Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
عندنا | AND̃NE | ǐndinā | tarafımızdan | from Ourselves, | ||
ع ن د|AND̃ | عندنا | AND̃NE | ǐndenā | bizim yanımızda | with us, | ![]() |
ع ن د|AND̃ | عندنا | AND̃NE | ǐndinā | katımızdan | from Us, | ![]() |
ع ن د|AND̃ | عندنا | AND̃NE | ǐndenā | bizim yanımızdadır | with Us | ![]() |
ع ن د|AND̃ | عندنا | AND̃NE | ǐndinā | katımızdan | Us, | ![]() |
ع ن د|AND̃ | عندنا | AND̃NE | ǐndinā | tarafımızdan | from Ourselves, | ![]() |
ع ن د|AND̃ | عندنا | AND̃NE | ǐndinā | katımızdan | from Us | ![]() |
ع ن د|AND̃ | عندنا | AND̃NE | ǐndenā | katımızda | to Us | ![]() |
ع ن د|AND̃ | عندنا | AND̃NE | ǐndenā | yanımızda | we had | ![]() |
ع ن د|AND̃ | عندنا | AND̃NE | ǐndenā | yanımızda | with Us | ![]() |
ع ن د|AND̃ | عندنا | AND̃NE | ǐndenā | bizim yanımızda | with Us | ![]() |
ع ن د|AND̃ | عندنا | AND̃NE | ǐndenā | bizim yanımızda | to Us | ![]() |
ع ن د|AND̃ | عندنا | AND̃NE | ǐndinā | katımız- | Us | ![]() |
ع ن د|AND̃ | عندنا | AND̃NE | ǐndinā | katımızdan olan | Us. | ![]() |
ع ن د|AND̃ | عندنا | AND̃NE | ǐndinā | katımız- | Us. | ![]() |
منا | MNE | minnā | tarafımızdan | from Us | ||
| | منا | MNE | minnā | bizden | from us. | ![]() |
| | منا | MNE | minnā | bizden | "[from] us.""" | ![]() |
م ن ن|MNN | منا | MNE | mennen | başa kakmayan | (with) reminders of generosity | ![]() |
| | منا | MNE | minnā | bizden | [of] us | ![]() |
| | منا | MNE | minnā | bizden | from Us. | ![]() |
| | منا | MNE | minnā | bizden | from us | ![]() |
| | منا | MNE | minnā | içimizden | among us? | ![]() |
| | منا | MNE | minnā | katımızdan | (of) Mercy from Us, | ![]() |
| | منا | MNE | minnā | bizimle | us, | ![]() |
| | منا | MNE | minnā | bizden | from Us | ![]() |
| | منا | MNE | minnā | bizden | from Us | ![]() |
| | منا | MNE | minnā | bizden | from Us | ![]() |
| | منا | MNE | minnā | bizden | from Us, | ![]() |
| | منا | MNE | minnā | tarafımızdan | from Us. | ![]() |
| | منا | MNE | minnā | bizden | than we, | ![]() |
| | منا | MNE | minnā | bizden | to us | ![]() |
| | منا | MNE | minnā | katımızdan | from Us | ![]() |
| | منا | MNE | minnā | bizden | from Us. | ![]() |
| | منا | MNE | minnā | bizim tarafımızdan | from Us | ![]() |
| | منا | MNE | minnā | bizden | from Us | ![]() |
| | منا | MNE | minnā | bize karşı | from Us | ![]() |
| | منا | MNE | minnā | tarafımızdan | from Us | ![]() |
| | منا | MNE | minnā | bizden | from us | ![]() |
| | منا | MNE | minnā | bizden | from Us | ![]() |
| | منا | MNE | minnā | bizden kimsenin | among us | ![]() |
| | منا | MNE | minnā | bizden | from Us | ![]() |
| | منا | MNE | minnā | bizden | from Us, | ![]() |
| | منا | MNE | minnā | bizden | than us | ![]() |
| | منا | MNE | minnā | bizden | among us | ![]() |
| | منا | MNE | minnā | kendimizden | from Us | ![]() |
| | منا | MNE | minnā | bizden | from Us | ![]() |
م ن ن|MNN | منا | MNE | mennen | iyilikle (bırakırsınız) | a favor | ![]() |
| | منا | MNE | minnā | bizden | among us | ![]() |
| | منا | MNE | minnā | bizden vardır | among us | ![]() |
| | منا | MNE | minnā | bizden vardır | among us | ![]() |