Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
البعيد | ELBAYD̃ | l-beǐydu | derin | far. | ||
ب ع د|BAD̃ | البعيد | ELBAYD̃ | l-beǐydu | derin | far. | |
ب ع د|BAD̃ | البعيد | ELBAYD̃ | l-beǐydu | uzak(lara) | far away. | |
ب ع د|BAD̃ | البعيد | ELBAYD̃ | l-beǐydi | uzak | far. | |
الراسخون | ELRESḢVN | r-rāsiḣūne | derinleşmiş olanlar | the ones who are firm | ||
ر س خ|RSḢ | الراسخون | ELRESḢVN | r-rāsiḣūne | derinleşmiş olanlar | the ones who are firm | |
بعيد | BAYD̃ | beǐydin | derin | "far.""" | ||
ب ع د|BAD̃ | بعيد | BAYD̃ | beǐydin | derin bir | far. | |
ب ع د|BAD̃ | بعيد | BAYD̃ | beǐydin | derin | (are) far astray. | |
ب ع د|BAD̃ | بعيد | BAYD̃ | beǐydun | uzak (mı olduğunu) | far | |
ب ع د|BAD̃ | بعيد | BAYD̃ | beǐydin | uzak | far. | |
ب ع د|BAD̃ | بعيد | BAYD̃ | beǐydin | uzak | far, | |
ب ع د|BAD̃ | بعيد | BAYD̃ | beǐydin | çok geçmeden | long, | |
ب ع د|BAD̃ | بعيد | BAYD̃ | beǐydin | uzak | far off? | |
ب ع د|BAD̃ | بعيد | BAYD̃ | beǐydin | uzak | far off. | |
ب ع د|BAD̃ | بعيد | BAYD̃ | beǐydin | uzak | "far.""" | |
ب ع د|BAD̃ | بعيد | BAYD̃ | beǐydin | uzak | "far?""" | |
ب ع د|BAD̃ | بعيد | BAYD̃ | beǐydin | uzak | far. | |
ب ع د|BAD̃ | بعيد | BAYD̃ | beǐydun | uzak | "far.""" | |
ب ع د|BAD̃ | بعيد | BAYD̃ | beǐydin | derin | "far.""" | |
ب ع د|BAD̃ | بعيد | BAYD̃ | beǐydin | uzak | far. | |
خاشعين | ḢEŞAYN | ḣāşiǐyne | derin bir saygı içinde | humbly submissive. | ||
خ ش ع|ḢŞA | خاشعين | ḢEŞAYN | ḣāşiǐyne | saygılıdırlar | humbly submissive | |
خ ش ع|ḢŞA | خاشعين | ḢEŞAYN | ḣāşiǐyne | derin bir saygı içinde | humbly submissive. | |
خ ش ع|ḢŞA | خاشعين | ḢEŞAYN | ḣāşiǐyne | başlarını öne eğik | humbled | |
خشوعا | ḢŞVAE | ḣuşūǎn | derin saygısını | (in) humility. | ||
خ ش ع|ḢŞA | خشوعا | ḢŞVAE | ḣuşūǎn | derin saygısını | (in) humility. | |
طائره | ŦEÙRH | Tāirahu | kuşunu (kaderini) | his fate | ||
ط ي ر|ŦYR | طائره | ŦEÙRH | Tāirahu | kuşunu (kaderini) | his fate | |
غرور | ĞRVR | ğurūrin | derin bir gaflet ve aldanma | delusion. | ||
غ ر ر|ĞRR | غرور | ĞRVR | ğurūrin | derin bir gaflet ve aldanma | delusion. | |
فأرسلون | FÊRSLVN | feersilūni | hemen beni gönderin | so send me forth. | ||
ر س ل|RSL | فأرسلون | FÊRSLVN | feersilūni | hemen beni gönderin | so send me forth. | |
فابعثوا | FEBAS̃VE | feb'ǎṧū | gönderin | So send | ||
ب ع ث|BAS̃ | فابعثوا | FEBAS̃VE | feb'ǎṧū | gönderin | then send | |
ب ع ث|BAS̃ | فابعثوا | FEBAS̃VE | feb'ǎṧū | gönderin | So send | |
لجة | LCT | lucceten | derin bir su | (was) a pool, | ||
ل ج ج|LCC | لجة | LCT | lucceten | derin bir su | (was) a pool, | |
لجي | LCY | lucciyyin | derin | deep, | ||
ل ج ج|LCC | لجي | LCY | lucciyyin | derin | deep, | |
مريب | MRYB | murībin | derin | "suspicious.""" | ||
ر ي ب|RYB | مريب | MRYB | murībin | tereddütlü | "suspicious.""" | |
ر ي ب|RYB | مريب | MRYB | murībin | gocundurucu | suspicious. | |
ر ي ب|RYB | مريب | MRYB | murībin | derin | "suspicious.""" | |
ر ي ب|RYB | مريب | MRYB | murībin | katmerli | disquieting. | |
ر ي ب|RYB | مريب | MRYB | murībin | işkilli | disquieting. | |
ر ي ب|RYB | مريب | MRYB | murībin | kuşku veren | disquieting. | |
ر ي ب|RYB | مريب | MRYB | murībin | şüpheciyi | doubter, | |
يبعث | YBAS̃ | yeb'ǎṧe | gönderinceye | He (had) sent | ||
ب ع ث|BAS̃ | يبعث | YBAS̃ | yeb'ǎṧe | göndermeğe | send | |
ب ع ث|BAS̃ | يبعث | YBAS̃ | yeb'ǎṧu | diriltmez (diye) | Allah will not resurrect | |
ب ع ث|BAS̃ | يبعث | YBAS̃ | yub'ǎṧu | kaldırılacağı | he will be raised | |
ب ع ث|BAS̃ | يبعث | YBAS̃ | yeb'ǎṧu | diriltecektir | will resurrect | |
ب ع ث|BAS̃ | يبعث | YBAS̃ | yeb'ǎṧe | gönderinceye | He (had) sent | |
ب ع ث|BAS̃ | يبعث | YBAS̃ | yeb'ǎṧe | göndermez | will Allah raise | |
ب ع ث|BAS̃ | يبعث | YBAS̃ | yeb'ǎṧe | diriltmeyeceğini | will raise | |