| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| الشعر | ELŞAR | ş-şiǎ'ra | şiir | [the] poetry, | ||
| ش ع ر|ŞAR | الشعر | ELŞAR | ş-şiǎ'ra | şiir | [the] poetry, | |
| الشعرى | ELŞAR | ş-şiǎ'rā | Şi'ra'nın | (of) Sirius | ||
| ش ع ر|ŞAR | الشعرى | ELŞAR | ş-şiǎ'rā | Şi'ra'nın | (of) Sirius | |
| المشعر | ELMŞAR | l-meş'ǎri | Meş'ar-i | the Monument | ||
| ش ع ر|ŞAR | المشعر | ELMŞAR | l-meş'ǎri | Meş'ar-i | the Monument | |
| تشعرون | TŞARVN | teş'ǔrūne | düşünürseniz | perceive, | ||
| ش ع ر|ŞAR | تشعرون | TŞARVN | teş'ǔrūne | siz farkında | perceive. | |
| ش ع ر|ŞAR | تشعرون | TŞARVN | teş'ǔrūne | düşünürseniz | you perceive. | |
| ش ع ر|ŞAR | تشعرون | TŞARVN | teş'ǔrūne | farkına varmadan | perceive, | |
| ش ع ر|ŞAR | تشعرون | TŞARVN | teş'ǔrūne | farkında olmazsınız | perceive. | |
| تقشعر | TGŞAR | teḳşeǐrru | ürperir | Shiver | ||
| ق ش ع ر|GŞAR | تقشعر | TGŞAR | teḳşeǐrru | ürperir | Shiver | |
| والشعراء | VELŞAREÙ | ve şşuǎrā'u | ve Şa'irler | And the poets - | ||
| ش ع ر|ŞAR | والشعراء | VELŞAREÙ | ve şşuǎrā'u | ve Şa'irler | And the poets - | |
| يشعركم | YŞARKM | yuş'ǐrukum | şuurunda | will make you perceive | ||
| ش ع ر|ŞAR | يشعركم | YŞARKM | yuş'ǐrukum | şuurunda | will make you perceive | |
| يشعرن | YŞARN | yuş'ǐranne | sezdirmesin | And let not be aware | ||
| ش ع ر|ŞAR | يشعرن | YŞARN | yuş'ǐranne | sezdirmesin | And let not be aware | |
| يشعرون | YŞARVN | yeş'ǔrūne | ama farkında değillerdir | "(do) not perceive.""" | ||
| ش ع ر|ŞAR | يشعرون | YŞARVN | yeş'ǔrūne | farkında | they realize (it). | |
| ش ع ر|ŞAR | يشعرون | YŞARVN | yeş'ǔrūne | anlayanlardan | they realize (it). | |
| ش ع ر|ŞAR | يشعرون | YŞARVN | yeş'ǔrūne | farkında değiller | they perceive. | |
| ش ع ر|ŞAR | يشعرون | YŞARVN | yeş'ǔrūne | farkında | they perceive. | |
| ش ع ر|ŞAR | يشعرون | YŞARVN | yeş'ǔrūne | ama farkında değillerdir | they perceive. | |
| ش ع ر|ŞAR | يشعرون | YŞARVN | yeş'ǔrūne | farkında | perceive. | |
| ش ع ر|ŞAR | يشعرون | YŞARVN | yeş'ǔrūne | farkında | "perceive.""" | |
| ش ع ر|ŞAR | يشعرون | YŞARVN | yeş'ǔrūne | farkında değillerken | perceive? | |
| ش ع ر|ŞAR | يشعرون | YŞARVN | yeş'ǔrūne | bilmezler | they perceive | |
| ش ع ر|ŞAR | يشعرون | YŞARVN | yeş'ǔrūne | ummadıkları | they (did) not perceive. | |
| ش ع ر|ŞAR | يشعرون | YŞARVN | yeş'ǔrūne | ummadıkları | they perceive? | |
| ش ع ر|ŞAR | يشعرون | YŞARVN | yeş'ǔrūne | onlar farkında | they perceive. | |
| ش ع ر|ŞAR | يشعرون | YŞARVN | yeş'ǔrūne | farkında olmazlar | perceive. | |
| ش ع ر|ŞAR | يشعرون | YŞARVN | yeş'ǔrūne | farkında olmayarak | "(do) not perceive.""" | |
| ش ع ر|ŞAR | يشعرون | YŞARVN | yeş'ǔrūne | farkında değillerdi | perceive. | |
| ش ع ر|ŞAR | يشعرون | YŞARVN | yeş'ǔrūne | bilmezler | they perceive | |
| ش ع ر|ŞAR | يشعرون | YŞARVN | yeş'ǔrūne | anlamıyorlardı | perceive. | |
| ش ع ر|ŞAR | يشعرون | YŞARVN | yeş'ǔrūne | farkına varmadan | perceive. | |
| ش ع ر|ŞAR | يشعرون | YŞARVN | yeş'ǔrūne | farkında değillerken | perceive. | |
| ش ع ر|ŞAR | يشعرون | YŞARVN | yeş'ǔrūne | hiç farkına varmadıkları | they perceive. | |
| ش ع ر|ŞAR | يشعرون | YŞARVN | yeş'ǔrūne | farkında değillerken | perceive? | |