Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
جاءت | CEÙT | cā'et | geldiler | came | ||
ج ي ا|CYE | جاءت | CEÙT | cā'et | gelmiş olsa | it comes | |
ج ي ا|CYE | جاءت | CEÙT | cā'et | getirmişler | came | |
ج ي ا|CYE | جاءت | CEÙT | cā'et | getirmiş | had come | |
ج ي ا|CYE | جاءت | CEÙT | cā'et | geldiler | came | |
ج ي ا|CYE | جاءت | CEÙT | cā'et | gelince | came | |
ج ي ا|CYE | جاءت | CEÙT | cā'et | gelince | she came, | |
ج ي ا|CYE | جاءت | CEÙT | cā'et | geldikleri | came | |
ج ي ا|CYE | جاءت | CEÙT | cā'et | geldi | came | |
ج ي ا|CYE | جاءت | CEÙT | cā'eti | geldiği | comes | |
ج ي ا|CYE | جاءت | CEÙT | cā'eti | geldiği | comes | |
شاقوا | ŞEGVE | şāḳḳū | karşı geldiler | opposed | ||
ش ق ق|ŞGG | شاقوا | ŞEGVE | şāḳḳū | karşı geldiler | opposed | |
ش ق ق|ŞGG | شاقوا | ŞEGVE | şāḳḳū | karşı gelmeleri | they opposed | |
عصوني | AṦVNY | ǎSavnī | bana karşı geldiler | disobeyed me | ||
ع ص ي|AṦY | عصوني | AṦVNY | ǎSavnī | bana karşı geldiler | disobeyed me | |
فأصبحوا | FÊṦBḪVE | feeSbeHū | onlar o hale geldiler ki | Then they became (such), | ||
ص ب ح|ṦBḪ | فأصبحوا | FÊṦBḪVE | fe eSbeHū | olmuşlardır | and they became | |
ص ب ح|ṦBḪ | فأصبحوا | FÊṦBḪVE | feeSbeHū | çökekaldılar | then they became | |
ص ب ح|ṦBḪ | فأصبحوا | FÊṦBḪVE | feeSbeHū | çökekaldılar | then they became | |
ص ب ح|ṦBḪ | فأصبحوا | FÊṦBḪVE | feeSbeHū | ve kaldılar | then they became | |
ص ب ح|ṦBḪ | فأصبحوا | FÊṦBḪVE | feeSbeHū | ve kaldılar | then they became | |
ص ب ح|ṦBḪ | فأصبحوا | FÊṦBḪVE | feeSbeHū | ama oldular | then they became | |
ص ب ح|ṦBḪ | فأصبحوا | FÊṦBḪVE | fe eSbeHū | ve kaldılar | and they became | |
ص ب ح|ṦBḪ | فأصبحوا | FÊṦBḪVE | feeSbeHū | onlar o hale geldiler ki | Then they became (such), | |
ص ب ح|ṦBḪ | فأصبحوا | FÊṦBḪVE | fe eSbeHū | onlar oldular | and they became | |
فجاءوهم | FCEÙVHM | fe cā'ūhum | onlara geldiler | and they came to them | ||
ج ي ا|CYE | فجاءوهم | FCEÙVHM | fe cā'ūhum | getirdiler | and they came to them | |
ج ي ا|CYE | فجاءوهم | FCEÙVHM | fe cā'ūhum | onlara geldiler | and they came to them | |
فعصوا | FAṦVE | fe ǎSav | karşı geldiler | And they disobeyed | ||
ع ص ي|AṦY | فعصوا | FAṦVE | fe ǎSav | karşı geldiler | And they disobeyed | |
وجاء | VCEÙ | ve cā'e | ve geldiler | And came | ||
ج ي ا|CYE | وجاء | VCEÙ | vecā'e | ve geldi | So came | |
ج ي ا|CYE | وجاء | VCEÙ | ve cā'e | ve geldiler | And came | |
ج ي ا|CYE | وجاء | VCEÙ | ve cā'e | ve geldiler | And came | |
ج ي ا|CYE | وجاء | VCEÙ | ve cā'e | ve getirdi | and brought | |
ج ي ا|CYE | وجاء | VCEÙ | ve cā'e | ve geldiler | And came | |
ج ي ا|CYE | وجاء | VCEÙ | ve cā'e | ve geldi | And came | |
ج ي ا|CYE | وجاء | VCEÙ | ve cā'e | ve geldi | And came | |
ج ي ا|CYE | وجاء | VCEÙ | ve cā'e | ve getiren | and came | |
ج ي ا|CYE | وجاء | VCEÙ | ve cā'e | ve geldiler | And came | |
ج ي ا|CYE | وجاء | VCEÙ | ve cā'e | ve geldiği (zaman) | And comes | |
وجاءوا | VCEÙVE | ve cā'ū | ve geldiler | And they came | ||
ج ي ا|CYE | وجاءوا | VCEÙVE | ve cā'ū | ve getirdiler | and came (up) | |
ج ي ا|CYE | وجاءوا | VCEÙVE | ve cā'ū | ve geldiler | And they came | |
ج ي ا|CYE | وجاءوا | VCEÙVE | ve cā'ū | ve getirdiler | And they brought | |
وعصوا | VAṦVE | ve ǎSav | ve karşı geldiler | and disobeyed | ||
ع ص ي|AṦY | وعصوا | VAṦVE | ve ǎSavu | ve karşı gelenler | and disobeyed | |
ع ص ي|AṦY | وعصوا | VAṦVE | ve ǎSav | ve karşı geldiler | and disobeyed | |