Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أحصروا | ÊḪṦRVE | uHSirū | kapanıp kalan | are wrapped up | ||
ح ص ر|ḪṦR | أحصروا | ÊḪṦRVE | uHSirū | kapanıp kalan | are wrapped up | |
خروا | ḢRVE | ḣarrū | derhal kapanırlar | fall down | ||
خ ر ر|ḢRR | خروا | ḢRVE | ḣarrū | -düşer/yeredüşer | they fell | |
خ ر ر|ḢRR | خروا | ḢRVE | ḣarrū | derhal kapanırlar | fall down | |
خطف | ḢŦF | ḣaTife | kapan | snatches | ||
خ ط ف|ḢŦF | خطف | ḢŦF | ḣaTife | kapan | snatches | |
فألقي | FÊLGY | feulḳiye | derhal kapandılar | So were thrown down | ||
ل ق ي|LGY | فألقي | FÊLGY | feulḳiye | sonra kapandılar | So were thrown down | |
ل ق ي|LGY | فألقي | FÊLGY | feulḳiye | derhal kapandılar | Then fell down | |
فقعوا | FGAVE | feḳaǔ | derhal kapanın | then fall down | ||
و ق ع|VGA | فقعوا | FGAVE | feḳaǔ | hemen kapanın | then fall down | |
و ق ع|VGA | فقعوا | FGAVE | feḳaǔ | derhal kapanın | then fall down | |
مقصورات | MGṦVRET | meḳSūrātun | kapanmış | restrained | ||
ق ص ر|GṦR | مقصورات | MGṦVRET | meḳSūrātun | kapanmış | restrained | |
مكبا | MKBE | mukibben | kapanarak | fallen | ||
ك ب ب|KBB | مكبا | MKBE | mukibben | kapanarak | fallen | |
وألقي | VÊLGY | ve ulḳiye | ve kapandılar | And fell down | ||
ل ق ي|LGY | وألقي | VÊLGY | ve ulḳiye | ve kapandılar | And fell down | |
والعاكفين | VELAEKFYN | vel'ǎākifīne | ibadete kapananlar | and those who seclude themselves for devotion and prayer | ||
ع ك ف|AKF | والعاكفين | VELAEKFYN | vel'ǎākifīne | ibadete kapananlar | and those who seclude themselves for devotion and prayer | |
وخر | VḢR | ve ḣarra | ve kapandı | and fell down | ||
خ ر ر|ḢRR | وخر | VḢR | ve ḣarra | ve bayılarak | and fell down | |
خ ر ر|ḢRR | وخر | VḢR | ve ḣarra | ve kapandı | and fell down | |
وخروا | VḢRVE | ve ḣarrū | ve hepsi kapandılar | and they fell down | ||
خ ر ر|ḢRR | وخروا | VḢRVE | ve ḣarrū | ve hepsi kapandılar | and they fell down | |
ويخرون | VYḢRVN | ve yeḣirrūne | ve kapanırlar | And they fall | ||
خ ر ر|ḢRR | ويخرون | VYḢRVN | ve yeḣirrūne | ve kapanırlar | And they fall | |
يخرون | YḢRVN | yeḣirrūne | onlar derhal kapanırlar | they fall | ||
خ ر ر|ḢRR | يخرون | YḢRVN | yeḣirrūne | onlar derhal kapanırlar | they fall | |
يسجدون | YSCD̃VN | yescudūne | secdeye kapanırlar | prostrate. | ||
س ج د|SCD̃ | يسجدون | YSCD̃VN | yescudūne | secdeye kapanırlar | prostrate. | |
س ج د|SCD̃ | يسجدون | YSCD̃VN | yescudūne | secde ederler | they prostrate. | |
س ج د|SCD̃ | يسجدون | YSCD̃VN | yescudūne | secde aderlerken | prostrating | |
س ج د|SCD̃ | يسجدون | YSCD̃VN | yescudūne | secde etmiyorlar | they prostrate? | |