Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
تخيرون | TḢYRVN | teḣayyerūne | istediğiniz | you choose? | ||
خ ي ر|ḢYR | تخيرون | TḢYRVN | teḣayyerūne | istediğiniz | you choose? | |
تديرونها | TD̃YRVNHE | tudīrūnehā | hemen alıp vereceğiniz | you carry out | ||
د و ر|D̃VR | تديرونها | TD̃YRVNHE | tudīrūnehā | hemen alıp vereceğiniz | you carry out | |
سيروا | SYRVE | sīrū | dolaşın | """Travel" | ||
س ي ر|SYR | سيروا | SYRVE | sīrū | dolaşın | """Travel" | |
س ي ر|SYR | سيروا | SYRVE | sīrū | yürüyün (gezin) | """Travel" | |
س ي ر|SYR | سيروا | SYRVE | sīrū | gezin | """Travel" | |
س ي ر|SYR | سيروا | SYRVE | sīrū | gezin | """Travel" | |
س ي ر|SYR | سيروا | SYRVE | sīrū | yürüyün | """Travel" | |
فسيروا | FSYRVE | fesīrū | dolaşın | So travel | ||
س ي ر|SYR | فسيروا | FSYRVE | fesīrū | dolaşın | then travel | |
س ي ر|SYR | فسيروا | FSYRVE | fesīrū | işte gezin | So travel | |
ليروا | LYRVE | liyurav | gösterilsin diye | to be shown | ||
ر ا ي|REY | ليروا | LYRVE | liyurav | gösterilsin diye | to be shown | |
يتخيرون | YTḢYRVN | yeteḣayyerūne | beğendikleri | they select, | ||
خ ي ر|ḢYR | يتخيرون | YTḢYRVN | yeteḣayyerūne | beğendikleri | they select, | |
يروا | YRVE | yerav | bakmadılar mı? | they see | ||
ر ا ي|REY | يروا | YRVE | yerav | görmediler mi | they see | |
ر ا ي|REY | يروا | YRVE | yerav | görseler de | they see | |
ر ا ي|REY | يروا | YRVE | yerav | onlar görseler | they see | |
ر ا ي|REY | يروا | YRVE | yerav | görseler | they see | |
ر ا ي|REY | يروا | YRVE | yerav | görseler | they see | |
ر ا ي|REY | يروا | YRVE | yerav | görmediler mi ki | they see | |
ر ا ي|REY | يروا | YRVE | yeravu | görünceye | they see | |
ر ا ي|REY | يروا | YRVE | yeravu | görünceye | they see | |
ر ا ي|REY | يروا | YRVE | yerav | görmediler mi? | they see | |
ر ا ي|REY | يروا | YRVE | yerav | görmediler mi? | they seen | |
ر ا ي|REY | يروا | YRVE | yerav | bakmadılar mı? | they see | |
ر ا ي|REY | يروا | YRVE | yerav | görmediler mi ki? | they see | |
ر ا ي|REY | يروا | YRVE | yerav | bakmadılar mı? | they see | |
ر ا ي|REY | يروا | YRVE | yeravu | görünceye | they see | |
ر ا ي|REY | يروا | YRVE | yerav | görmediler mi? | they see | |
ر ا ي|REY | يروا | YRVE | yerav | görmediler mi? | they see | |
ر ا ي|REY | يروا | YRVE | yerav | görmediler mi? | they see | |
ر ا ي|REY | يروا | YRVE | yerav | görmediler mi? | they see | |
ر ا ي|REY | يروا | YRVE | yerav | görmüyorlar mı? | they see | |
ر ا ي|REY | يروا | YRVE | yerav | görmüyorlar mı? | they see | |
ر ا ي|REY | يروا | YRVE | yerav | görmediler mi? | they see | |
ر ا ي|REY | يروا | YRVE | yerav | görmediler mi? | they see | |
ر ا ي|REY | يروا | YRVE | yerav | görmediler mi? | they see | |
ر ا ي|REY | يروا | YRVE | yerav | görmediler mi? | they see | |
ر ا ي|REY | يروا | YRVE | yerav | görseler | they were to see | |
ر ا ي|REY | يروا | YRVE | yerav | görecek olsalar | they see | |
ر ا ي|REY | يروا | YRVE | yerav | görmüyorlar mı? | they see | |
يرون | YRVN | yeravne | gördükleri | they see | ||
ر ا ي|REY | يرون | YRVN | yeravne | gördükleri | they will see | |
ر ا ي|REY | يرون | YRVN | yeravne | görmüyorlar mı? | they see | |
ر ا ي|REY | يرون | YRVN | yeravne | onlar görmüyorlar mı? | they see | |
ر ا ي|REY | يرون | YRVN | yeravne | görmüyorlar mı? | they see | |
ر ا ي|REY | يرون | YRVN | yeravne | gördükleri | they see | |
ر ا ي|REY | يرون | YRVN | yeravne | gördükleri | they will see | |
ر ا ي|REY | يرون | YRVN | yeravne | gördükleri | they see | |
ر ا ي|REY | يرون | YRVN | yeravne | görmezler | they will see | |
يرونه | YRVNH | yeravnehu | onu görüyor(lar) | see it | ||
ر ا ي|REY | يرونه | YRVNH | yeravnehu | onu görüyor(lar) | see it | |
يرونها | YRVNHE | yeravnehā | onu gördükleri | see it? | ||
ر ا ي|REY | يرونها | YRVNHE | yeravnehā | onu görmüyorlar- | see it? | |
ر ا ي|REY | يرونها | YRVNHE | yeravnehā | onu gördükleri | they see it, | |
يرونهم | YRVNHM | yeravnehum | onları görüyorlardı | They were seeing them | ||
ر ا ي|REY | يرونهم | YRVNHM | yeravnehum | onları görüyorlardı | They were seeing them | |
يسيروا | YSYRVE | yesīrū | gezip dolaşmadılar mı? | they travel | ||
س ي ر|SYR | يسيروا | YSYRVE | yesīrū | hiç gezmediler mi? | they traveled | |
س ي ر|SYR | يسيروا | YSYRVE | yesīrū | gezmediler mi? | they traveled | |
س ي ر|SYR | يسيروا | YSYRVE | yesīrū | gezmediler mi? | they traveled | |
س ي ر|SYR | يسيروا | YSYRVE | yesīrū | hiç gez(ip dolaş)madılar mı? | traveled | |
س ي ر|SYR | يسيروا | YSYRVE | yesīrū | gezip dolaşmadılar mı? | they travel | |
س ي ر|SYR | يسيروا | YSYRVE | yesīrū | gezip dolaşmadılar mı? | travel | |
س ي ر|SYR | يسيروا | YSYRVE | yesīrū | gezip dolaşmadılar mı? | they travel | |
يطيروا | YŦYRVE | yeTTayyerū | uğursuz sayarlardı | they ascribe evil omens | ||
ط ي ر|ŦYR | يطيروا | YŦYRVE | yeTTayyerū | uğursuz sayarlardı | they ascribe evil omens | |
يغيروا | YĞYRVE | yuğayyirū | değiştirmediği | they change | ||
غ ي ر|ĞYR | يغيروا | YĞYRVE | yuğayyirū | değiştirmediği | they change | |
غ ي ر|ĞYR | يغيروا | YĞYRVE | yuğayyirū | değiştirmediği | they change | |