Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
خلقنا | ḢLGNE | ḣaleḳnā | biz yaratmadık | We created | ||
خ ل ق|ḢLG | خلقنا | ḢLGNE | ḣaleḳnā | yarattıklarımız içinde | We have created | |
خ ل ق|ḢLG | خلقنا | ḢLGNE | ḣaleḳnā | biz yarattık | We created | |
خ ل ق|ḢLG | خلقنا | ḢLGNE | ḣaleḳnā | biz yaratmadık | We created | |
خ ل ق|ḢLG | خلقنا | ḢLGNE | ḣaleḳnā | yarattıklarımızın | We have created | |
خ ل ق|ḢLG | خلقنا | ḢLGNE | ḣaleḳnā | biz yaratmadık | We created | |
خ ل ق|ḢLG | خلقنا | ḢLGNE | ḣaleḳnā | biz yarattık | We created | |
خ ل ق|ḢLG | خلقنا | ḢLGNE | ḣaleḳnā | çevirdik | We created | |
خ ل ق|ḢLG | خلقنا | ḢLGNE | ḣaleḳnā | yarattık | We (have) created | |
خ ل ق|ḢLG | خلقنا | ḢLGNE | ḣaleḳnā | yarattığımız | (to those) We created, | |
خ ل ق|ḢLG | خلقنا | ḢLGNE | ḣaleḳnā | yarattık | [We] created | |
خ ل ق|ḢLG | خلقنا | ḢLGNE | ḣaleḳnā | bizim yarattıklarımız | "We have created?""" | |
خ ل ق|ḢLG | خلقنا | ḢLGNE | ḣaleḳnā | yarattık | did We create | |
خ ل ق|ḢLG | خلقنا | ḢLGNE | ḣaleḳnā | yaratmadık | We created | |
خ ل ق|ḢLG | خلقنا | ḢLGNE | ḣaleḳnā | biz yaratmadık | We created | |
خ ل ق|ḢLG | خلقنا | ḢLGNE | ḣaleḳnā | biz yaratmadık | We created | |
خ ل ق|ḢLG | خلقنا | ḢLGNE | ḣaleḳnā | biz yarattık | We created | |
خ ل ق|ḢLG | خلقنا | ḢLGNE | ḣaleḳnā | biz yarattık | We created | |
خ ل ق|ḢLG | خلقنا | ḢLGNE | ḣaleḳnā | yarattık | We have created | |
خ ل ق|ḢLG | خلقنا | ḢLGNE | ḣaleḳnā | yarattık | [We] created | |
خ ل ق|ḢLG | خلقنا | ḢLGNE | ḣaleḳnā | biz yarattık | We have created | |
خ ل ق|ḢLG | خلقنا | ḢLGNE | ḣaleḳnā | biz yarattık | We created | |
خلقناهما | ḢLGNEHME | ḣaleḳnāhumā | onları yaratmadık | We created both of them | ||
خ ل ق|ḢLG | خلقناهما | ḢLGNEHME | ḣaleḳnāhumā | onları yaratmadık | We created both of them | |
نخلقكم | NḢLGKM | neḣluḳkum | sizi yaratmadık mı? | We create you | ||
خ ل ق|ḢLG | نخلقكم | NḢLGKM | neḣluḳkum | sizi yaratmadık mı? | We create you | |