Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أخلصناهم | ÊḢLṦNEHM | eḣleSnāhum | onları ihlaslı (kul) yaptık | [We] chose them | ||
خ ل ص|ḢLṦ | أخلصناهم | ÊḢLṦNEHM | eḣleSnāhum | onları ihlaslı (kul) yaptık | [We] chose them | ![]() |
أستخلصه | ÊSTḢLṦH | esteḣliShu | onu özel (dost) yapayım | I will select him | ||
خ ل ص|ḢLṦ | أستخلصه | ÊSTḢLṦH | esteḣliShu | onu özel (dost) yapayım | I will select him | ![]() |
الخالص | ELḢELṦ | l-ḣāliSu | halis | the pure. | ||
خ ل ص|ḢLṦ | الخالص | ELḢELṦ | l-ḣāliSu | halis | the pure. | ![]() |
المخلصين | ELMḢLṦYN | l-muḣleSīne | halis | "the chosen ones.""" | ||
خ ل ص|ḢLṦ | المخلصين | ELMḢLṦYN | l-muḣleSīne | ihlasa erdirilmiş | the sincere. | ![]() |
خ ل ص|ḢLṦ | المخلصين | ELMḢLṦYN | l-muḣleSīne | ihlâslı | "the ones who are sincere.""" | ![]() |
خ ل ص|ḢLṦ | المخلصين | ELMḢLṦYN | l-muḣleSīne | halis | the chosen ones. | ![]() |
خ ل ص|ḢLṦ | المخلصين | ELMḢLṦYN | l-muḣleSīne | halis | the chosen ones. | ![]() |
خ ل ص|ḢLṦ | المخلصين | ELMḢLṦYN | l-muḣleSīne | halis | the chosen ones. | ![]() |
خ ل ص|ḢLṦ | المخلصين | ELMḢLṦYN | l-muḣleSīne | temiz | the chosen. | ![]() |
خ ل ص|ḢLṦ | المخلصين | ELMḢLṦYN | l-muḣleSīne | halis | "the chosen.""" | ![]() |
خ ل ص|ḢLṦ | المخلصين | ELMḢLṦYN | l-muḣleSīne | ihlaslı | "the chosen ones.""" | ![]() |
بخالصة | BḢELṦT | biḣāliSatin | samimiyetle | "for an exclusive (quality);" | ||
خ ل ص|ḢLṦ | بخالصة | BḢELṦT | biḣāliSatin | samimiyetle | "for an exclusive (quality);" | ![]() |
خالصا | ḢELṦE | ḣāliSen | halis | pure, | ||
خ ل ص|ḢLṦ | خالصا | ḢELṦE | ḣāliSen | halis | pure, | ![]() |
خالصة | ḢELṦT | ḣāliSaten | gerçekten | (is) exclusively | ||
خ ل ص|ḢLṦ | خالصة | ḢELṦT | ḣāliSaten | gerçekten | exclusively, | ![]() |
خ ل ص|ḢLṦ | خالصة | ḢELṦT | ḣāliSatun | yalnız | (is) exclusively | ![]() |
خ ل ص|ḢLṦ | خالصة | ḢELṦT | ḣāliSaten | yalnız onlarındır | exclusively (for them) | ![]() |
خ ل ص|ḢLṦ | خالصة | ḢELṦT | ḣāliSaten | mahsus olarak | only | ![]() |
خلصوا | ḢLṦVE | ḣaleSū | (bir kenara) çekildiler | they secluded themselves | ||
خ ل ص|ḢLṦ | خلصوا | ḢLṦVE | ḣaleSū | (bir kenara) çekildiler | they secluded themselves | ![]() |
مخلصا | MḢLṦE | muḣleSen | halis kılarak | (being) sincere | ||
خ ل ص|ḢLṦ | مخلصا | MḢLṦE | muḣleSen | içi temiz | chosen | ![]() |
خ ل ص|ḢLṦ | مخلصا | MḢLṦE | muḣliSen | halis kılarak | (being) sincere | ![]() |
خ ل ص|ḢLṦ | مخلصا | MḢLṦE | muḣliSen | halis kılarak | (being) sincere | ![]() |
خ ل ص|ḢLṦ | مخلصا | MḢLṦE | muḣliSen | halis kılarak | (being) sincere | ![]() |
مخلصون | MḢLṦVN | muḣliSūne | gönülden bağlananlarız | (are) sincere. | ||
خ ل ص|ḢLṦ | مخلصون | MḢLṦVN | muḣliSūne | gönülden bağlananlarız | (are) sincere. | ![]() |
مخلصين | MḢLṦYN | muḣliSīne | halis kılarak | (being) sincere | ||
خ ل ص|ḢLṦ | مخلصين | MḢLṦYN | muḣliSīne | has kılarak | (being) sincere | ![]() |
خ ل ص|ḢLṦ | مخلصين | MḢLṦYN | muḣliSīne | has kılarak | sincerely | ![]() |
خ ل ص|ḢLṦ | مخلصين | MḢLṦYN | muḣliSīne | halis kılarak | (being) sincere | ![]() |
خ ل ص|ḢLṦ | مخلصين | MḢLṦYN | muḣliSīne | yalnız has kılarak | (being) sincere | ![]() |
خ ل ص|ḢLṦ | مخلصين | MḢLṦYN | muḣliSīne | halis kılarak | (being) sincere | ![]() |
خ ل ص|ḢLṦ | مخلصين | MḢLṦYN | muḣliSīne | halis kılarak | (being) sincere | ![]() |
خ ل ص|ḢLṦ | مخلصين | MḢLṦYN | muḣliSīne | halis kılarak | (being) sincere | ![]() |
وأخلصوا | VÊḢLṦVE | ve eḣleSū | ve yapanlar | and are sincere | ||
خ ل ص|ḢLṦ | وأخلصوا | VÊḢLṦVE | ve eḣleSū | ve yapanlar | and are sincere | ![]() |