Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أحييناها | ÊḪYYNEHE | eHyeynāhā | biz onu dirilttik | We give it life | ||
ح ي ي|ḪYY | أحييناها | ÊḪYYNEHE | eHyeynāhā | biz onu dirilttik | We give it life | |
أفعيينا | ÊFAYYNE | efeǎyīnā | aciz mi kaldık? | Were We then tired | ||
ع ي ي|AYY | أفعيينا | ÊFAYYNE | efeǎyīnā | aciz mi kaldık? | Were We then tired | |
الأميين | ELÊMYYN | l-ummiyyīne | ümmiler | the unlettered | ||
ا م م|EMM | الأميين | ELÊMYYN | l-ummiyyīne | ümmilere | the unlettered people | |
ا م م|EMM | الأميين | ELÊMYYN | l-ummiyyīne | ümmiler | the unlettered | |
الأنثيين | ELÊNS̃YYN | l-unṧeyeyni | iki dişinin | (of) the two females. | ||
ا ن ث|ENS̃ | الأنثيين | ELÊNS̃YYN | l-unṧeyeyni | iki kadının | (of) two females. | |
ا ن ث|ENS̃ | الأنثيين | ELÊNS̃YYN | l-unṧeyeyni | iki kadının | (of) the two females. | |
ا ن ث|ENS̃ | الأنثيين | ELÊNS̃YYN | l-unṧeyeyni | iki dişiyi (mi?) | the two females | |
ا ن ث|ENS̃ | الأنثيين | ELÊNS̃YYN | l-unṧeyeyni | iki dişinin | (of) the two females? | |
ا ن ث|ENS̃ | الأنثيين | ELÊNS̃YYN | l-unṧeyeyni | iki dişiyi (mi?) | the two females | |
ا ن ث|ENS̃ | الأنثيين | ELÊNS̃YYN | l-unṧeyeyni | iki dişinin | (of) the two females? | |
الحسنيين | ELḪSNYYN | l-Husneyeyni | iki iyilikten | (of) the two best (things) | ||
ح س ن|ḪSN | الحسنيين | ELḪSNYYN | l-Husneyeyni | iki iyilikten | (of) the two best (things) | |
الحواريين | ELḪVERYYN | l-Havāriyyīne | Havarilere | the disciples | ||
ح و ر|ḪVR | الحواريين | ELḪVERYYN | l-Havāriyyīne | Havarilere | the disciples | |
النبيين | ELNBYYN | n-nebiyyīne | peygamberler- | (of) the Prophets | ||
ن ب ا|NBE | النبيين | ELNBYYN | n-nebiyyīne | peygamberleri | the Prophets | |
ن ب ا|NBE | النبيين | ELNBYYN | n-nebiyyīne | peygamberleri | [the] Prophets | |
ن ب ا|NBE | النبيين | ELNBYYN | n-nebiyyīne | peygamberleri | the Prophets | |
ن ب ا|NBE | النبيين | ELNBYYN | n-nebiyyīne | peygamberlerden | (of) the Prophets, | |
ن ب ا|NBE | النبيين | ELNBYYN | n-nebiyyīne | peygamberlerle | the Prophets, | |
ن ب ا|NBE | النبيين | ELNBYYN | n-nebiyyīne | peygamberlerin | (of) the Prophets | |
ن ب ا|NBE | النبيين | ELNBYYN | n-nebiyyīne | peygamberler- | the Prophets, | |
ن ب ا|NBE | النبيين | ELNBYYN | n-nebiyyīne | peygamberler- | the Prophets | |
ن ب ا|NBE | النبيين | ELNBYYN | n-nebiyyīne | peygamberlerin | (of) the Prophets. | |
بالنبيين | BELNBYYN | bin-nebiyyīne | peygamberler | the Prophets | ||
ن ب ا|NBE | بالنبيين | BELNBYYN | bin-nebiyyīne | peygamberler | the Prophets | |
ربانيين | RBENYYN | rabbāniyyīne | Rabbe halis kullar | worshippers of the Lord | ||
ر ب ب|RBB | ربانيين | RBENYYN | rabbāniyyīne | Rabbe halis kullar | worshippers of the Lord | |
عليين | ALYYN | ǐlliyyīne | İlliyyindedir | Illiyin. | ||
ع ل و|ALV | عليين | ALYYN | ǐlliyyīne | İlliyyindedir | Illiyin. | |
فأحيينا | FÊḪYYNE | fe eHyeynā | ve diriltiriz | and We revive | ||
ح ي ي|ḪYY | فأحيينا | FÊḪYYNE | fe eHyeynā | ve diriltiriz | and We revive | |
فأحييناه | FÊḪYYNEH | fe eHyeynāhu | kendisini dirilttiğimiz | and We gave him life | ||
ح ي ي|ḪYY | فأحييناه | FÊḪYYNEH | fe eHyeynāhu | kendisini dirilttiğimiz | and We gave him life | |
فلنحيينه | FLNḪYYNH | felenuHyiyennehu | onu yaşatırız | then surely We will give him life, | ||
ح ي ي|ḪYY | فلنحيينه | FLNḪYYNH | felenuHyiyennehu | onu yaşatırız | then surely We will give him life, | |
للحواريين | LLḪVERYYN | lilHavāriyyīne | havarilere | to the disciples, | ||
ح و ر|ḪVR | للحواريين | LLḪVERYYN | lilHavāriyyīne | havarilere | to the disciples, | |
وأحيينا | VÊḪYYNE | ve eHyeynā | ve can verdik | and We give life | ||
ح ي ي|ḪYY | وأحيينا | VÊḪYYNE | ve eHyeynā | ve can verdik | and We give life | |
والأميين | VELÊMYYN | vel'ummiyyīne | ve ümmilere | and the unlettered people, | ||
ا م م|EMM | والأميين | VELÊMYYN | vel'ummiyyīne | ve ümmilere | and the unlettered people, | |
والنبيين | VELNBYYN | ve nnebiyyīne | ve peygamberlere | and the Prophets | ||
ن ب ا|NBE | والنبيين | VELNBYYN | ve nnebiyyīne | ve peygamberlere | and the Prophets, | |
ن ب ا|NBE | والنبيين | VELNBYYN | ve nnebiyyīne | ve peygamberleri | and the Prophets | |
ن ب ا|NBE | والنبيين | VELNBYYN | ve nnebiyyīne | ve peygamberlere | and the Prophets | |
يحيين | YḪYYN | yuHyīni | diriltecek olan | he will give me life, | ||
ح ي ي|ḪYY | يحيين | YḪYYN | yuHyīni | diriltecek olan | he will give me life, | |