Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
جد | CD̃ | ceddu | şanı | (the) Majesty | ||
ج د د|CD̃D̃ | جد | CD̃ | ceddu | şanı | (the) Majesty | |
ذكرك | Z̃KRK | ƶikrake | şanını | your reputation | ||
ذ ك ر|Z̃KR | ذكرك | Z̃KRK | ƶikrake | şanını | your reputation | |
سبحان | SBḪEN | subHāne | şanı yücedir | """Glorified (is)" | ||
س ب ح|SBḪ | سبحان | SBḪEN | subHāne | eksiklikten uzaktır | Exalted | |
س ب ح|SBḪ | سبحان | SBḪEN | subHāne | şanı yücedir | """Glorified (is)" | |
س ب ح|SBḪ | سبحان | SBḪEN | subHāne | şanı yücedir | """Glory be to" | |
س ب ح|SBḪ | سبحان | SBḪEN | subHāne | münezehtir (uzaktır) | Glory be | |
س ب ح|SBḪ | سبحان | SBḪEN | subHāne | münezzehtir | Glory be | |
س ب ح|SBḪ | سبحان | SBḪEN | subHāne | ne yücedir | Glory be | |
س ب ح|SBḪ | سبحان | SBḪEN | subHāne | (münezzehtir) yücedir | Glory be | |
س ب ح|SBḪ | سبحان | SBḪEN | subHāne | yücedir | Glory | |
س ب ح|SBḪ | سبحان | SBḪEN | subHāne | şanı yücedir | """Glory be (to)" | |
س ب ح|SBḪ | سبحان | SBḪEN | subHāne | münezzehtir | Glory be | |
س ب ح|SBḪ | سبحان | SBḪEN | subHāne | şanı yücedir | Glory be | |
س ب ح|SBḪ | سبحان | SBḪEN | subHāne | yücedir | Glory (be to) | |
س ب ح|SBḪ | سبحان | SBḪEN | subHāne | yücedir | """Glory be" | |
سبحانك | SBḪENK | subHāneke | senin şanın pek yücedir | """Glory be to You!" | ||
س ب ح|SBḪ | سبحانك | SBḪENK | subHāneke | Seni tesbih ederiz | """Glory be to You!" | |
س ب ح|SBḪ | سبحانك | SBḪENK | subHāneke | sen yücesin | Glory be to You, | |
س ب ح|SBḪ | سبحانك | SBḪENK | subHāneke | sen yücesin | """Glory be to You!" | |
س ب ح|SBḪ | سبحانك | SBḪENK | subHāneke | Sen yücesin | """Glory be to You!" | |
س ب ح|SBḪ | سبحانك | SBḪENK | subHāneke | senin şanın pek yücedir | "(will be), ""Glory be to You," | |
س ب ح|SBḪ | سبحانك | SBḪENK | subHāneke | senin şanın yücedir | Glory be to You! | |
س ب ح|SBḪ | سبحانك | SBḪENK | subHāneke | Seni tenzih ederiz | Glory be to You! | |
س ب ح|SBḪ | سبحانك | SBḪENK | subHāneke | senin şanın yücedir | """Glory be to You!" | |
س ب ح|SBḪ | سبحانك | SBḪENK | subHāneke | sen yücesin | """Glory be to You!" | |
سبحانه | SBḪENH | subHānehu | O'nun şanı yücedir | Glory be to Him! | ||
س ب ح|SBḪ | سبحانه | SBḪENH | subHānehu | O yücedir | Glory be to Him! | |
س ب ح|SBḪ | سبحانه | SBḪENH | subHānehu | O yücedir | Glory be to Him! | |
س ب ح|SBḪ | سبحانه | SBḪENH | subHānehu | O münezzehtir | Glorified is He | |
س ب ح|SBḪ | سبحانه | SBḪENH | subHānehu | O münezzehtir | Glory be to Him | |
س ب ح|SBḪ | سبحانه | SBḪENH | subHānehu | O münezzehtir | Glorified is He | |
س ب ح|SBḪ | سبحانه | SBḪENH | subHānehu | O bundan münezzehtir | Glory be to Him! | |
س ب ح|SBḪ | سبحانه | SBḪENH | subHānehu | (Allah) uzaktır | Glorified is He | |
س ب ح|SBḪ | سبحانه | SBḪENH | subHānehu | şanı yüce olan | Glory be to Him! | |
س ب ح|SBḪ | سبحانه | SBḪENH | subHānehu | (haşa) münezzehtir O | Glorified is He | |
س ب ح|SBḪ | سبحانه | SBḪENH | subHānehu | O'nun şanı yücedir | Glory be to Him! | |
س ب ح|SBḪ | سبحانه | SBḪENH | subHānehu | O münezzehtir | Glorified is He! | |
س ب ح|SBḪ | سبحانه | SBḪENH | subHānehu | O münezzehtir | Glory be to Him | |
س ب ح|SBḪ | سبحانه | SBḪENH | subHānehu | O (bundan münezzehtir) yücedir | Glory be to Him! | |
س ب ح|SBḪ | سبحانه | SBḪENH | subHānehu | O münezzehtir | Glory be to Him! | |
عامل | AEML | ǎāmilin | (hiçbir) çalışanın | (of the) doer | ||
ع م ل|AML | عامل | AEML | ǎāmilin | (hiçbir) çalışanın | (of the) doer | |
ع م ل|AML | عامل | AEML | ǎāmilun | yapıyorum | a worker. | |
ع م ل|AML | عامل | AEML | ǎāmilun | yapıyorum | working. | |
ع م ل|AML | عامل | AEML | ǎāmilun | yapıyorum | "working;" | |
وسبحان | VSBḪEN | ve subHāne | ve şanı yücedir | And Glory be | ||
س ب ح|SBḪ | وسبحان | VSBḪEN | ve subHāne | ve şanı yücedir | And Glory be | |
س ب ح|SBḪ | وسبحان | VSBḪEN | ve subHāne | eksikliklerden münezzehtir | And glory be | |