Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أحاديث | ÊḪED̃YS̃ | eHādīṧe | birer ibret hikayesi | narrations | ||
ح د ث|ḪD̃S̃ | أحاديث | ÊḪED̃YS̃ | eHādīṧe | birer ibret hikayesi | narrations. | |
ح د ث|ḪD̃S̃ | أحاديث | ÊḪED̃YS̃ | eHādīṧe | efsanelere | narrations | |
الأحاديث | ELÊḪED̃YS̃ | l-eHādīṧi | düşlerin | (of) the narratives | ||
ح د ث|ḪD̃S̃ | الأحاديث | ELÊḪED̃YS̃ | l-eHādīṧi | düşlerin | (of) the narratives | |
ح د ث|ḪD̃S̃ | الأحاديث | ELÊḪED̃YS̃ | l-eHādīṧi | düşlerin | the events. | |
ح د ث|ḪD̃S̃ | الأحاديث | ELÊḪED̃YS̃ | l-eHādīṧi | düşlerin | of the events. | |
العادين | ELAED̃YN | l-ǎāddīne | sayanlara | "those who keep count.""" | ||
ع د د|AD̃D̃ | العادين | ELAED̃YN | l-ǎāddīne | sayanlara | "those who keep count.""" | |
بادي | BED̃Y | bādiye | sığ (görüşlü) | immature in opinion. | ||
ب د و|BD̃V | بادي | BED̃Y | bādiye | sığ (görüşlü) | immature in opinion. | |
برادي | BRED̃Y | birāddī | verip de | would hand over | ||
ر د د|RD̃D̃ | برادي | BRED̃Y | birāddī | verip de | would hand over | |
بعبادي | BABED̃Y | biǐbādī | kullarımı | with My slaves | ||
ع ب د|ABD̃ | بعبادي | BABED̃Y | biǐbādī | kullarımı | with My slaves | |
ع ب د|ABD̃ | بعبادي | BABED̃Y | biǐbādī | kullarımı | with My slaves, | |
ع ب د|ABD̃ | بعبادي | BABED̃Y | biǐbādī | kullarımı | with My slaves | |
بهادي | BHED̃Y | bihādī | doğru yola getirecek | guide | ||
ه د ي|HD̃Y | بهادي | BHED̃Y | bihādī | doğru yola getirecek | guide | |
عاديتم | AED̃YTM | ǎādeytum | düşman olduklarınız | you have been enemies, | ||
ع د و|AD̃V | عاديتم | AED̃YTM | ǎādeytum | düşman olduklarınız | you have been enemies, | |
عبادي | ABED̃Y | ǐbādī | benim kullarım | My servants | ||
ع ب د|ABD̃ | عبادي | ABED̃Y | ǐbādī | kullarım | My servants | |
ع ب د|ABD̃ | عبادي | ABED̃Y | ǐbādī | benim kullarım | My slaves, | |
ع ب د|ABD̃ | عبادي | ABED̃Y | ǐbādī | kullarıma | My slaves | |
ع ب د|ABD̃ | عبادي | ABED̃Y | ǐbādī | benim kullarıma | My slaves | |
ع ب د|ABD̃ | عبادي | ABED̃Y | ǐbādī | kullarımı | My servants | |
ع ب د|ABD̃ | عبادي | ABED̃Y | ǐbādiye | kullarım | My slaves, | |
ع ب د|ABD̃ | عبادي | ABED̃Y | ǐbādī | kullarım- | My slaves | |
ع ب د|ABD̃ | عبادي | ABED̃Y | ǐbādī | kullarımı | My slaves | |
ع ب د|ABD̃ | عبادي | ABED̃Y | ǐbādiye | kullarım | My servants | |
ع ب د|ABD̃ | عبادي | ABED̃Y | ǐbādiye | kullarım- | My slaves | |
ع ب د|ABD̃ | عبادي | ABED̃Y | ǐbādiye | kullarım | My slaves | |
ع ب د|ABD̃ | عبادي | ABED̃Y | ǐbādī | kullarım | My slaves, | |
لعبادي | LABED̃Y | liǐbādiye | kullarıma | to My slaves | ||
ع ب د|ABD̃ | لعبادي | LABED̃Y | liǐbādiye | kullarıma | to My slaves | |
ع ب د|ABD̃ | لعبادي | LABED̃Y | liǐbādī | kullarıma | to My slaves | |
مناديا | MNED̃YE | munādiyen | bir davetçi | a caller | ||
ن د و|ND̃V | مناديا | MNED̃YE | munādiyen | bir davetçi | a caller | |
ناديتم | NED̃YTM | nādeytum | seslenildiğiniz- | you make a call | ||
ن د و|ND̃V | ناديتم | NED̃YTM | nādeytum | seslenildiğiniz- | you make a call | |
ناديكم | NED̃YKM | nādīkumu | toplantılarınızda | your meetings | ||
ن د و|ND̃V | ناديكم | NED̃YKM | nādīkumu | toplantılarınızda | your meetings | |
نادينا | NED̃YNE | nādeynā | seslendiğimiz | We called. | ||
ن د و|ND̃V | نادينا | NED̃YNE | nādeynā | seslendiğimiz | We called. | |
ناديه | NED̃YH | nādiyehu | meclisini | his associates, | ||
ن د و|ND̃V | ناديه | NED̃YH | nādiyehu | meclisini | his associates, | |
هادي | HED̃Y | hādiye | yol gösteren | guide | ||
ه د ي|HD̃Y | هادي | HED̃Y | hādiye | yol gösteren | guide | |
هاديا | HED̃YE | hādiyen | yol gösterici olarak | (as) a Guide | ||
ه د ي|HD̃Y | هاديا | HED̃YE | hādiyen | yol gösterici olarak | (as) a Guide | |
واديا | VED̃YE | vādiyen | vadiyi | a valley | ||
و د ي|VD̃Y | واديا | VED̃YE | vādiyen | vadiyi | a valley | |
والعاديات | VELAED̃YET | vel'ǎādiyāti | andolsun koşanlara (atlara) | By the racers | ||
ع د و|AD̃V | والعاديات | VELAED̃YET | vel'ǎādiyāti | andolsun koşanlara (atlara) | By the racers | |
وناديناه | VNED̃YNEH | ve nādeynāhu | ve biz ona seslendik | And We called him | ||
ن د و|ND̃V | وناديناه | VNED̃YNEH | ve nādeynāhu | ve ona seslendik | And We called him | |
ن د و|ND̃V | وناديناه | VNED̃YNEH | ve nādeynāhu | ve biz ona seslendik | And We called out to him | |
ينادي | YNED̃Y | yunādī | çağıran | calling | ||
ن د و|ND̃V | ينادي | YNED̃Y | yunādī | çağıran | calling | |
يناديهم | YNED̃YHM | yunādīhim | (Allah) onlara seslenerek | He will call them | ||
ن د و|ND̃V | يناديهم | YNED̃YHM | yunādīhim | (Allah) onlara seslenerek | He will call them | |
ن د و|ND̃V | يناديهم | YNED̃YHM | yunādīhim | onlara seslenerek | He will call them | |
ن د و|ND̃V | يناديهم | YNED̃YHM | yunādīhim | onlara seslenerek | He will call them | |
ن د و|ND̃V | يناديهم | YNED̃YHM | yunādīhim | onlara seslenildiği | He will call them, | |