetevellā | çevirdi | But he turned away | |
| مولى | MVL | mevlen | dost | (is the) Protector | ||
| و ل ي|VLY | مولى | MVL | mevlen | dost | a relation | |
| و ل ي|VLY | مولى | MVL | mevlen | dostu- | a relation | |
| و ل ي|VLY | مولى | MVL | mevlā | koruyucusudur | (is the) Protector | |
| و ل ي|VLY | مولى | MVL | mevlā | koruyucuları | protector | |
| والأولى | VELÊVL | velūlā | ilk de | and the first (life). | ||
| ا و ل|EVL | والأولى | VELÊVL | velūlā | ve ilk (dünya) | and the first. | |
| ا و ل|EVL | والأولى | VELÊVL | velūlā | ve ilkin | and the first. | |
| ا و ل|EVL | والأولى | VELÊVL | velūlā | ilk de | and the first (life). | |
| وتولى | VTVL | ve tevellā | ve döndü | "and turns away.""" | ||
| و ل ي|VLY | وتولى | VTVL | ve tevellā | ve yüzünü çevirdi | And he turned away | |
| و ل ي|VLY | وتولى | VTVL | ve tevellā | ve yüz çevirenin | "and turns away.""" | |
| و ل ي|VLY | وتولى | VTVL | ve tevellā | ve yüz çevireni | and went away | |
| و ل ي|VLY | وتولى | VTVL | ve tevellā | ve döndü | and turned away. | |
| و ل ي|VLY | وتولى | VTVL | ve tevellā | ve döndü | and turned away, | |
| و ل ي|VLY | وتولى | VTVL | ve tevellā | ve sırtını döndü | and turned away. | |
| و ل ي|VLY | وتولى | VTVL | ve tevellā | ve yüz çevirirse? | and turns away? | |
| ولى | VL | vellā | dön(üp kaç)dı | he turned | ||
| و ل ي|VLY | ولى | VL | vellā | dön(üp kaç)dı | he turned back | |
| و ل ي|VLY | ولى | VL | vellā | kaçtı | he turned | |
| و ل ي|VLY | ولى | VL | vellā | sırtını döner | he turns away | |
| يتولى | YTVL | yetevellā | dönüyor | protects | ||
| و ل ي|VLY | يتولى | YTVL | yetevellā | dönüyorlar | turns away | |
| و ل ي|VLY | يتولى | YTVL | yetevellā | yönetir | protects | |
| و ل ي|VLY | يتولى | YTVL | yetevellā | dönüyor | turns away | |