Herhangi bir yerinde "derin" geçen ifadeler tarandı:

Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ب ع د|BAD̃البعيدELBAYD̃l-beǐyduderinfar.1x
ب ع د|BAD̃ البعيد ELBAYD̃ l-beǐydu derin far. 14:18
ب ع د|BAD̃ البعيد ELBAYD̃ l-beǐydu uzak(lara) far away. 22:12
ب ع د|BAD̃ البعيد ELBAYD̃ l-beǐydi uzak far. 34:8
ر س خ|RSḢالراسخونELRESḢVNr-rāsiḣūnederinleşmiş olanlarthe ones who are firm1x
ر س خ|RSḢ الراسخون ELRESḢVN r-rāsiḣūne derinleşmiş olanlar the ones who are firm 4:162
ب ع د|BAD̃بعيدBAYD̃beǐydinderin"far."""3x
ب ع د|BAD̃ بعيد BAYD̃ beǐydin derin bir far. 2:176
ب ع د|BAD̃ بعيد BAYD̃ beǐydin derin (are) far astray. 14:3
ب ع د|BAD̃ بعيد BAYD̃ beǐydun uzak (mı olduğunu) far 21:109
ب ع د|BAD̃ بعيد BAYD̃ beǐydin uzak far. 22:53
ب ع د|BAD̃ بعيد BAYD̃ beǐydin uzak far, 25:12
ب ع د|BAD̃ بعيد BAYD̃ beǐydin çok geçmeden long, 27:22
ب ع د|BAD̃ بعيد BAYD̃ beǐydin uzak far off? 34:52
ب ع د|BAD̃ بعيد BAYD̃ beǐydin uzak far off. 34:53
ب ع د|BAD̃ بعيد BAYD̃ beǐydin uzak "far.""" 41:44
ب ع د|BAD̃ بعيد BAYD̃ beǐydin uzak "far?""" 41:52
ب ع د|BAD̃ بعيد BAYD̃ beǐydin uzak far. 42:18
ب ع د|BAD̃ بعيد BAYD̃ beǐydun uzak "far.""" 50:3
ب ع د|BAD̃ بعيد BAYD̃ beǐydin derin "far.""" 50:27
ب ع د|BAD̃ بعيد BAYD̃ beǐydin uzak far. 50:31
خ ش ع|ḢŞAخاشعينḢEŞAYNḣāşiǐynederin bir saygı içindehumbly submissive.1x
خ ش ع|ḢŞA خاشعين ḢEŞAYN ḣāşiǐyne saygılıdırlar humbly submissive 3:199
خ ش ع|ḢŞA خاشعين ḢEŞAYN ḣāşiǐyne derin bir saygı içinde humbly submissive. 21:90
خ ش ع|ḢŞA خاشعين ḢEŞAYN ḣāşiǐyne başlarını öne eğik humbled 42:45
خ ش ع|ḢŞAخشوعاḢŞVAEḣuşūǎnderin saygısını(in) humility.1x
خ ش ع|ḢŞA خشوعا ḢŞVAE ḣuşūǎn derin saygısını (in) humility. 17:109
ط ي ر|ŦYRطائرهŦEÙRHTāirahukuşunu (kaderini)his fate1x
ط ي ر|ŦYR طائره ŦEÙRH Tāirahu kuşunu (kaderini) his fate 17:13
غ ر ر|ĞRRغرورĞRVRğurūrinderin bir gaflet ve aldanmadelusion.1x
غ ر ر|ĞRR غرور ĞRVR ğurūrin derin bir gaflet ve aldanma delusion. 67:20
ر س ل|RSLفأرسلونFÊRSLVNfeersilūnihemen beni gönderinso send me forth.1x
ر س ل|RSL فأرسلون FÊRSLVN feersilūni hemen beni gönderin so send me forth. 12:45
ب ع ث|BAS̃فابعثواFEBAS̃VEfeb'ǎṧūgönderinSo send2x
ب ع ث|BAS̃ فابعثوا FEBAS̃VE feb'ǎṧū gönderin then send 4:35
ب ع ث|BAS̃ فابعثوا FEBAS̃VE feb'ǎṧū gönderin So send 18:19
ل ج ج|LCCلجةLCTluccetenderin bir su(was) a pool,1x
ل ج ج|LCC لجة LCT lucceten derin bir su (was) a pool, 27:44
ل ج ج|LCCلجيLCYlucciyyinderindeep,1x
ل ج ج|LCC لجي LCY lucciyyin derin deep, 24:40
ر ي ب|RYBمريبMRYBmurībinderin"suspicious."""1x
ر ي ب|RYB مريب MRYB murībin tereddütlü "suspicious.""" 11:62
ر ي ب|RYB مريب MRYB murībin gocundurucu suspicious. 11:110
ر ي ب|RYB مريب MRYB murībin derin "suspicious.""" 14:9
ر ي ب|RYB مريب MRYB murībin katmerli disquieting. 34:54
ر ي ب|RYB مريب MRYB murībin işkilli disquieting. 41:45
ر ي ب|RYB مريب MRYB murībin kuşku veren disquieting. 42:14
ر ي ب|RYB مريب MRYB murībin şüpheciyi doubter, 50:25
ب ع ث|BAS̃يبعثYBAS̃yeb'ǎṧegönderinceyeHe (had) sent1x
ب ع ث|BAS̃ يبعث YBAS̃ yeb'ǎṧe göndermeğe send 6:65
ب ع ث|BAS̃ يبعث YBAS̃ yeb'ǎṧu diriltmez (diye) Allah will not resurrect 16:38
ب ع ث|BAS̃ يبعث YBAS̃ yub'ǎṧu kaldırılacağı he will be raised 19:15
ب ع ث|BAS̃ يبعث YBAS̃ yeb'ǎṧu diriltecektir will resurrect 22:7
ب ع ث|BAS̃ يبعث YBAS̃ yeb'ǎṧe gönderinceye He (had) sent 28:59
ب ع ث|BAS̃ يبعث YBAS̃ yeb'ǎṧe göndermez will Allah raise 40:34
ب ع ث|BAS̃ يبعث YBAS̃ yeb'ǎṧe diriltmeyeceğini will raise 72:7


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ListeleGrupla.php}