Herhangi bir yerinde "VLD̃" geçen ifadeler tarandı:

Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
و ل د|VLD̃الولدانELVLD̃ENl-vildāniçocuklarthe children2x
و ل د|VLD̃ الولدان ELVLD̃EN l-vildāni çocuklar the children 4:127
و ل د|VLD̃ الولدان ELVLD̃EN l-vildāne çocukları the children 73:17
و ل د|VLD̃بولدهBVLD̃Hbiveledihiçocuğu yüzündenbecause of his child.1x
و ل د|VLD̃ بولده BVLD̃H biveledihi çocuğu yüzünden because of his child. 2:233
و ل د|VLD̃بولدهاBVLD̃HEbiveledihāçocuğu yüzündenbecause of her child1x
و ل د|VLD̃ بولدها BVLD̃HE biveledihā çocuğu yüzünden because of her child 2:233
و ل د|VLD̃والولدانVELVLD̃ENvelvildānive çocuklarand the children2x
و ل د|VLD̃ والولدان VELVLD̃EN velvildāni ve çocuklar and the children, 4:75
و ل د|VLD̃ والولدان VELVLD̃EN velvildāni ve çocuklar and the children 4:98
و ل د|VLD̃ولدVLD̃veledunçocuğu"""Allah has begotten,"""17x
و ل د|VLD̃ ولد VLD̃ veledun çocuğum a boy, 3:47
و ل د|VLD̃ ولد VLD̃ veledun çocuğu a child. 4:11
و ل د|VLD̃ ولد VLD̃ veledun çocuğu any child 4:11
و ل د|VLD̃ ولد VLD̃ veledun çocukları a child. 4:12
و ل د|VLD̃ ولد VLD̃ veledun çocukları a child, 4:12
و ل د|VLD̃ ولد VLD̃ veledun çocuğunuz a child. 4:12
و ل د|VLD̃ ولد VLD̃ veledun çocuğunuz a child, 4:12
و ل د|VLD̃ ولد VLD̃ veledun çocuk sahibi a son. 4:171
و ل د|VLD̃ ولد VLD̃ veledun çocuğu a child 4:176
و ل د|VLD̃ ولد VLD̃ veledun çocuğu a child. 4:176
و ل د|VLD̃ ولد VLD̃ veledun çocuğu a son 6:101
و ل د|VLD̃ ولد VLD̃ vulide doğduğu he was born 19:15
و ل د|VLD̃ ولد VLD̃ veledin çocuk any son. 19:35
و ل د|VLD̃ ولد VLD̃ veledin çocuk son, 23:91
و ل د|VLD̃ ولد VLD̃ velede doğurdu """Allah has begotten,""" 37:152
و ل د|VLD̃ ولد VLD̃ veledun çocuğu a son. 43:81
و ل د|VLD̃ ولد VLD̃ velede doğurduğuna he begot. 90:3
و ل د|VLD̃ولداVLD̃Eveledenbir çocuk"(as) a son."""13x
و ل د|VLD̃ ولدا VLD̃E veleden çocuk "a son.""" 2:116
و ل د|VLD̃ ولدا VLD̃E veleden çocuk "a son.""" 10:68
و ل د|VLD̃ ولدا VLD̃E veleden evlad "(as) a son.""" 12:21
و ل د|VLD̃ ولدا VLD̃E veleden çocuk a son 17:111
و ل د|VLD̃ ولدا VLD̃E veleden çocuk "a son.""" 18:4
و ل د|VLD̃ ولدا VLD̃E veleden çocuk "a son.""" 19:88
و ل د|VLD̃ ولدا VLD̃E veleden çocuk a son. 19:91
و ل د|VLD̃ ولدا VLD̃E veleden çocuk a son. 19:92
و ل د|VLD̃ ولدا VLD̃E veleden çocuk "a son.""" 21:26
و ل د|VLD̃ ولدا VLD̃E veleden bir çocuk a son, 25:2
و ل د|VLD̃ ولدا VLD̃E veleden evlad "(as) a son.""" 28:9
و ل د|VLD̃ ولدا VLD̃E veleden çocuk a son, 39:4
و ل د|VLD̃ ولدا VLD̃E veleden çocuk a son, 72:3
د و ر|D̃VRولدارVLD̃ERveledāruve yurduAnd surely the home2x
د و ر|D̃VR ولدار VLD̃ER veledāru ve yurdu And surely the home 12:109
د و ر|D̃VR ولدار VLD̃ER veledāru ve yurdu ise and the home 16:30
و ل د|VLD̃ولدانVLD̃ENvildānungençlerboys2x
و ل د|VLD̃ ولدان VLD̃EN vildānun gençler boys 56:17
و ل د|VLD̃ ولدان VLD̃EN vildānun gençler young boys 76:19
و ل د|VLD̃ولدتVLD̃TvulidtudoğduğumI was born1x
و ل د|VLD̃ ولدت VLD̃T vulidtu doğduğum I was born 19:33
و ل د|VLD̃ولدنهمVLD̃NHMvelednehumonları doğuranlargave them birth.1x
و ل د|VLD̃ ولدنهم VLD̃NHM velednehum onları doğuranlar gave them birth. 58:2
و ل د|VLD̃ولدهVLD̃Hveledihiçocuğununhis son1x
و ل د|VLD̃ ولده VLD̃H veledihi çocuğunun his son 31:33
|ولديناVLD̃YNEveledeynāve katımızda vardırand with Us2x
| ولدينا VLD̃YNE veledeynā ve katımızda vardır and with Us 23:62
| ولدينا VLD̃YNE veledeynā ve katımızda vardır and with Us 50:35
و ل د|VLD̃وولداVVLD̃Eve veledenve evlad"and children?"""2x
و ل د|VLD̃ وولدا VVLD̃E ve veleden ve evlatça and children, 18:39
و ل د|VLD̃ وولدا VVLD̃E ve veleden ve evlad "and children?""" 19:77
و ل د|VLD̃وولدهVVLD̃Hve veleduhuve çocuğuand his children1x
و ل د|VLD̃ وولده VVLD̃H ve veleduhu ve çocuğu and his children 71:21
و ل د|VLD̃يولدYVLD̃yūleddoğurulmamıştırHe is begotten.1x
و ل د|VLD̃ يولد YVLD̃ yūled doğurulmamıştır He is begotten. 112:3


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ListeleGrupla.php}