Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
فأت | FÊT | fe'ti | bize getir | """Then bring" | ||
ا ت ي|ETY | فأت | FÊT | fe'ti | sen de getir | so you bring | |
ا ت ي|ETY | فأت | FÊT | fe'ti | getir bakalım | then bring | |
ا ت ي|ETY | فأت | FÊT | fe'ti | getir | """Then bring" | |
ا ت ي|ETY | فأت | FÊT | fe'ti | bize getir | so bring | |
فأتاهم | FÊTEHM | feetāhumu | böylece onlara geldi | But came to them | ||
ا ت ي|ETY | فأتاهم | FÊTEHM | feetāhumu | böylece onlara geldi | so came upon them | |
ا ت ي|ETY | فأتاهم | FÊTEHM | feetāhumu | fakat onlara geldi | But came to them | |
فأتبع | FÊTBA | feetbeǎ | o da tuttu | So he followed | ||
ت ب ع|TBA | فأتبع | FÊTBA | feetbeǎ | o da tuttu | So he followed | |
فأتبعنا | FÊTBANE | feetbeǎ'nā | biz de onları devirdik | so We made (them) follow - | ||
ت ب ع|TBA | فأتبعنا | FÊTBANE | feetbeǎ'nā | biz de onları devirdik | so We made (them) follow - | |
فأتبعه | FÊTBAH | feetbeǎhu | onu izler | but follows him | ||
ت ب ع|TBA | فأتبعه | FÊTBAH | feetbeǎhu | onu peşine taktı | so followed him | |
ت ب ع|TBA | فأتبعه | FÊTBAH | feetbeǎhu | onu kovalar | then follows him | |
ت ب ع|TBA | فأتبعه | FÊTBAH | feetbeǎhu | onu izler | but follows him | |
فأتبعهم | FÊTBAHM | fe etbeǎhum | onların ardına düştü | and followed them | ||
ت ب ع|TBA | فأتبعهم | FÊTBAHM | fe etbeǎhum | onların peşlerine düştüler | and followed them | |
ت ب ع|TBA | فأتبعهم | FÊTBAHM | feetbeǎhum | onların ardına düştü | Then followed them | |
فأتبعوهم | FÊTBAVHM | feetbeǔhum | onların ardına düştüler | So they followed them | ||
ت ب ع|TBA | فأتبعوهم | FÊTBAVHM | feetbeǔhum | onların ardına düştüler | So they followed them | |
فأتت | FÊTT | feetet | getirdi | Then she came | ||
ا ت ي|ETY | فأتت | FÊTT | feetet | getirdi | Then she came | |
فأتمهن | FÊTMHN | fe etemmehunne | o da onları tamamlamıştı | and he fulfilled them, | ||
ت م م|TMM | فأتمهن | FÊTMHN | fe etemmehunne | o da onları tamamlamıştı | and he fulfilled them, | |
فأتموا | FÊTMVE | feetimmū | tamamlayın | so fulfil | ||
ت م م|TMM | فأتموا | FÊTMVE | feetimmū | tamamlayın | so fulfil | |
فأتنا | FÊTNE | fe'tinā | (haydi) bize getir | So bring us | ||
ا ت ي|ETY | فأتنا | FÊTNE | fe'tinā | (haydi) bize getir | Then bring us | |
ا ت ي|ETY | فأتنا | FÊTNE | fe'tinā | getir bakalım | So bring us | |
ا ت ي|ETY | فأتنا | FÊTNE | fe'tinā | o halde bize getir | Then bring us | |
فأتوا | FÊTVE | fe'tū | getirin | """So bring" | ||
ا ت ي|ETY | فأتوا | FÊTVE | fe'tū | haydi getirin | then produce | |
ا ت ي|ETY | فأتوا | FÊTVE | fe'tū | varın | so come | |
ا ت ي|ETY | فأتوا | FÊTVE | fe'tū | getirin | """So bring" | |
ا ت ي|ETY | فأتوا | FÊTVE | feetev | rastladılar | Then they came | |
ا ت ي|ETY | فأتوا | FÊTVE | fe'tū | getirin | """Then bring" | |
ا ت ي|ETY | فأتوا | FÊTVE | fe'tū | getirin | """Then bring" | |
ا ت ي|ETY | فأتوا | FÊTVE | fe'tū | getirin | """Then bring" | |
ا ت ي|ETY | فأتوا | FÊTVE | fe'tū | o halde getirin | """Then bring" | |
ا ت ي|ETY | فأتوا | FÊTVE | fe'tū | getirin | Then bring | |
ا ت ي|ETY | فأتوا | FÊTVE | fe'tū | getirin | Then bring | |
فأتونا | FÊTVNE | fe'tūnā | o halde bize getirin | So bring us | ||
ا ت ي|ETY | فأتونا | FÊTVNE | fe'tūnā | o halde bize getirin | So bring us | |
فأتوهن | FÊTVHN | fe'tūhunne | onlara varın | then come to them | ||
ا ت ي|ETY | فأتوهن | FÊTVHN | fe'tūhunne | onlara varın | then come to them | |
فأتى | FÊT | feetā | yıktı (söktü) | but Allah came | ||
ا ت ي|ETY | فأتى | FÊT | feetā | yıktı (söktü) | but Allah came | |
فأتيا | FÊTYE | fe'tiyā | gidin ikiniz | So go both of you | ||
ا ت ي|ETY | فأتيا | FÊTYE | fe'tiyā | gidin ikiniz | So go both of you | |
فأتياه | FÊTYEH | fe'tiyāhu | haydi varın ona | So go to him | ||
ا ت ي|ETY | فأتياه | FÊTYEH | fe'tiyāhu | haydi varın ona | So go to him | |